Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Página 3
Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones Generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) gaben 1978 vier In 1978 the Swiss Federal Railways (SBB) ordered four proto- Prototypen einer elektrischen Universal-Streckenlokomo- types of a multi-purpose electric road locomotive. These units were classified as Re 4/4 IV and had a continuous output of tive in Auftrag.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1978, les chemins de fer fédéraux suisses (CFF) ont com- De Zwitserse Spoorwegen (SBB) gaven in 1978 opdracht mandé 4 prototypes d’une motrice pour tous services. Ces voor de bouw van vier prototypes van een electrische uni- motrices développaient une puissance de 4.475 kW et leur versele locomotief.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: 01 – 80 Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 44 •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: 01 – 80 Märklin Digital or Märklin Systems). •...
�� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems S T O P mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Operating sounds Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Blower Function 2 Function 8 Function f2...
Remarques importantes sur la sécurité apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la système d’exploitation adéquat (Märklin AC, transformation des produits Märklin n’est pas à...
�� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems S T O P mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Ventilateur Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: 44 •...
Aviso de seguridad causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsab- • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema le de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de de corriente propio (Märklin AC –...
�� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems S T O P mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido: Ruido de explotación Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ventilador Función 2 Función 8 Función f2...
Avvertenze per la sicurezza approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.
�� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems S T O P mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: rumori di esercizio Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: ventilatori Funzione 2 Funzione 8...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 44 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- •...
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 44 •...
Página 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.