Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
FR
THERMOSTAT D' A MBIANCE DIGITAL PROGRAMMABLE SANS FIL
POUR CHAUDIÈRE. INSTALLATION MURALE OU À POSER.
TERMOSTATO DE AMBIENTE DIGITAL PROGRAMABLE,
ES
INALÁMBRICO. PARA CALDERA, INSTALACIÓN DE PARED O PARA
DEPOSITAR.
TERMÓSTATO DE AMBIENTE DIGITAL PROGRAMÁVEL, SEM FIO.
PT
PARA CALDEIRA, MONTAGEM MURAL OU NO SOLO
IT
TERMOSTATO D' A MBIENTE DIGITALE PROGRAMMABILE, SENZA
FILO. PER CALDAIE. INSTALLAZIONE A PARETE O A INCASSO
EL
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ,
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ. ΓΙΑ ΛΕΒΗΤΑΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΣΤΟ ΤΟΙΧΟ.
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di Istruzioni
RO
Manual de Instruciuni
PL
RO
UA
EN
TH50DP6RF 82823694 3276007196177
ES
Manual de Instrucciones
EL
Εγχειρίδιο Οδηγιών
UA
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
CYFROWY TERMOSTAT POKOJOWY PROGRAMOWALNY,
BEZPRZEWODOWY. DO PIECÓW, INSTALACJA NAŚCIENNA
LUB WOLNOSTOJĄCA.
ЦИФРОВИЙ ПРОГРАМОВАНИЙ КІМНАТНИЙ ТЕРМОСТАТ,
БЕЗПРОВІДНИЙ. ДЛЯ КОТЛІВ, МОНТАЖ НА СТІНІ АБО
ОКРЕМО.
TERMOSTAT AMBIENTAL DIGITAL PROGRAMABIL, FĂRĂ FIR.
PENTRU BOILER. INSTALARE PE PERETE SAU MONTARE.
DIGITAL PROGRAMMABLE ROOM-TEMPERATURE WIRELESS
THERMOSTAT FOR BOILERS. WALL-MOUNTED OR FREE-
STANDING FITTING.
REF
PT
Manual de Instruções
PL
Instrukcja Obsługi
EN
Instruction Manual
EAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION TH50DPGRF

  • Página 1 CYFROWY TERMOSTAT POKOJOWY PROGRAMOWALNY, THERMOSTAT D' A MBIANCE DIGITAL PROGRAMMABLE SANS FIL BEZPRZEWODOWY. DO PIECÓW, INSTALACJA NAŚCIENNA POUR CHAUDIÈRE. INSTALLATION MURALE OU À POSER. LUB WOLNOSTOJĄCA. TERMOSTATO DE AMBIENTE DIGITAL PROGRAMABLE, ЦИФРОВИЙ ПРОГРАМОВАНИЙ КІМНАТНИЙ ТЕРМОСТАТ, INALÁMBRICO. PARA CALDERA, INSTALACIÓN DE PARED O PARA БЕЗПРОВІДНИЙ.
  • Página 2 FR : Introduction - Installation .........................6 ES : Introducción - Instalación ........................15 PT : Introdução - Instalação ..........................24 IT : Introduzione - Installazione ........................33 EL : Εισαγωγή - Εγκατάσταση ......................... 42 PL : Wprowadzenie - Instalacja ........................51 UK : Введення...
  • Página 3 ∅ 5 mm >30cm...
  • Página 4 6 mm 1 < 1.5 mm² Récepteur Odbiornik Recepto Receptor Receptor Приймач Ricevitore Receiver box Κουτί δέκτη 230V~ 5(3)A 50-60Hz 230V 50-60hZ T1 T2 Chaudière Pieców Caldera Котлів Caldeira Boiler Caldaie Boiler Λέβητασ...
  • Página 6: Mise En Place Des Piles

    INTRODUCTION Le thermostat d'ambiance allume et éteint le système de chauff age pour obtenir la température souhai- tée (température de consigne). Il détecte la température de l’air et la compare avec la température de consigne. Si la température ambiante est inférieure à la température de consigne, le thermostat allume la chaudière, et l’éteint quand la température de consigne est atteinte, et ainsi de suite.
  • Página 7: Première Mise En Marche

    UTILISATION Affi chages Fonction Vacances • Affi chage de l'heure Piles à Menu activée Alerte • Température de consigne remplacer Paramétrage Menu Signal radio programmation Verrouillage Jour de la des touches semaine Optimisation Plages de programmation Dérogation de température active Température Demande de Dérogation 1h...
  • Página 8: Modes De Fonctionnement

    6 - Régler le mois à l'aide des touches 7 - Appuyer sur pour valider 8 - Régler le jour à l'aide des touches 9 - Appuyer sur pour valider 10 - Régler l'heure à l'aide des touches 11 - Appuyer sur pour valider Un appui long sur les touches permet de...
  • Página 9 Les programmes du mode AUTO Le mode AUTO permet 6 changements de niveau de température qui peuvent être programmés pour chaque jour entre 0h et 23h50. Chaque niveau de température peut être réglé entre 5°C et 35°C par pas de 0.5°C. Les programmes par défaut sont les suivants : Lundi au vendredi (jours 1 à...
  • Página 10: Régler La Date Et L'heure

    5 - Le nom du jour à copier (source) est remplacé par l'indication , et le numéro du jour sur lequel copier (cible) clignote. 6 - Choisir le jour cible à l'aide des touches 7 - Appuyer sur pour valider, 8 - Revenir au point 6 pour chacun des autres jours cible Régler la date et l'heure...
  • Página 11: Dérogation De Température

    Dérogation de température En mode AUTO, il est possible de corriger la température de consigne à l'aide des touches touches . Ce réglage temporaire sera annulé dès la prochaine plage horaire programmée. Exemple : Il est Samedi à 10h, la température programmée est de 18°C, je peux l'augmenter à 19°C à l'aide de la touche , et elle passera automatiquement à...
  • Página 12: Protection Électrique

    ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Par la présente, Adeo Services déclare que l'équipement radio 82823694 / TH50DP6RF est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 13 DÉPANNAGE Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-dessous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses inutiles. Problème Causes, remèdes Vérifi er l’installation des piles en ouvrant le compartiment. Plus d'affi chage Vérifi...
  • Página 14 5 - Sur le thermostat, maintenir la pression simultanément sur MENU (bouton de gauche) , et (réglage de température) pendant 3 secondes pour accéder à l'écran d'appairage avec le paramètre 14A clignotant Si 1 est affi ché alors il est déjà appairé à un boîtier récepteur.
  • Página 15: Introducción

    INTRODUCCIÓN El termostato de ambiente enciende y apaga el sistema de calefacción para obtener la temperatura deseada (temperatura establecida). Detecta la temperatura del aire y la compara con la temperatura establecida. Si la temperatura ambiental es inferior a la temperatura establecida, el termostato encienda la caldera y la apaga cuando se ha alcanzado la temperatura establecida y así...
  • Página 16: Utilización

    UTILIZACIÓN Visualizaciones Función Vacaciones • Visualización de la hora Sustituya las Menú Ajustes Alerta activada • Temperatura establecida pilas Menú progra- Señal de radio mación Bloqueo de las Día de la semana teclas Optimum start Intervalo de programación Exención de temperatura activa Temperatura...
  • Página 17: Modos De Funcionamiento

    6 - Ajustar el mes con las teclas 7 - Pulsar sobre para validar 8 - Ajustar el día con las teclas 9 - Pulsar sobre para validar 10 - Ajustar la hora con las teclas 11 - Pulsar sobre para validar Una pulsación larga sobre las teclas permite mostrar las cifras rápidamente.
  • Página 18: Los Programas Del Modo Auto

    Los programas del modo AUTO El modo AUTO permite 6 cambios de nivel de temperatura que se pueden programar para cada día entre las 0 h y las 23 h 50. Cada nivel de temperatura puede ajustarse entre 5 C y 35 °C cada 0,5 °C. Los programas por defecto son los siguientes: De lunes a viernes (días 1 a 5) Sábado y domingo (días 6 y 7)
  • Página 19: Ajuste La Fecha Y La Hora

    5 - El nombre del día que quiere copiar (fuente) será sustituido por la indicación y el número del día sobre el que copiar (destino) parpadeará. 6 - Elija el día que quiere que sea destino con las teclas 7 - Pulsar sobre para validar, 8 - Vuelva al punto 6 para cada uno de los demás días destino...
  • Página 20: Exención De Temperatura

    Exención de temperatura En modo AUTO, se puede corregir la temperatura establecida con las teclas . Este ajuste provisio- nal será anulado con la próxima franja horaria programada. Ejemplo: Es sábado, son las 10 h, la temperatura programada es de 18 °C, puedo aumentarla a 19 °C con la tecla , y pasará...
  • Página 21: Descripción

    Por la presente, Adeo Services, declara que el equipo de radio 82823694 / TH50DP6RF cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 22: Reparación De Averías

    REPARACIÓN DE AVERÍAS Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla. Esto le permitirá ganar tiempo y evitar gastos innecesarios. Problema Causas, soluciones Compruebe la instalación de las pilas abriendo el comparti- miento.
  • Página 23: Tratamiento De Los Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Al Fi Nal De Su Vida Útil

    5 - En el termostato, mantenga pulsado simultáneamente el MENU (botón de la izquierda), y (ajuste de temperatura) du- rante 3 segundos para acceder a la pantalla de emparejamiento con el parámetro 14A parpadeando. Si se visualiza un 1 signifi cará que ya está emparejado con una caja receptora.
  • Página 24: Colocação Das Pilhas

    INTRODUÇÃO O termostato de ambiente liga e desliga o sistema de aquecimento para obter a temperatura desejada (temperatura defi nida). Detecta a temperatura do ar e compara-a com a temperatura defi nida. Se a tem- peratura ambiente for inferior à temperatura defi nida, o termostato liga a caldeira e desliga-a quando a temperatura defi...
  • Página 25: Primeira Colocação Em Funcionamento

    UTILIZAÇÃO Visualizações Função Férias • Visualização da hora Substituir as Menu de ativada Alerta • Temperatura defi nida pilhas parâmetros Sinal rádio Menu progra- mação Bloqueio das Dia da semana teclas Optimum start Faixas de programação Derrogação de temperatura ativa Temperatura Solicitação Derrogação 1h...
  • Página 26: Modos De Funcionamento

    6 - Defi nir o mês usando as teclas 7 - Pressionar para validar 8 - Defi nir o dia usando as teclas 9 - Pressionar para validar 10 - Defi nir a hora usando as teclas 11 - Pressionar para validar Uma pressão longa nas teclas permite...
  • Página 27: Personalizar Os Programas

    Os programas do modo AUTO O modo AUTO permite 6 mudanças de nível de temperatura que podem ser programadas para cada dia entre 0h e 23h50. Cada nível de temperatura pode ser programadodo entre 5°C e 35°C por passos de 0,5°C.
  • Página 28: Confi Gurar A Data E A Hora

    5 - O nome do dia a copiar (origem) é substituído pela indicação , e o número do dia sobre o qual copiar (destino) pisca. 6 - Escolher o dia de destino usando as teclas 7 - Pressionar para validar, 8 - Voltar ao ponto 6 para cada um dos outros dias-de destino Confi...
  • Página 29: Bloqueio Do Teclado

    Derrogação de temperatura No modo AUTO, é possível corrigir a temperatura defi nida usando as teclas . Esta confi guração temporária será anulada na próxima faixa horária programada. Exemplo: É sábado às 10h, a temperatura programada é 18°C, posso aumentar para 19°C usando a tecla , e vai mudar automaticamente para 21°C às 12h.
  • Página 30: Dados Técnicos

    Por meio deste, a Adeo Services, declara que o equipamento de rádio 82823694 / TH50DP6RF está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 31: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS As anomalis de funcionamento são frequentemente devidas a causas menores; consultar a tabela abaixo antes de entrar em contato com o serviço pós-venda. Isso pode fazer economizar tempo e evitar despesas desnecessárias. Problema Causas, soluções Verifi car a instalação das pilhas abrindo o compartimento. Ausência de visualização Verifi...
  • Página 32 5 - No termostato, pressionar simultaneamente MENU (botão da esquerda) e (confi guração de temperatura) durante 3 segundos para aceder ao ecrã de emparelhamento com o parâmetro 14A a piscar Se 1 for visualizado, é porque já está emparel- hado com um receptor. Se 0 for visualizado, não há...
  • Página 33 INTRODUZIONE Il termostato di temperatura ambiente accende e spegne il sistema di riscaldamento per ottenere la tempera- tura desiderata (temperatura impostata). Rileva la temperatura ambiente e la paragona a quella impostata. Se la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata, il termostato accende la caldaia, e la spegne quando si arriva alla temperatura impostata , e cosi via.
  • Página 34: Prima Messa In Funzione

    Display Funzione Vacanze • Display dell'ora Pile da Impostazione attivata Emergenza • Temperatura impostata sostituire menù Programmazione Segnale radio menù Blocco tasti Giorno della settimana Optimum start Fascia di pro- grammazione Eccezione temperatura attiva Temperatura Richiesta di Eccezione 1h ambiente calore Comandi e navigazione •...
  • Página 35: Modalità Di Funzionamento

    6 - Regolare il mese con i tasti 7 - Premere su per validare (tasto a destra) 8 - Regolare il giorno con i tasti 9 - Premere su per validare (tasto a destra) 10 - Regolare l'ora con i tasti 11 - Premere su per validare (tasto a destra) Una pressione prolungata sui tasti...
  • Página 36 I programmi della modalità AUTO La modalità AUTO permette 6 cambi di livello di temperatura che possono essere programmati per ogni giorno tra 0:00 e 23:50. Ogni livello di temperatura è regolabile tra 5°C e 35°C per scatti di 0.5°C. I programmi preimpostati sono i seguenti: Dal lunedì...
  • Página 37 5 - Il nome del giorno da copiare (origine) viene sostituito dall'indicazione , e il numero del giorno su cui copiare (obiettivo) lampeggia. 6 - Selezionare il giorno obiettivo con i tasti 7 - Premere su per validare, 8 - Tornare al punto 6 per tutti gli altri giorni su cui copiare Impostare giorno e ora 1 - Premere su MENU (pulsante a sinistra), si...
  • Página 38: Funzione Vacanze

    Eccezione alla temperatura impostata In modalità AUTO, è possibile modifi care la temperatura impostata usando i tasti . Questa impos- tazione temporanea verrà annullata alla prossima fascia oraria programmata. Esempio: Siamo sabato alle 10:00, la temperatura del locale è di 18°C, posso portarla a 19°C con il tasto e passerà...
  • Página 39 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Con la presente, Adeo Services, dichiara che l'apparecchiatura radio 82823694 / TH50DP6RF è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 40: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Le anomalie di funzionamento sono spesso dovuti a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si può risparmiare tempo ed evitare spese inutili. Problema Cause, rimedi Verifi care l'installazione delle pile aprendo il vano pile. Mostra meno Verifi...
  • Página 41 5 - Sul termostato, mantenere simultaneamente premuti MENU (pulsante a sinistra) e (impostazione temperatura) per 3 secondi per accedere allo schermo di accoppiamento con il parametro 14A che lampeggia 6 - Per accoppiare una nuova scatola di ricezione, premere su per accedere al sotto menù...
  • Página 42 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο θερμοστάτης δωματίου ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το σύστημα θέρμανσης για να επιτύχει την επιθυμητή θερμοκρασία (ρυθμισμένη θερμοκρασία). Ανιχνεύει τη θερμοκρασία του αέρα και τη συγκρίνει με τη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Εάν η θερμοκρασία δωματίου είναι χαμηλότερη από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία, ο θερμοστάτης ενεργοποιεί...
  • Página 43 ΧΡΗΣΗ Οθόνες Η λειτουργία • Εμφάνιση χρόνου Μενού ρυθμίσεων διακοπών • Ρυθμισμένη Χαμηλή στάθμη ενεργοποιήθηκε Προειδοποίηση θερμοκρασία ενέργειας μπαταριών Μενού Ασύρματο σήμα προγραμμάτων Κλειδωμένα Ημέρα της πλήκτρα εβδομάδας Βελτιστοποίηση Εύρος προγραμματισμού Παράκαμψη θερμοκρασίας Θερμοκρασία Απαίτηση Παράκαμψη 1 ώρα περιβάλλοντος θερμότητας Έλεγχοι...
  • Página 44: Τρόποι Λειτουργίας

    6 - Ρυθμίστε τον μήνα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και 7 - Πατήστε για επιβεβαίωση. 8 - Ρυθμίστε την ημέρα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και 9 - Πατήστε για επιβεβαίωση. 10 - Ρυθμίστε την ώρα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και 11 - Πατήστε για...
  • Página 45 Προγράμματα της λειτουργίας AUTO Η λειτουργία AUTO επιτρέπει 6 αλλαγές στο επίπεδο θερμοκρασίας που μπορούν να προγραμματιστούν για κάθε μέρα μεταξύ 12:00 π.μ. και 11:50 μ.μ. Κάθε επίπεδο θερμοκρασίας μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 5°C και 35°C ανεβαίνοντας κατά 0,5°C. Τα προεπιλεγμένα προγράμματα είναι: Δευτέρα...
  • Página 46 5 - Το όνομα της ημέρας που θέλετε να αντιγράψετε (πηγή) αντικαθίσταται από την ένδειξη , και η ημέρα στην οποία θέλετε να την αντιγράψετε (στόχος) αναβοσβήνει. 6 - Επιλέξτε την ημέρα-στόχο χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και 7 - Πατήστε για επιβεβαίωση. 8 - Επιστρέψτε...
  • Página 47: Κλείδωμα Πληκτρολογίου

    Παράκαμψη θερμοκρασίας Στη λειτουργία AUTO, μπορείτε να διορθώσετε τη θερμοκρασία αναφοράς χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και . Αυτή η προσωρινή ρύθμιση θα ακυρωθεί στο επόμενο προγραμματισμένο χρονικό διάστημα. Παράδειγμα: Είναι Σάββατο και ώρα 10 π.μ., η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι 18°C, μπορώ να ανέβω στους 19°C χρησιμοποιώντας...
  • Página 48: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Με την παρούσα, η Adeo Services, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός 82823694 / TH50DP6RF συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53 / UE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 49: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα προβλήματα λειτουργίας οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα πριν επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης μετά την Πώληση. Αυτό θα σας εξοικονομήσει χρόνο και περιττά έξοδα. Πρόβλημα Αιτίες, λύσεις Ελέγξτε τις μπαταρίες ανοίγοντας το κάλυμμα. Χωρίς...
  • Página 50 5 - Στον ασύρματο θερμοστάτη πιέστε και κρατήστε πατημένο το ΜΕΝΟΥ (αριστερό πλήκτρο) και το (ρύθμιση θερμοκρασίας) για 3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στην οθόνη σύνδεσης ενώ η ρύθμιση 14A αναβοσβήνει 6 - Για να κάνετε σύνδεση με ένα νέο κουτί δέκτη, πατήστε...
  • Página 51: Wkładanie Baterii

    WPROWADZENIE Termostat pokojowy włącza i wyłącza system grzewczy, aby uzyskać żądaną temperaturę (temperaturę zadaną). Mierzy on temperaturę powietrza i porównuje ją z temperaturą zadaną. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest niższa od zadanej/ustawionej, termostat włącza kocioł, a po osiągnięciu zadanej temperatury wyłącza go itd. Efektywność...
  • Página 52: Pierwsze Uruchomienie

    UŻYTKOWANIE Wyświetlanie Aktywna funkcja • Wyświetlanie godziny Baterie do Menu ustawień Wakacji Alert • Temperatura zadana wymiany Sygnał radio Menu progra- mowania Blokada przycisków Dzień tygodnia Optymalny rozruch Zakresy progra- mowania Odstępstwo/ Wymuszenie (Bypass) Temperatura Zapotrzebowanie Odstępstwo temperatury otoczenia na ciepło (Bypass) 1 godz.
  • Página 53: Zmiana Trybu

    6 - Ustawić miesiąc za pomocą przycisków 7 - Nacisnąć na , aby potwierdzić 8 - Ustawić dzień za pomocą przycisków 9 - Nacisnąć na , aby potwierdzić 10 - Ustawić godzinę za pomocą przycisków 11 - Nacisnąć na , aby potwierdzić Długie naciśnięcie klawiszy pozwala na szybkie przewijanie cyfr...
  • Página 54 Programy trybu AUTO Tryb AUTO umożliwia 6 zmian poziomu temperatury, które można zaprogramować na każdy dzień w godzinach od 12:00 do 23:50. Każdy poziom temperatury można ustawić w zakresie od 5 °C do 35 °C z odstępem co 0,5° C. Programy domyślne to: Od poniedziałku do piątku (dni od 1 do 5) Sobota i niedziela (dni 6 i 7) Okres...
  • Página 55 5 - Nazwa dnia do skopiowania (źródło) zostaje zastąpiona przez , a zacznie migać dzień do którego chcesz skopiować (cel). 6 - Wybrać docelowy dzień za pomocą przycisków 7 - Nacisnąć na , aby potwierdzić 8 - Wrócić do punktu 6 dla każdego z pozostałych dni docelowych.
  • Página 56: Blokada Klawiatury

    Bypass (obejście) temperatury W trybie AUTO możliwa jest korekta temperatury zadanej za pomocą przycisków . To tymczasowe ustawienie zostanie anulowane w następnym zaprogramowanym przedziale czasowym. Przykład: Jest sobota 10 rano, ustawiona temperatura wynosi 18°C, mogę ją zwiększyć do 19°C przy pomocy przycisku , a o 12:00 temperatura automatycznie wzrośnie do 21°C.
  • Página 57: Dane Techniczne

    ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Niniejszym fi rma Adeo Services oświadcza, że sprzęt radiowy 82823694 / TH50DP6RF jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 58: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowe funkcjonowanie jest często spowodowane drobnymi przyczynami; przed skontaktowa- niem się z serwisem posprzedażowym należy zapoznać się z poniższą tabelą. Może to zaoszczędzić czas i uniknąć niepotrzebnych wydatków. Problem Przyczyna, środki zaradcze Sprawdzić baterie, otwierając komorę baterii. Brak wyświetlania Sprawdź, czy baterie są...
  • Página 59 5 - Na termostacie, nacisnąć i przytrzymać jednocześnie MENU (lewy przycisk), oraz (ustawienia temperatury) przez 3 sekundy, aby przejść do ekranu parowania z migającym parametrem 14A. 6 - Aby sparować nowy odbiornik naciśnij aby wejść do podmenu parowania. 7 - Naciśnij , aby przewinąć...
  • Página 60 ВСТУП Кімнатний термостат вмикає і вимикає систему опалення, щоб отримати потрібну температуру (задану температуру). Він визначає температуру повітря і порівнює її з заданою температурою. Якщо температура навколишнього середовища нижче заданої температури, термостат включить котел і вимкне його, коли задана температура буде досягнута, і так далі. Енергоефективність...
  • Página 61 ВИКОРИСТАННЯ Дисплеї Активація режиму Аварійний • Відображення часу Низький заряд Меню відпустки сигнал • Задана температура батарейок налаштування Меню Бездротовий програмування сигнал Блокування День тижня кнопок Оптимальний старт Діапазони програмування Відхилення значення температури Температура в Потреби в Відхилення 1 год приміщенні...
  • Página 62: Режими Роботи

    6 - Встановіть місяць за допомогою кнопок та 7 - Натисніть , щоб підтвердити. 8 - Встановіть день за допомогою кнопок та 9 - Натисніть , щоб підтвердити. 10 - Встановіть час за допомогою кнопок та 11 - Натисніть , щоб підтвердити. Тривале...
  • Página 63 Програми автоматичного режиму (AUTO) АВТО режим передбачає 6 змін рівня температури, які можуть бути запрограмовані на кожен день між 00:00 і 23:50 годинами. Кожен рівень температури може бути встановлений в діапазоні між 5°C і 35°C з кроком 0,5°C. Доступні наступні програми за замовчуванням: З...
  • Página 64 5 - Назва дня, який необхідно скопіювати (початковий) заміниться на значення , а номер дня, в який потрібно скопіювати (цільовий) блиматиме. 6 - Виберіть цільовий день за допомогою кнопок і 7 - Натисніть , щоб підтвердити. 8 - Виконайте дії, починаючи з 6-го пункту, для кожного наступного...
  • Página 65 Відхилення значень температури В режимі АВТО можна корегувати задану температуру за допомогою кнопок та . Це тимчасове налаштування буде скасовано під час виконання наступного запрограмованого часового діапазону. Приклад: Маємо суботу, 10 година ранку, температура запрограмована на 18°C, її можна збільшити до 19°C за допомогою...
  • Página 66: Технічні Характеристики

    ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Цим компанія Adeo Services заявляє, що радіообладнання 82823694 / TH50DP6RF відповідає Директиві 2014/53 / UE. Повний текст декларації відповідності ЄС доступний за такою інтернет- адресою: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 67: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправності в роботі часто викликані незначними причинами. Ознайомтеся з таблицею нижче, перш ніж звертатися до сервісної служби. Це заощадить вам час і позбавить від непотрібних витрат. Проблема Причини, рішення Перевірте правильність встановлення батарейок, відкривши відсік. Дисплей відсутній Переконайтеся, що батарейки встановлені в правильному положенні.
  • Página 68 5 - На термостаті одночасно натисніть і утримуйте протягом 3 секунд МЕНЮ (ліву кнопку) і (кнопку налаштування температури), щоб увійти в екран парування з блимаючим параметром 14A. 6 - Щоб створити пару з новим приймальним пристроєм, натисніть , щоб перейти до...
  • Página 69 INTRODUCERE Termostatul de cameră pornește și oprește centrala termică pentru a obține temperatura dorită (temperatura setată). Acesta detectează temperatura aerului și o compară cu temperatura setată. Dacă temperatura ambientală este mai mică decât temperatura setată, termostatul pornește centrala termică şi o oprește atunci când temperatura setată este atinsă, și așa mai departe. Efi...
  • Página 70: Prima Punere În Funcţiune

    UTILIZARE Afi şaje Mod Vacanţă • Afi şarea orei Bateriile trebuie Meniu Setări activat Alarmă • Temperatura setată înlocuite Meniu progra- Semnal radio mare Blocarea Ziua săptămânii tastelor Pornire optimă Intervale progra- mabile Excepţie de temperatură activă Temperatură Solicitare Excepţie 1 oră ambientală...
  • Página 71: Moduri De Funcţionare

    6 - Reglaţi luna cu ajutorul tastelor şi 7 - Apăsaţi pe pentru validare 8 - Reglaţi ziua cu ajutorul tastelor şi 9 - Apăsaţi pe pentru validare 10 - Reglaţi ora cu ajutorul tastelor şi 11 - Apăsaţi pe pentru validare O apăsare îndelungă...
  • Página 72: Copierea Intervalelor Orare De La O Zi La Alta

    Programele modului AUTO Modul AUTO permite efectuarea a 6 modifi cări ale nivelului temperaturii care pot fi programate pentru fi ecare zi între orele 0 și 23:50. Fiecare nivel al temperaturii poate fi reglat între 5°C și 35°C în trepte de 0,5°C.
  • Página 73 5 - Numele zilei de copiat (sursă) este înlocuit de indicaţia , iar numărul zilei unde se copiază (țintă) luminează intermitent. 6 - Selectați ziua țintă utilizând tastele și 7 - Apăsaţi pe pentru validare. 8 - Reveniți la punctul 6 pentru fi ecare dintre celelalte zile țintă...
  • Página 74 Excepţia de la temperatură În modul AUTO, temperatura setată poate fi corectată utilizând tastele și . Această setare tempo- rară va fi anulată la următorul interval de timp programat. Exemplu: Este sâmbătă la ora 10, temperatura programată este de 18°C, o pot mări la 19°C utilizând tasta , iar aceasta se va schimba automat la 21°C la ora 12.
  • Página 75: Date Tehnice

    ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Prin prezenta, Adeo Services declară că echipamentul radio 82823694 / TH50DP6RF este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 76: Remedierea Defecţiunilor

    REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Defecțiunile sunt adesea cauzate de cauze minore; consultați tabelul de mai jos înainte de a contacta serviciul post-vânzare. Acest lucru vă poate economisi timp și bani. Problemă Cauze, soluţii Verifi caţi instalarea bateriilor prin deschiderea compartimen- tului acestora. Afi...
  • Página 77 5 - La termostat, apăsați simultan MENU (butonul din stânga) și reglarea temperaturii) timp de 3 secunde pentru a accesa ecranul de stabilire a legăturii, parametrul 14A luminează intermitent 6 - Pentru a asocia cu o nouă casetă receptor, apăsați pentru a accesa submeniul de asociere.
  • Página 78: Inserting Batteries

    INTRODUCTION The room thermostat turns the heating system on and off to obtain the desired temperature (set temperature). It detects the air temperature and compares it with the set temperature. If the room temperature is lower than the set temperature, the thermostat turns on the boiler, and turns it off when the set temperature is reached, and so on.
  • Página 79: First Start-Up

    Displays • Time display Low Batteries Alert • Set temperature Settings menu Holiday Mode Radio Signal Program Menu Locked keys Day of the week Optimum start Program ranges Temperature Settings Ambient Heat 1h Override temperature demand Controls and navigation • Set the temperature •...
  • Página 80: Operating Modes

    6 - Set the month using keys 7 - Press to validate. 8 - Set the day using keys 9 - Press to validate. 10 - Set the hour using keys 11 - Press to validate. A long press on keys scrolls the values quickly.
  • Página 81 AUTO mode programs The AUTO mode allows 6 temperature level changes that can be programmed for each day between 12:00 am and 11:50 p.m. Each temperature level can be set between 5 ° C and 35°C by steps of 0.5°C. The default programs are : Monday to Friday (days 1 to 5) Saturday and Sunday (days 6 and 7)
  • Página 82: Setting Date And Time

    5 - The name of the day to copy (source) is replaced indication, and the day on which to copy (target) is fl ashing. 6 - Choose the target day using keys 7 - Press to validate, 8 - Go back to point 6 for each of the other days to copy on.
  • Página 83: Vacation Mode

    Temperature override In AUTO mode, it is possible to correct the setpoint temperature using the keys. This temporary setting will be canceled at the next scheduled time range. Example: It is Saturday at 10 am, the set temperature is 18°C, I can rise to 19°C using the key, and it will automatically switch to 21°C at 12 pm.
  • Página 84: Electrical Protection

    ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE Hereby, Adeo Services, declares that the radio equipment 82823694 /  TH50DP6RF is in compliance with Directive 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address : http://www.erp-equation.com/Regulation/...
  • Página 85: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation issues are often due to minor causes; please go over the table below before contacting the After-Sales Service. This could save you time and spare you unnecessary expenses. Problem Causes, solutions Check batteries by opening cover. No Display Check that batteries are placed in the correct position.
  • Página 86 5 - On the Wireless Thermostat press and hold MENU (left key) (temperature setting) for 3 seconds to enter the binding screen with parameter 14A fl ashing. If 1 is shown then it is already bound to a Receiver Box. If 0 is shown then there are no Receiver Box bounded 6 - To bind to a new Receiver Box, Press to enter the binding...
  • Página 88 R32348541-001 A * Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Εγγύηση 3 ετών / Gwarancja 3-letnia / / Гарантія 3 років / Garanţie 3 ani / 3-year guarantee Made in United Kingdom - Зроблено у Великобританії ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France ТОВ...

Tabla de contenido