marklin Re 4/4 Manual De Instrucciones
marklin Re 4/4 Manual De Instrucciones

marklin Re 4/4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Re 4/4:

Publicidad

Enlaces rápidos

CH
Lok 2: Modell der Re 4/4
II
Edition 150 Jahre Märklin
37356

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Re 4/4

  • Página 1 Lok 2: Modell der Re 4/4 Edition 150 Jahre Märklin 37356...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Pagina Page...
  • Página 3 Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indholdsfortegnelse: Side Page Indice del contenuto: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza Funktion Funzionamento Styrbare funktioner...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Switzerland. 1985 wurden die letzten Lokomotiven der Reihe Re 4/4 II an die In 1985 the last of the class Re 4/4 II locomotives were delivered SBB geliefert. Sie waren mit einer neuen Beleuchtungsanlage to the SBB. They were equipped with a new headlight system...
  • Página 5 Peu de temps après, la série Re 4/4 II reçut également la prise Spoedig daarna kreeg ook de serie Re 4/4 II de UICcontactdoos de courant frontale UIC qui permet de se raccorder aux fils op het front die de aansluiting van genormaliseerde regel- en pilotes et aux lignes de communication normalisés des trains...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet. Name ab Werk: RE 4/4 II 11239 • WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu- • Fahrtrichtungsabhängiger Wechsel des Spitzensignals.
  • Página 7: Safety Warnings

    • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. to be run in conventional operation. The 74046 interference Name set at the factory: RE 4/4 II 11239 suppression set is to be used for this purpose. • Headlights change over with the direction of travel.
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, Nom en codee en usine : RE 4/4 II 11239 utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasita- •...
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet Naam af de fabriek: RE 4/4 II 11239 geschikt. • Rijrichtingafhankelijke frontseinverlichting.
  • Página 10: Aviso De Seguridad

    • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de Nombre de fabrica: RE 4/4 II 11239 interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es • Alternancia de la señal de cabeza (faros frontales) en unción adecuado para el funcionamiento en modo digital.
  • Página 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo Nome di fabrica: RE 4/4 II 11239 antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. • Commutazione del segnale di testa dipendente dalla direzione •...
  • Página 12: Säkerhetsanvisningar

    Till detta • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. använder man anslutningsgarnityr 74046 med avstörning och Namn fran tillverkaren: RE 4/4 II 11239 överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas • Körriktningsberoende ljusväxling av frontstrålkastarna.
  • Página 13: Vink Om Sikkerhed

    • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. • ADVARSEL! Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis- Navn ab fabrik: RE 4/4 II 11239 se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet. • Køreretningsafhængigt skift af frontsignalet.
  • Página 14: Schaltbare Funktionen

    �� �� �� �� Schaltbare Funktionen • Controllable Functions • ��� ��� Fonctions commutables • Schakelbare functies • systems Funciones posibles • Funzioni commutabili • S T O P mobile station Kopplingsbara funktioner • Styrbare funktioner Digital / Systems Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0...
  • Página 15: Parameter / Register

    Register • Register • Wert • Value • Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Registre • Register • Valeur • Waarde • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registro • Registro • Valor • Valore • Register • Register Värde •...
  • Página 16: Wartung Und Instandhaltung

    Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
  • Página 17 Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Página 18 Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf...
  • Página 19 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 2 mm...
  • Página 20 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
  • Página 21 Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes...
  • Página 22 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 23 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 24 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...
  • Página 25 Kupplungsaufnahme gegen Frontschürze austauschbar Coupler pocket can be replaced with front skirting Prise d’attelage interchangeable avec la jupe avant Koppelingsopnameschacht is te vervangen door afdekplaat Se puede sustituir el porta-enganche por el spoiler frontal Portaganci sostituibili con le carenature frontali a grembiule Spoilern kan bytas ut mot koppel Frontskørt kan udskiftes med kobling...
  • Página 27 1 Aufbau 145 424 14 Treibgestell 489 390 2 Fenstersortiment 226 865 15 Beisatzrad 431 680 3 Lichtkörper 492 010 16 Zahnrad 231 850 4 Führerstand 489 770 17 Lagerbolzen 231 840 5 Träger-Stromabnehmer 489 640 18 Lagerbolzen 240 970 6 Trägerisolation 489 620 19 Haftreifen...
  • Página 28 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

37356

Tabla de contenido