Descargar Imprimir esta página

AGROFROST SIM 5320 Manual De Instrucciones

Alarma antihelada

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual -
Istruzioni
-
Gebruiksaanwijzing
Agrofrost
(SIM 5320)
Alarma antihelada -
Allarme
antibrina-
Nachtvorstalarm
Este manual debe utilizarse de acuerdo con la legislación europea. Debe considerarse como parte de la alarma. El manual debe mantenerse con la alarma
hasta el desmantelamiento final tal como se describe en la legislación europea. El propósito de este manual es ayudar a utilizar y mantener la alarma de forma
segura.
El manual de usuario debe ser guardado por el propietario o el usuario en un lugar seguro, seco y protegido por el sol en el área de trabajo. Siempre debe estar
disponible para consultar. Cuando el manual está dañado, el usuario debe pedir a Agrofrost uno nuevo.
Copyright AGROFROST SA 2020.
Todos los derechos se conservan estrictamente. La reimpresión, el afrontamiento, el cambio, la reedición y la divulgación están estrictamente prohibidos sin el
reconocimiento de Agrofrost SA.
Además, Agrofrost SA tiene derecho a cambiar esta publicación y a realizar cambios en el contenido sin preanunciar dichos cambios o reelaboraciones.
Questo manuale deve essere utilizzato secondo la normativa europea. Deve essere considerato come una parte dell'allarme. Il manuale deve essere tenuto
con l'allarme fino allo smantellamento finale come descritto nella legislazione europea. Lo scopo di questo manuale è quello di aiutare a utilizzare e mantenere
l'allarme in modo sicuro.
Il manuale d'uso deve essere tenuto dal proprietario o dall'utente su un luogo sicuro, asciutto e protetto dal sole sull'area di lavoro. Deve essere sempre
disponibile a consultarsi. Quando il manuale è danneggiato, l'utente deve chiedere Agrofrost per uno nuovo.
Copyright AGROFROST NV 2020.
Tutti i diritti sono rigorosamente conservati. Ristampa, copiare, cambiamento, ripubblicazione e divulgazione sono severamente vietati senza il riconoscimento
di Agrofrost SA.
Inoltre, Agrofrost SA ha il diritto di modificare la presente pubblicazione e di soddisfare le modifiche apportate al contenuto senza preannunciarne modifiche o
rilavorazioni.
Deze handleiding moet volgens de Europese wetgeving worden gebruikt. Het moet worden beschouwd als een deel van het alarm. De handleiding moet met
het alarm worden bewaard tot de definitieve ontmanteling zoals beschreven in de Europese wetgeving. Het doel van deze handleiding is om het alarm veilig te
gebruiken en te onderhouden.
De gebruikershandleiding moet door de eigenaar of de gebruiker worden bewaard op een veilige, droge en door de zon beschermde plaats op het werkgebied.
Het moet altijd beschikbaar zijn om te raadplegen. Wanneer de handleiding is beschadigd, moet de gebruiker Agrofrost om een nieuwe vragen .
Copyright AGROFROST NV 2020.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGROFROST SIM 5320

  • Página 1 Tutti i diritti sono rigorosamente conservati. Ristampa, copiare, cambiamento, ripubblicazione e divulgazione sono severamente vietati senza il riconoscimento di Agrofrost SA. Inoltre, Agrofrost SA ha il diritto di modificare la presente pubblicazione e di soddisfare le modifiche apportate al contenuto senza preannunciarne modifiche o rilavorazioni.
  • Página 2 Reiniciar la alarma. Azzerare l’allarme. Het alarm „resetten“. Para reiniciar la alarma, borrar la memoria y eliminar todos los ajustes de la alarma, tienes que pulsar todos los 3 botones mientras se encien- de la alarma conectándola a la batería. Per azzerare l‘allarme, cancellare la memoria e rimuovere tutte le impostazioni dall‘allarme, è...
  • Página 3 Instalación de la tarjeta SIM. (desconectar la batería !!) Installazione della scheda SIM. (Scollegare la batteria!) SIM-Kaart installeren. (batterij loskoppelen !!) Necesita una tarjeta micro SIM. Prende una carta SIM-micro. Zorg voor een micro SIM-Kaart. Ponga la tarjeta primero en un teléfono móvil y haga una llama- da, por lo que está...
  • Página 4 Primera instalación - configuración del código PIN. Prima installazione-impostazione del codice PIN. Eerste installatie - PIN-code ingeven Conecte el dispositivo a la batería. El dispositivo se iniciará. Collegare il dispositivo alla batteria. Il dispositivo si avvierà. Sluit de batterij aan. Het alarm start op. La alarma pregunta el código PIN.
  • Página 5 Configuración de la alarma. Cada vez que inicie la alarma (conectando la batería), la pantalla mostrará: “config mobile alarm yes no” - "Configurar alarma móvil sí no" • seleccione "no" si no desea cambiar nada. • si selecciona "sí", puede: - cambiar o configurar la temperatura de la alarma - cambiar /añadir los números de teléfono móvil almacenados...
  • Página 6 Ajustar los números de teléfono móvil. Impostazione dei numeri di telefono cellulare. Het opslaan van de mobiele telefoonnummers. La pantalla le pedirá que configure los números de teléfono y muestra: “number set no” - “registrar número sí no” • Seleccione "no" si no desea registrar números de teléfono. •...
  • Página 7 En le siguiente pantalla, se puede agregar, cambiar o eliminar números . The screen shows “setup numbers ? add/change esc” - “configurar numèros agregar/cambiar eliminar” Seleccione lo que desea hacer pulsando el botón correspon- diente: - “esc” = detener la entrada de números - “del”...
  • Página 8 Por último, muestra todos los datos relevantes. Alla fine, mostra tutti i dati rilevanti. Op het einde worden alle relevante gegevens getoond. • sig: = intensidad de la señal de la red móvil • Mt: = número de mensajes enviados •...
  • Página 9 Obtener información de la alarma. Ottenere informazioni dall'allarme. Informatie van het alarm opvragen. • Si envía el mensaje de texto "i" a la alarma, responderá con la temperatura de la alarma, la humedad relativa (Rh), el punto de rocío, la temperatura húmeda y seca y el voltaje de la batería.
  • Página 10 Algunos códigos que puede enviar al sistema de alarma. Alcuni codici che si può inviare all‘allarme. Enkele codes die men naar het alarm kan sturen. Si envía • “VEB” = todo el mundo puede pedir información enviando el “I”. • “VNB”...
  • Página 11 Instalación de la alarma en el campo / huerto / viñedo. Asegúrese de que la red móvil tenga una buena cobertura. Coloque la alarma en el punto más frío (normalmente el más bajo) de su campo. Coloque el sensor a la misma altura que las hojas/cogollos/flores más bajas que necesita proteger. Tanto la caja de alarma como el sensor se pueden montar en el tubo inox.
  • Página 12 Cosas importantes para saber: • Hay un retraso de 3 minutos en el envío de un mensaje de alarma. Esto significa que la temperatura debe estar por de- bajo del valor establecido durante 3 minutos constantemente antes de que se envíe el primer mensaje. •...