Descargar Imprimir esta página

Milescraft SignCrafter 1206 Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para SignCrafter 1206:

Publicidad

Using your SignCrafter
bk
Relocate the letter template assembly on the work piece
filled with the next set of letters to be routed. In the end
frame, there are two spacing slots between the letter
guides. One is marked with an S for small letters, the other
an L for large letters.
bl
Slide the letter template assembly until the pencil line is in
line with the spacing slot. Retighten the guide clamp
screws. Proceed to rout.
HELPFUL HINTS
• A variety of bit styles may be used to achieve different looks as
you utilize your SignCrafter.
• To avoid confusion, invert unused letters that have been placed
in the rails to be fillers. This will help ensure you don't mistak-
enly rout a letter.
• On short signs, sometimes you may need to rout on a long
board and cut to suit.
• Nail holes are provided to secure letter template to work board
in special situations.
• To finish your sign, seal with a good quality sealer to prevent
runs before painting. Paint entire board and belt sand top sur-
face for fast results.
Using your SignCrafter • Utilisation du SignCrafter • Empleo de su SignCrafter
bk
Look for these other REVOLUTIONARY
products from Milescraft
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
Utilisation du SignCrafter
bk
Remettre le support de gabarits remplis des nouvelles
lettres à graver en place sur le panneau. Le cadre
d'extrémité comporte deux fentes d'espacement, situées
entre les guides de lettres. L'une est marquée S pour les
petites lettres, et l'autre L, pour les grandes lettres.
bl
Glisser le supports de gabarits en place, de manière à ce
que le trait de crayon s'aligne sur la fente d'espacement.
Resserrer les vis des serre-joint. Toupiller les lettres.
CONSEILS UTILES
• Différents types de fers peuvent être utilisés avec le SignCrafter
pour créer différents styles.
• Pour éviter la confusion, inverser les lettres placées dans les
rails utilisées pour l'espacement. Ceci assurera qu'une lettre
indésirable n'est pas gravée.
• Pour créer un panneau court, il est parfois nécessaire
d'effectuer la gravure sur une planche longue, puis de la couper.
• Les gabarits comportent des trous de clous pour assurer leur
maintien dans des situations particulières.
• Pour finir le panneau, utiliser un apprêt de bonne qualité avant
de le peindre. Pour un résultat rapide, pendre complètement le
panneau, puis poncer la surface.
bl
Empleo de su SignCrafter
bk
bl
RECOMENDACIONES ÚTILES
• Se puede usar una variedad de estilos de brocas para conseguir
• Para evitar confusiones, invierta las letras usadas que se han
• En letreros cortos, a veces tal vez sea necesario ranurar en un
• Se proporcionan agujeros para clavos para sujetar la plantilla de
• Para acabar el letrero, selle con un sellante de buena calidad
8
Vuelva a colocar el conjunto de plantilla de letras en la pieza de
trabajo llena con el siguiente conjunto de letras que se vayan a
ranurar. En el extremo del marco, hay dos ranuras de sepa-
ración entre las guías de las letras. Una está marcada con una
S para letras pequeñas y a otra con una L para letras grandes.
Deslice el conjunto de plantilla de letras hasta que la línea
del lápiz esté alineada con la ranura de separación. Vuelva a
apretar los tornillos de fijación de guía. Empiece a ranurar.
distintos aspectos a medida que utiliza su SignCrafter.
colocado en las varillas para relleno. Esto ayudará a asegurar
que no ranure una letra por equivocación.
tablero largo y cortar a la medida.
letras al tablero de trabajo en situaciones especiales.
antes de pintar. Pinte todo el tablero y lije con una correa
abrasiva la superficie superior para obtener resultados rápidos.
Always the Better Idea.
®

Publicidad

loading