Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Change for life
Owner's Manual
Original Instructions
Dehumidifier
Thank you for choosing our product.
Please read this Owner's Manual carefully before operation and
retain it for future reference.
If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent
or visit www.gree.com or send an email to global@gree.com.cn for
the electronic version.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gree GDN10AY-K5EBA1A

  • Página 1 Thank you for choosing our product. Please read this Owner’s Manual carefully before operation and retain it for future reference. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.gree.com or send an email to global@gree.com.cn for the electronic version.
  • Página 2 GDN10AY-K5EBA1A GDN10AY-K5EBA3A GDN12AY-K5EBA1A GDN12AY-K5EBA3A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Operation Notices ● The Refrigerant..................1 ● Safety Precautions..................2 ● Operation Area..................3 ● Parts Name.....................4 ● Check Before Operation.................5 Operation Instructions ● Operation Method...................6 ● Drainage Option ..................8 Maintenance ● Clean and Maintenance................10 Malfunction ● Troubleshooting..................12 ● Malfunction Codes ................14 ●...
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, may CAUTION result in minor or moderate injury.
  • Página 5: The Refrigerant

    Appliance filled with flammable gas R290. Before install and use the appliance, read the owner’s manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. The Refrigerant To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system.
  • Página 6: Safety Precautions

    Safety Precautions ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the app- liance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7: Operation Area

    Operation Area not be used for commercial or industrial applications. enclosed area, such as a closet. temperature will not below 5°C or above 32°C. ● Allow at least 30-45 cm of air space on all sides of the unit. ● Close all doors, windows and other outside openings of the room to improve the working effect.
  • Página 8: Parts Name

    Parts Name Front Side Control Panel Air-in Grille Cover Plate (continous drainge) Water Bucket Castors Back Side Air Outlet Rear Case Power Plug...
  • Página 9: Check Before Operation

    Check Before Operation aced. Below are the checking steps: 1. Hold the handles on both sides of the water bucket and pull it out following the arrow direction. moved a little after long-time transportation. If it's not placed properly, move it to the correct position by hand.
  • Página 10: Operation Method

    Operation Method Continuous operation on indicator light Bucket full light indicates bucket needs to be emptied or it is not in the proper place Clean the Filter Running on indicator light indicator light FILTER Button Running Button +/- Button Display Notes: ●...
  • Página 11: Memory Function

    ease humidity. The display range of humidity is 35%~80%. Each pressing will increase/decrease humidity by 5%. ● Continuous Dehumidify Setting: To set the unit for continuous operation, press the - button until the screen reads CO. Shows the set % humidity level while setting, then shows the actual (±...
  • Página 12: Drainage Option

    Drainage Option Option 1 Emptying Manually Notes: ● Do not remove the bucket when unit is in operation or has just stopped. ● Do not use the hose if using water bucket to collect water. When the hose is connected, water will be drained out through it instead of into the bucket. 1.
  • Página 13 Option 2 Gravity Drain Hose 1. Hose is not provided, so user shall prepare it in advance. [Size: The hose should have an inner diameter of 14mm] 2. Remove bucket from the unit as instructed. 3. Thread the drain hose onto the nozzle and make sure it's securely locked.
  • Página 14: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance Warning: may lead to electric shock. Otherwise it will damage unit's appearance. 1. Grille and Case To clean the case: When there is dust on the case, use soft towel to dust it off; When the case is very dirty(greasy), use mild detergent to clean it.
  • Página 15 Check Before Use-season ● Check whether air outlet is blocked. ● Check whether power plug and power socket are in good condition. ● Check whether drain hose is damaged. Care After Use-season ● Disconnect power. ● Empty the water bucket. Long-time Storage steps below in order to maintain the unit in good condition.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting ● Not all the following problems are malfunctions. Problem Possible Causes ● Unit is operating in an area where temperature is higher than 32°C or lower than 5°C. Controls can not be set. ● Bucket is full. ● Noise will rise if compressor has just started. Noise suddenly rises during ●...
  • Página 17 Problem Possible Causes Solution ● Check if power is lost. If yes, wait for the power to restore. ● If not, check whether the ● Power is not supplied for power circuit or power socket Power indicator is has been damaged. power plug is not well not lit when power ●...
  • Página 18: Malfunction Codes

    Malfunction Codes ● Unit's Malfunction Codes Display Code Malfunction Unit's Possible Causes Name Condition Display Window ● Ambient temperature sensor is loosen or is poorly connected with the terminal of display board. ● Some element of display board Ambient may have been put upside down Compressor Temperature and cause short circuit.
  • Página 19: Electric Schematic Diagram

    Display Code Malfunction Unit's Possible Causes Name Condition Display Window Freon-lacking ● Refrigerant is leaking. protection ● System is blocked The compr- essor stops; ● Ambient operation condition is the fan mo- High-tempe- bad. tor keeps on rature over ● The evaporator and condenser running.
  • Página 20: Specialist's Manual

    Specialist’s Manual Aptitude requirement for maintenance man(repairs should be done only be specialists). a. All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. b.
  • Página 21 Specialist’s Manual Refrigeration equipment Checking Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for assistance.
  • Página 22 Specialist’s Manual Ensure that the apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded to the point that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications. NOTE : The use of silicon sealant can inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
  • Página 23 Specialist’s Manual The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing flammable refrigerants, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems. For appliances containing flammable refrigerants, flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum.
  • Página 24 Specialist’s Manual f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions. h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge). i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
  • Página 25 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Add: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 E-mail: gree@gree.com.cn www.gree.com 600005061173...
  • Página 26: Instrucciones Originales

    Lea atentamente este manual de usuario antes de poner la máquina en marcha y consérvelo para futuras consultas. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con su agente local, visite www.gree.com o envíenos un mensaje de correo electrónico a global@gree.com.cn para que le enviemos la versión electrónica.
  • Página 27 GDN10AY-K5EBA1A GDN10AY-K5EBA3A GDN12AY-K5EBA1A GDN12AY-K5EBA3A...
  • Página 28 Contenido Notas sobre el funcionamiento ● Refrigerante ......................1 ● Precauciones de seguridad .................2 ● Ámbito de aplicación ...................3 ● Denominaciones de las piezas ................4 ● Comprobaciones antes de la puesta en servicio..........5 Instrucciones de funcionamiento ● Método de funcionamiento ..................6 ●...
  • Página 29: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, PELIGRO provocará lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría ADVERTENCIA provocar lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría PRECAUCIÓN provocar lesiones leves o de gravedad media.
  • Página 30: Refrigerante

    Dispositivo cargado de gas inflamable R290. Antes de instalar y usar el dispositivo, lea el manual de usuario. Antes de instalar el dispositivo, lea el manual de instalación. Antes de reparar el dispositivo, lea el manual de servicio. Refrigerante ● Un refrigerante especial circula por el sistema para que pueda efectuar las funciones de una unidad de aire acondicionado.
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ● Este producto puede ser empleado por niños mayores de 8 años y por personas con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, así como carentes de experiencia y conocimientos siempre que se encuentren bajo la supervisión de otras personas o hayan recibido previamente instrucciones acerca del manejo seguro del producto y comprendan los riesgos que éste implica.
  • Página 32: Ámbito De Aplicación

    Ámbito de aplicación ● El deshumidificador está diseñado exclusivamente para su uso doméstico en interiores. No deberá emplearse para fines comerciales o industriales. ● Instale el deshumidificador sobre una base plana y lisa. ● Un deshumidificador funcionando en interiores no secará ningún área cerrada adyacente, como el interior de un armario.
  • Página 33: Denominaciones De Las Piezas

    Denominaciones de las piezas Cara delantera Panel de control Rejilla de entrada de aire Placa de recubrimiento Cubo de agua (drenaje continuo) Ruedas Cara trasera Salida de aire Carcasa trasera Enchufe del cable de alimentación...
  • Página 34: Comprobaciones Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones antes de la puesta en servicio Antes de poner el equipo en funcionamiento, asegúrese de que el flotador esté bien colocado. La comprobación se realiza conforme a los siguientes pasos: 1. Agarre el cubo de agua por los asideros de ambos lados y tire de él en el sentido de la flecha.
  • Página 35: Método De Funcionamiento

    Método de funcionamiento Indicador de El indicador “Bucket full” funcionamiento continuo [“Cubo lleno”] indica la necesidad de vaciar el cubo o de montarlo correctamente Indicador de Indicador de limpieza de filtro funcionamiento activado Botón FILTER [“Filtro”] Botón de funcionamiento Botón +/- Mensaje Notas: ●...
  • Página 36: Otras Instrucciones

    ● Ajuste de deshumidificación continua: Para ajustar la unidad a un funcionamiento continuo, pulse el botón “-” hasta que en la pantalla aparezca CO. Pantalla Muestra el nivel de humedad de consigna en tanto por ciento durante los ajustes, y después muestra el nivel de humedad ambiental real en tanto por ciento (±...
  • Página 37: Opciones De Drenaje

    Opciones de drenaje Opción 1: Vaciado manual Notas: ● No retire el cubo con el equipo funcionando o justo después de que se detenga. De lo contrario, podría derramar agua. ● No emplee la manguera si el está usando el cubo de agua para recoger el agua. Si conecta la manguera, el agua se drenará...
  • Página 38: Opción 2: Manguera De Drenaje Por Gravedad

    Opción 2: Manguera de drenaje por gravedad 1. La manguera no está incluida, así que el usuario deberá procurársela previamente. [Tamaño: La manguera debe tener un diámetro interior de 14 mm] 2. Retire el cubo del equipo del modo indicado. 3.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Advertencia: ● Antes de limpiarlo, apague el deshumidificador y desenchúfelo. De lo contrario, existe riesgo de electrocución. ● No lave el deshumidificador con agua: existe peligro de electrocución. ● No emplee líquidos volátiles (como disolventes o gasolina) para limpiar el deshumidificador. De lo contrario, podría deteriorar el aspecto del equipo.
  • Página 40: Comprobación Previa A La Temporada De Uso

    Comprobación previa a la temporada de uso ● Compruebe si la salida de aire está bloqueada. ● Compruebe si el enchufe y la toma de corriente están en buenas condiciones. ● Compruebe si el filtro de aire está limpio. ● Compruebe si la manguera de drenaje está dañada. Conservación tras la temporada de uso ●...
  • Página 41: Solución De Errores

    Solución de errores ● No todos los problemas indicados a continuación son averías. Problema Posibles causas El deshumidificador no funciona. ● El equipo está funcionando en un entorno con una No es posible ajustar los temperatura superior a 32 °C o inferior a 5 °C. controles.
  • Página 42 ● El deshumidificador no arranca Problema Posibles causas Solución ● Compruebe si hay una caída en el suministro eléctrico. En caso afirmativo, espere a que regrese el suministro eléctrico. El indicador de ● No hay suministro eléctrico ● De lo contrario, compruebe corriente eléctrica para el deshumidificador, o el el circuito de corriente o vea...
  • Página 43: Código De Fallo

    Código de fallo ● Códigos de fallo del equipo Código en pantalla Nombre de Estado del Nº Posibles causas fallo equipo Pantalla ● El sensor de temperatura ambiente está suelto o mal conectado al terminal de la tarjeta El compresor de la pantalla.
  • Página 44: Esquema Eléctrico

    Código en pantalla Nombre de Estado del Nº Posibles causas fallo equipo Pantalla Protección contra la ● Hay una fuga de refrigerante. pérdida de ● El sistema está bloqueado. El compresor freón se detiene, el motor del ● La condición de temperatura Protección ventilador ambiente es deficiente.
  • Página 45: Manual Del Técnico Especialista

    Manual del técnico especialista Requisito de aptitud para el personal de mantenimiento (las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por especialistas). a. Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer del certificado concedido por la organización autorizadora y la cualificación para manejar el sistema de refrigeración reconocida por este sector.
  • Página 46: Comprobación Del Equipo De Refrigeración

    Manual del técnico especialista Comprobación del equipo de refrigeración Si cambia algún componente eléctrico, deben ser adecuados para su uso y cumplir con las especificaciones correspondientes. Respete siempre las orientaciones de reparación y mantenimiento del fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el departamento técnico del fabricante.
  • Página 47: Métodos De Detección De Fugas

    Manual del técnico especialista ● Asegúrese de que el equipo esté correctamente montado. ● Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan deteriorado hasta el punto de que ya no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las especificaciones del fabricante.
  • Página 48: Procedimientos De Carga

    Manual del técnico especialista La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. En el caso de los dispositivos que contienen refrigerantes inflamables, introduzca nitrógeno sin oxígeno en el sistema para que la unidad sea segura. Es posible que deba repetir este proceso varias veces.
  • Página 49: Etiquetado

    Manual del técnico especialista f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en las balanzas antes de empezar el proceso de recuperación. g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. h) No sobrecargue los cilindros. (La carga no debe superar un volumen del 80 %). i) No supere la presión máxima de trabajo del cilindro, ni temporalmente.
  • Página 50 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Dirección: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 Correo electrónico: gree@gree.com.cn www.gree.com 600005061173...
  • Página 51 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et le conserver pour toute consultation ultérieure. Si vous avez perdu votre mode d’emploi, veuillez contacter votre agent local, visiter www.gree.com ou envoyer un e-mail à global@gree.com.cn pour obtenir la version électronique.
  • Página 52 GDN10AY-K5EBA1A GDN10AY-K5EBA3A GDN12AY-K5EBA1A GDN12AY-K5EBA3A...
  • Página 53 Table des matières Avertissements relatifs à l’utilisation ● Le fluide frigorigène .....................1 ● Consignes de sécurité ..................2 ● Zone d’utilisation ....................3 ● Nom des pièces ....................4 ● Contrôle avant utilisation ..................5 Instructions d’utilisation ● Méthode d’utilisation ....................6 ● Option d’évacuation .....................8 Maintenance ●...
  • Página 54: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER évitée, causera la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est ATTENTION pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou...
  • Página 55: Le Fluide Frigorigène

    Appareil rempli de gaz inflammable R290. Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez d’abord le manuel d’utilisation. Avant d’installer l’appareil, lisez d’abord le manuel d’installation. Avant de réparer l’appareil, lisez d’abord le manuel de maintenance. Le fluide frigorigène ● Pour que le climatiseur fonctionne, un fluide frigorigène spécial circule dans le circuit. Le fluide frigorigène utilisé...
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ou moins, et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant d’aucune expérience ou connaissance, à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions relatives à...
  • Página 57: Zone D'utilisation

    Zone d’utilisation ● Ce déshumidificateur est destiné à l’utilisation intérieure et résidentielle. Il ne doit pas être utilisé pour des applications commerciales ou industrielles. ● Placez le déshumidificateur sur une surface plane et lisse. ● Un déshumidificateur fonctionnant à l’intérieur n’aura aucun effet sur la déshumidification d’une zone de stockage adjacente telle qu’une armoire.
  • Página 58: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Face avant Panneau de commande Grille d’aspiration Couvercle (évacuation en continu) Réservoir d’eau Roulettes Face arrière Sortie d’air Cache arrière Prise électrique...
  • Página 59: Contrôle Avant Utilisation

    Contrôle avant utilisation Avant toute utilisation, vérifiez d’abord que le flotteur est bien placé. Les étapes de contrôle sont les suivantes : 1. Tenez les poignées des deux côtés du réservoir d’eau, puis retirez-le dans le sens de la flèche. 2.
  • Página 60: Méthode D'utilisation

    Méthode d’utilisation Voyant lumineux de fonctionnement continu Le voyant de réservoir plein indique que le réservoir doit être vidé ou qu’il n’est pas bien placé. Voyant lumineux de Voyant lumineux nettoyage du filtre de fonctionnement Touche FILTER Touche de fonctionnement Touche +/- Écran Remarques :...
  • Página 61 Écran Affiche le taux d’humidité de consigne défini lors du réglage, puis le taux d’humidité réel de la pièce (avec une précision de ± 5 %). Touche FILTER Appuyez sur cette touche pour désactiver le voyant de nettoyage du filtre (si le déshumidificateur fonctionne pendant 250 heures, le voyant de nettoyage du filtre s’allume pour rappeler à...
  • Página 62: Option D'évacuation

    Option d’évacuation Option 1 Vidange manuelle Remarques : ● Ne retirez pas le réservoir lorsque l’équipement est en marche ou vient de s’arrêter. Sinon, de l’eau pourrait s’égoutter sur le sol. ● N’utilisez pas le tuyau si vous utilisez un réservoir d’eau pour récupérer l’eau. Une fois le tuyau raccordé, l’eau sera évacuée par ce tuyau au lieu d’être déversée dans le réservoir.
  • Página 63 Option 2 Tuyau d’évacuation par gravité 1. L’utilisateur doit préparer le tuyau à l’avance, car il n’est pas fourni. [Taille : le tuyau doit avoir un diamètre intérieur de 14 mm]. 2. Retirez le réservoir de l’équipement comme indiqué. 3. Vissez le tuyau d’évacuation sur la buse et assurez-vous qu’il est bien fixé.
  • Página 64: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Avertissement : ● Avant le nettoyage, éteignez le déshumidificateur et coupez l’alimentation. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. ● Ne lavez pas le déshumidificateur à l’eau, car cela pourrait provoquer un choc électrique. ● N’utilisez pas de liquide volatil tel qu’un diluant ou de l’essence pour nettoyer le déshumidificateur.
  • Página 65: Stockage Longue Durée

    Contrôle avant utilisation saisonnière ● Vérifiez que la sortie d’air n’est pas obstruée. ● Vérifiez que la prise électrique et la prise murale sont en bon état. ● Vérifiez que le filtre à air est propre. ● Vérifiez que le tuyau d’évacuation est en bon état. Entretien après utilisation saisonnière ●...
  • Página 66: Dépannage

    Dépannage ● Les problèmes suivants ne sont pas tous des erreurs. Problème Causes possibles Le déshumidificateur ne ● L’équipement fonctionne dans une zone où la fonctionne pas. température est supérieure à 32 °C ou inférieure à 5 °C. Les commandes ne peuvent ●...
  • Página 67 ● Le déshumidificateur ne démarre pas Problème Causes possibles Solution ● Vérifiez s’il y a une coupure de courant. Si c’est le cas, attendez que le courant soit rétabli. Le voyant ● Le déshumidificateur n’est pas ● Sinon, vérifiez si le circuit d’alimentation alimenté...
  • Página 68: Codes D'erreur

    Codes d’erreur ● Codes d’erreur de l’équipement Code d’affichage Nom de État de N° Causes possibles l’erreur l’équipement Fenêtre d’affichage ● Le capteur de température ambiante est desserré ou mal raccordé à la borne de l’écran d’affichage. ● Certains éléments de l’écran Le compres- d’affichage peuvent avoir été...
  • Página 69: Schéma Électrique

    Code d’affichage Nom de État de N° Causes possibles l’erreur l’équipement Fenêtre d’affichage Protection ● Le fluide frigorigène fuit. sans fréon ● Le système est bloqué. Le compres- seur s’arrête ● Les conditions de Protection et le moteur fonctionnement ambiantes sont contre les du ventilateur mauvaises.
  • Página 70: Manuel De Spécialiste

    Manuel de spécialiste Compétences requises pour le personnel de maintenance (les réparations doivent être réalisées par des spécialistes uniquement). a. Tous les employés impliqués dans le circuit frigorifique doivent disposer des diplômes valides remis par l’autorité compétente et des qualifications nécessaires reconnues par le secteur pour intervenir sur le circuit frigorifique.
  • Página 71 Manuel de spécialiste Contrôle de l’équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à leur but et correspondre aux spécifications correctes. Les directives du fabricant en matière de réparation et maintenance doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour assistance.
  • Página 72: Méthodes De Détection De Fuites

    Manuel de spécialiste ● S’assurer que l’appareil est monté de manière sécurisée. ● S’assurer que les joints ou les matériels d’étanchéité ne sont pas excessivement dégradés de sorte qu’ils ne permettent plus d’isoler d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L’utilisation de mastic silicone peut limiter l’efficacité...
  • Página 73: Procédures De Chargement

    Manuel de spécialiste Le chargement de fluide frigorigène doit être récupéré dans les bouteilles de récupération adéquates. Pour les appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables, le système doit être « rincé » avec de l’OFN pour rendre l’équipement à nouveau sûr. Il peut s’avérer nécessaire de renouveler ce processus plusieurs fois.
  • Página 74 Manuel de spécialiste f) Assurez-vous que la bonbonne est située sur la balance avant de réaliser la collecte. g) Démarrez la machine de collecte et travaillez conformément aux instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas excessivement les bonbonnes. (Pas plus de 80 % de la charge de volume de liquide).
  • Página 75 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Adresse : West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, China, 519070 Tél. : (+86-756) 8522218 Fax : (+86-756) 8669426 E-mail : gree@gree.com.cn www.gree.com 600005061173...

Este manual también es adecuado para:

Gdn10ay-k5eba3aGdn12ay-k5eba1aGdn12ay-k5eba3a

Tabla de contenido