Descargar Imprimir esta página
Yale NEW TRADITIONS Manual Del Usario
Yale NEW TRADITIONS Manual Del Usario

Yale NEW TRADITIONS Manual Del Usario

Publicidad

Enlaces rápidos

Exterior Assembly
Ensamble exterior
Assemblage extérieur
Latch
Picaporte
Pêne demi-tour
2
1/8
" (54 mm)
Latch face
Frente picaporte
Têtière
Door jamb
CAUTION
Marco de la puerta
Although a door can be prepared by an untrained person, Yale
Jambage
recommends that measurements and drilling be done by a
skilled carpenter or locksmith.
2 3/8" (60 mm)
(2)
6.
2 3/4" (70 mm)
E X
5.
T E R
1.
I O R
4.
2.
3.
Door
7.
Puerta
Porte
New Door Preparation
Door
1. Fold template as marked and place on door. If
Puerta
corner of door is beveled, place template on
Porte
widest side of door.
2. Mark centers for both holes. Drill 1/8" (3 mm)
pilot holes at centers. Drill completely through
door thickness.
3. Bore 2 1/8" (54 mm) hole halfway through door.
Finish bore from the other side of door to prevent
splintering.
4. To mark location for strike hole, put finish nail
through pilot hole in door edge. Close door and
Jamb
make mark on door jamb.
Marco
5. Bore 1" (25 mm) hole through door edge.
Jambage
6. Bore 1" (25 mm) hole into jamb to depth of 1/2"
(13 mm).
7. Trace outlines of latchplate and strike plate.
Carefully chisel away outlined areas until plates fit
flush. Drill pilot holes for latchplates mounting
screws.
8. Secure strike plate with (2) 3/4" screws.
Install lockset as explained on other side of page.
Install lockset as explained
on other side of the page.
Instale la cerradura según la
explicación al reverso de esta hoja.
Installer l'emsemble de poignées a
sserrure comme expliqué au verso.
Adapter Ring
Reversal
B
If the door has a bore
or 1-5/8" (41 mm), fit
the adapter ring in the
A
"A" orientation, if it has
One Way
Interior
a bore of 2-1/8" (54
(1)
mm), fit the ring in the
"B" orientation.
LIFETIME WARRANTY
One Side
This product is warranted against mechanical and finish defects
(2)
for its lifetime to the original purchaser. If a defect does occur,
please contact our Customer Service Department at
1-800-438-1951, for detailed warranty redemption information.
Yale Security Inc., at its option, will either repair or replace the
Plastic support
defective part and/or product. This warranty does not cover
Soporte plástico
Support en plastique
defects caused by improper installatiom misuse, or normal wear
and tear. YALE RESIDENTIAL SECURITY PRODUCTS, INC.
IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states do not allow the exclusion of limitation
of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state
to state.
Flat escutcheon
Escudo ciego
In french
Exterior
255166412
Backset · Distancia al centro · Recul
3/4
2
" (70 mm)
3/8
2
" (60 mm)
Door
Puerta
Porte
Interior Assembly
Ensamble interior
Assemblage intérieur
Aunque la puerta puede ser preparada por una
persona sin capacitación, Yale recomienda que las
mediciones y barrenos sean realizados por un
Latch Adjustment
1
cerrajero o carpintero con experiencia.
Latch is preset to 2 3/8" (60 mm)
DEADBOLT
backset distance. For 2 3/4" (70 mm)
backset, (1) press button up with the
To qualify as an UL listed auxiliary lock the steel cup and
right thumb (see drawing) and while
supplemental steel cup must be installed as part of the
unit.
holding the button depressed with
Instructions
(1)
thumb. (2) pull latch housing to the left
1. Place the steel cup inside the 2 1/8" hole in the door
to extend to the 2 3/4" position.
as shown.
The open part of the cup is now facing the exterior.
2. Insert the latch through the 1" hole in the edge of the
Latch Installation
door guiding it through the 1" hole in the steel cup.
2
3. Tighten the latch in place with the screws supplied.
Insert latch through the hole in door
4. Place the supplemental steel fire cup in place as
edge and screw in place using two of
shown.
5. Place the interior part of the deadbolt in place.
the 3/4" Phillips head screws. There is
6. Tighten the connecting screws against the
a cam and rectangular slide on the
supplemental steel fire cup until the screw tip is at the
back part of the latch, and this is the top
door level.
7. Place the exterior assembly in the door and tighten the
of the latch. It should be up. Do not
connecting screws again until all the auxiliary lock is firmly
install with this pointing down.
mounted in the door.
NOTE: Auxiliary locks are intended for usage on swinging
type fire doors and are intended to be use in conjunction
with single point locks rated up to and including 90 min.
Exterior Assembly
3
Insert cylinder assembly through the
deadbolt rosette. Position cylinder
rosette assembly over exterior hole of
door with "Yale" up. Insert cylinder
assembly with tailpiece in horizontal
position through the latch.
If assembly does not fit snugly into bore,
reverse adapter ring as shown in
"Adapter Ring Reversal" in the reverse
of this instructive.
Interior Assembly
4
(Cylinder or Thumbturn)
Align interior thumbturn against interior
side of door and over the tailpiece with
thumbturn in vertical position. Insert
attachment screws through the two
holes in plate and latch and tighten into
exterior of deadbolt.If assembly does not
Anillo adaptador
fit snugly into bore, reverse adapter ring
Si la puerta tiene
as shown in "adapter Ring Reversal" in
perforación de 1-5/8" (41
the reverse of this instructive.
mm) coloque el anillo
adaptador en posición
ATTENTION: (Read this step if you
5
"A". Si tiene una
have gotten a (1) One Way or (2) One
perforación de 2-1/8" (54
mm) coloque el anillo en
Side).
posición "B".
Interior
Assembly
(Thumbturn)
Insert the plastic support's guides in the
Este producto esta garantizado contra defectos mecánicos y de
holes of latch, insert the thumbturn in
acabado durante toda su vida útil y mientras siga bajo posesión del
comprador original. Si hubiera defectos, sírvase a llamar al
place with the stem in the central hole and
departamento de servicio a clientes, al 1-800-438-1951, para
to fix using two of the 3/4" Phillips head
obtener la información detallada sobre la validación de la garantía.
screws.
Yale Security Inc., reparará o reemplazará la pieza y/o producto
defectuoso a su discreción. Esta garantía no cubre los defectos
One Side (Thumbturn)
causados debido a la instalación inapropiada, el mal uso, o el uso y
Insert interior assembly into bore, passing
desgaste diario normal. YALE RESIDENTIAL SECURITY
stem through slot in latch. Hold the flat
PRODUCTS NO ES NI SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. En algunos estados no se
escutcheon outside in position. Insert and
permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o
tighten screws.
consecuentes, por lo que la exclusión mencionada arriba podría no
Interior
ser aplicable en su caso. Esta garantía le da derechos legales
específicos y también podrá tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado.
www.yalelocks.com
Door
Canto de
Edge
la puerta
1" (25 mm)
DEADBOLT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE CERROJO
INSTALLATION DU VERROU DE SÛRETÉ
Install in numerical order.
each assembly together when removing from package.
Haga la instalación en el orden adecuado.
1 3/8"
remover del empaque.
(35mm)
Respectez l'ordre numérique de la procédure d'installation.
sur le schéma correspondent aux instructions ci-dessous. Lorsque vous sortez les
Door Thickness
Fold Here
composants de l'embalage, essayez de garder tous les assemblages ensemble.
Espesor de la puerta
Doblar aquí
Rive de la porte
Plier ici
UL PRODUCTS, PLEASE REVIEW AT BACK OF THIS INSTRUCTIVE TO INSTALL UL STEEL CUP.
PRECAUCIÓN
PARA PRODUCTOS UL, VER AL REVERSO DEL INSTRUCTIVO PARA INSTALAR EL CASQUILLO ANTIFUEGO.
Produits UL, merci de voir le dos de cette notice afin d´installer la coupe en acier UL.
Ajuste del picaporte
El picaporte está ajustado a una
/
CERROJO
distancia de 2 3/8" (60 mm). Para una
distancia de 2 3/4" (70 mm), (1) Presione
Para calificar como cerradura auxiliar listada por UL. El
el botón inferior con el pulgar derecho
casquillo antifuego y el suplemento de casquillo antifuego
deben ser instaladas como parte de la unidad.
hacia arriba (ver dibujo) y, manteniendo
Instrucciones
el pulgar presionando hacia arriba, (2)
1. Coloque el casquillo antifuego en el orificio de la puerta
jale en dirección opuesta al frente del
preparado con anterioridad (2 1/8").
2. Inserte el picaporte a través del orificio del canto de la
picaporte hacia la posición de 2 3/4".
puerta (1") y verifique que entre también a través del
Instalación del Picaporte
casquillo antifuego.
3. Coloque los tornillos de sujeción del picaporte y apriete.
Inserte el picaporte a través del orificio en
4. Coloque el suplemento de casquillo antifuego por la parte
el costado de la puerta y atorníllelo en su
exterior de la puerta.
5. Coloque el ensamble interior del cerrojo en su posición.
lugar usando dos tornillos, con cabeza en
6. Sujete el ensamble interior con los tornillos de sujeción al
cruz de 3/4" de largo. Hay una leva y una
suplemento de casquillo antifuego hasta que se encuentren
corredera rectangular en la parte trasera
al mismo nivel que la puerta.
7. Coloque el ensamble exterior en la puerta y apriete los
del picaporte, y ésta es la parte superior
tornillos nuevamente hasta que se encuentre firmemente
del picaporte, la cual debe estar hacia
montado el conjunto en la puerta.
arriba. No instale el picaporte con esta
NOTA: Estos cerrojos son para ser usados en puertas
oscilantes a prueba de fuego y para ser usadas en conjuntos
parte hacia abajo. Cuide no instalar con la
con cerraduras aprobadas hasta un rango de 90 minutos.
cabeza extendida.
Preparación para puertas nuevas.
Ensamble exterior
1. Doble la plantilla como se marca y colóquela en la
Inserte el ensamble del cilindro a través del
puerta. Si el canto de la puerta esta biselado coloque la
plantilla en la parte más ancha.
escudo del cerrojo. Posicione el ensamble
2. Marque los centros de todos los orificios. Perfore
del cilindro con la leyenda "Yale" hacia
barrenos guía de 1/8" (3 mm) de diámetro en los centros.
arriba, tal como se muestra en el esquema.
Taladre completamente a través del espesor de la puerta.
Inserte el ensamble del cilindro con la
3.Taladre un orificio de 2 1/8" (54 mm) centrado en la
regleta en posición horizontal a través del
perforación guía hasta la mitad de la puerta. Termine la
perforación desde la parte opuesta para evitar un daño
picaporte.
en el acabado de la puerta.
Si el ensamble no ajusta correctamente en
4. Para marcar la localización del cerradero coloque un
la perforación, voltear el anillo adaptador
clavo para marcar através del orificio guía del costado de
como se indica a la vuelta de este
la puerta. Cierre la puerta y haga una marca en el marco
de la puerta.
instructivo en el apartado de "Anillo
5. Taladre un orificio de 1" (25 mm) a través del canto de
Adaptador".
la puerta.
6. Perfore un orificio de 1" (25 mm) de diámetro y 1/2"
(13 mm) de profundidad en el marco de la puerta.
Ensamble Interior
7. Trace los contornos del frente picaporte y del
(Cilindro o Muletilla
cerradero. Cincele cuidadosamente las áreas delineadas
Alinie la muletilla interior en posición
hasta que las piezas queden al nivel de las superficies.
vertical, cuide que la regleta del cerrojo
Barrene orificios guía para los tornillos de sujeción.
8. Fije el cerradero con dos tornillos auto-roscables de
entre en la cavidad de la misma, inserte los
3/4".Instale la cerrdura como se explica en el otro lado de
dos tornillos a través de los barrenos del
la página.
ensamble interior y apriete. Si el ensamble
no ajusta correctamente en la perforación,
INSTRUCTIONS FOR REMOVING THE E-CLIP FROM THE 800 & 900 SERIES DEADBOLTS
Inversion de
voltear el anillo adaptador como se indica a
l'Anneau Adaptateur
INSTRUCCIONES PARA REMOVER EL CLIP EN PICAPORTES DE LA SERIE DE CERROJOS 800 Y 900
la vuelta de este instructivo en el apartado
Si la porte a un trou de
DESPRENDER EL CLIP COLOCANDO
de "Anillo Adaptador".
41 mm, mettre i'anneau
UN DESARMADOR ENTRE EL CLIP Y
adaptateur en position
EL CONECTOR Y EXTRAYENDO EL
NOTA: (Ver este paso en caso de que
"A" Si le trou est de 54
CLIP DEL MISMO.
usted haya adquirido un cerrojo "One Way"
mm, mettre l´anneau
PRY CLIP OFF BY PLACING POINTED
adaptateur en position
o un cerrojo "Single Pass").
TOOL BETWEEN CLIP AND PLUG AND
"B".
Ensamble Interior (Muletilla - Cerrojo
One
Way
FORCING CLIP OFF PLUG.
One Way)
GARANTÍA DE POR VIDA
Introduzca las guías del soporte plástico en
los barrenos del picaporte, acomode la
muletilla insertando la regleta en el orificio
central para fijar con 2 tornillos con cabeza
de cruz de 3/4" de largo.
(Muletilla - Cerrojo One Side
Inserte ensamble interior en la perforación,
pasando la regleta por la rendija en el
picaporte sostenga el escudo ciego por el
exterior y apriete los tornillos.
INSTALLATION TEMPLATE
Rebord de
la porte
PLANTILLA DE INSTALACIÓN
MODÈLE D'INSTALLATION
"Backset" is the distance from the door edge to the center
of the mounting hole for the door knob or lever.
Numbers on drawing match detailed instructions below. Try to keep
La "distancia al centro" es la distancia del canto de la
puerta al centro del orificio de ensamble para la perilla o
Trate de mantener cada subensamble unido al
manilla de la puerta.
1 3/4"
(45mm)
Le <recul> est la distance entre le rebord de la porte
et le centre du trou de montage de la poignée.
ATTENTION
Même si une porte peut être préparée par une personne sans
formation spéciale, Yale recommande que les mesures et les
perforations soient faites par un menuisier ou un serrurier
Réglage du pêne
qualifié.
Le pêne est préréglé à une distance de
/
VERROU D´APPOINT
recul de 2 3/8" (60 mm). Pour avoir
un recul de 2
Per que le Verrou puisse étre listé "UL", le protecteur
Poussez le bouton vers le haut avec
anti-feu et son supplément doivent éntre Installés
avec le verrou.
votre pouce, et pendant tenant
Instructions
depriméé
1. Placer le protecteur anti-feu dans l'orifice (2 1/8")
écartez-le de l'avant du pêne jusq'à la
de la porte preparé antérieurement.
2. Placer le penne dormant dans l'orifice du champ
position 2 3/4".
de la porte (1") et vérifier qu'il entre bien dans le
protecteur anti-feu.
Installation du Pêne
Visser le penne á l'aide des visses fournies.
Insérez le pêne dans le trou sur la rive
4. Placer le supplément du protecteur anti-feu tel que
de la porte et fixez-le avec deux vis à
montré.
5. Fixer l'ensemble intérieur du verrou et,
tête Phillips de 3/4 po. Il y a une came
6. Visser complement l'ensemble intérieur au
et une coulisse rectangulaire sur
protecteur anti-feu á l'aide des visses d'assemblage.
l'arrière du pêne qui correspondent
7. Placer l'ensemble extérieur sur la porte et serrer
les visses d'assemblage jusqu'à que le verrou soit
au dessus du pêne. Cette partie doit
fermemnet ajusté sur la porte.
être
AVIS: La serrure auxiliare/le penne dormant se
L'installation ne doit pas être installé
monte sur portes battantes anti-feu en conjunction
avec la serrure principale et resiste justu'a et
faite avec cette partie orientée vers le
includant 90 minutes.
bas.
Préparation d'une porte neuve
Ensemble Extérieur
1. Pliez le modèle en suivant les marques et placez le
Tenez l'ensemble en orientant le mot
sur la porte. Si le coin de la porte est en oblique,
placez le modèle sur le côté le plus large de la porte.
"Yale" vers le haut. Tournez l'axe
2. Marquez le centre des deux trous. Perforez des
confornément
orifices de guidage de 1/8" (3 mm) au centre des
Instroduisez l'ensemble dans le trou.
deux trous, Percez complètement l'épaisseur de la
Faites passer l'axe dans la fente du
porte.
pêne. Maintenez l'ensemble en place.
3. Alésez un trou de 2 1/8" (54 mm) jusqu' au centre
de la porte. Terminez, l'alésage par l'autre côté de la
Installez
porte pour éviter d'éclater le bois.
l'ensemble en place. Installez et serrez
4. Pour marquer l'emplacament du trou de la gâche,
les vis. Si l'ensemble n'entre pas bien
insérez un clou de finition dans le trou de guidage de
dans le trou, inversez l'anneau
la rive de la porte. Fermez la porte et faites une
marque sur le chambranle de la porte.
adaptateur
5. Alésez un trou de 1" (25 mm) dans la rive de la
procédure
porte.
<Inversion de l'anneau adaptateur>.
6. Alésez un trou de 1" (25 mm) dans le cmabranle
jusqu'à une profondeur de 1/2" (13 mm).
Ensemble Intérieur
7. Tracez le périmètre de la gâche et de la têtière.
(Barillet ou Clenche)
)
Avec un ciseau à bois, taillez délicatement le bois en
Engager l ensemble dans le trou et sur
suivant les lignes de contour jusqu'à ce que les deux
pièces s'insèrent à égalité avec le bois. Perforez les
l'axe. ("Yale " vers le haut). Enfoncer
trous de guidage des vis de montage.
et serrer les vis.
8. Fixez la gâche avec les deux vis de 3/4". Installez
Si l'ensemble n'est pas bien ajuste
la serrure conformément aux indications sur l'autre
dans le trou, inverser l'anneau
côté de la feuille.
adaptateur comme indiqué cibas dans
Inversion de l'Anneau Adaptateur".
ATTENTION: (Si vous avez un verrou
de sûrete unidirectionnel, lisez cette
étape).
Ensamble
Intérieur)
GARANTIE À VIE
Insérez les dispositifs de guidage du
L'acheteur de ce produit béneficie d'une garantie à vie contre
les défectuosités mécaniques et de finition. Si une défectuosité
support en plastique dans le trous du
venait à être découverte, veuillez appeler notre service à la
pêne, insérez le bouton intérieur en
clientèle au 1-800-438-1951 et demandez des détails sur les
place avec l'axe dans le trou centraol,
réparations sous garantie. La société Yale Security Inc.
décidera, à son choix, de réparer ou remplacer la piéce ou le
puis fixez le tout avec deux vis à tête
produit défectueux. Cette garantie ne couvre pas les défauts
Phillips de 3/4 po.
attribuables à une mauvaise installation, á une mauviaise
Un côté (clenche)
utilisation ou à l'ussure normale. LA SOCIÉTÉ YALE
RESIDENTIAL SECURITY PRODUCTS INC. NE PEUT
Insérez l'ensemble intérieur dans le
ÊTRE
TENUE
RESPONSABLE
trou, en faisant passer l'axe par la
INDIRECTS
OU
ACCIDENTELS.
gouvernements interdisent l'exclusion ou la limitation des
fente du pêne. Maintenez la rosette
dommages indirects et accidentels, il est possible que
extérieure à plat en position. Insérez
l'exclusion ci-dessus ne s'aqpplique pas à vous. Cette garantie
et serrez les vis.
vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est
possible que vous ayez également d'autres droits selon votre
lieu de résidence.
Copyright © Yale Security Inc., an ASSA ABLOY Group Company. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without the express written permission of Yale Security Inc. is prohibited.
Les nombres indiqués
3/4" (70 mm), (1)
le
bouton,
(2)
puis
orientée
vers
le
haut.
à
l'illustration.
et
serrez
les
vis.
Si
conformément
à
la
ci-dessous
intitulée
PARA
CAMBIAR
LA
COMBINACIÓN
DEL
CILINDRO: EL CLIP DEBE SER REMOVIDO, PARA
DESPRENDERLO DEL CENTRO, OPRIMIR AMBAS
PUNTAS AL MISMO TIEMPO.
FOR REKEYING: THE E-CLIP MAY BE REMOVED BY
PRYING OFF FROM THE CENTER OF THE CLIP. OR
BY PUSHING BOTH TIPS AT THE SAME TIME.
Interior
(Bouton
DES
DOMMAGES
Puisque
certains
Level F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yale NEW TRADITIONS

  • Página 1 également d'autres droits selon votre lieu de résidence. Copyright © Yale Security Inc., an ASSA ABLOY Group Company. All rights reserved. www.yalelocks.com Reproduction in whole or in part without the express written permission of Yale Security Inc. is prohibited. 255166412 Level F...
  • Página 2 également d'autres droits selon votre lieu de résidence. Copyright © Yale Security Inc., an ASSA ABLOY Group Company. All rights reserved. www.yalelocks.com Reproduction in whole or in part without the express written permission of Yale Security Inc. is prohibited. 255166412 Level F...