Invacare Aquatec ORCA Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Aquatec ORCA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 119

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for
future reference.
Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL
en Bath lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Badewannenlifter
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
fr
Élévateur de bain
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
it
Sollevatore per vasca da bagno
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
es
Elevador de bañera
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
pt
Elevador de banheira
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
nl
Badlift
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
da Badekarslift
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
no Badekarheis
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sv
Badkarslyft
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
cs
Vanový zvedák
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
. . 229

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Aquatec ORCA

  • Página 1 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL en Bath lift User Manual ........3 de Badewannenlifter Gebrauchsanweisung .
  • Página 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Página 3 7 Maintenance ........21 Contents 7.1 Servicing and Inspection .
  • Página 4: Symbols In This Document

    Business in the respective countries. Warranty claims product safety notices and product recalls, contact your can only be made through the provider from whom the Invacare distributor. See addresses at the end of this appliance was obtained. document. Covers and suction cups are excluded from this warranty.
  • Página 5: Product-Specific Standards

    1.4.1 Product-Specific Standards The product meets the requirements of the standard DIN EN ISO 10535 (Hoists for the transfer of disabled persons). For further information please contact Invacare in your country (for addresses, see end of this document). 1.5 Service Life...
  • Página 6: Safety Information

    – Only use original parts for the product in use. professional or provider before attempting to – Due to regional differences, refer to your local Invacare catalog or website for available use this equipment. options or contact your Invacare distributor.
  • Página 7: Safety Information On Electromagnetic Compatibility

    Safety 2.2 Safety Information on Electromagnetic WARNING! Compatibility Risk of Malfunction Electromagnetic interference may cause improper WARNING! operation. Risk of Malfunction due to Electromagnetic – Do not use this product adjacent to or stacked Interference with other electrical equipment. If such Electromagnetic interference between this use is necessary this product and the other product and other electrical equipment can occur...
  • Página 8 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Manufacturer and Manufacturer address Interval of use (continuous operation of the engine is not allowed): max. 2 minutes continuous use followed by a 18 minute break Note (disposal) Product weight European Conformity Medical device Serial number Reference number...
  • Página 9: Product Overview

    The backrest can be equipped with lateral parts to increase support and safety. 3.2 Intended Use Aquatec ORCA, ORCA F and ORCA XL are intended to be used as an aid to enter or go out from a bathtub safely and without effort.
  • Página 10 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Seat Backrest Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Side flap A Jack plug D Locking pin F Rear suction cups (with thread) B Drive E Plate, backrest B Seat plate G Base plate C Spindle foot C Hinge for backrest H Guide for the sliding shoe...
  • Página 11: Setting Up Bath Lift

    Setup 4 Setup WARNING! Risk of Injury and Damage! – Only set up the bath lift in bathtubs that 4.1 Safety Information comply with the specifications of the following table. Risk of Damage – If a lateral overflow is present in the bathtub, –...
  • Página 12 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL D Tub width 580 - 690 mm (with special side flaps) (outside) 700 - 740 mm (with standard side flaps) 750 - 1000 mm (with special side flaps) E Tub height ≤ 420 mm (inside) (with height adapter, max.
  • Página 13 Setup Fig. 4-6 Fig. 4-4 Place the backrest A (without the hand control) onto Place the seat B on the bottom of the empty bathtub. the seat so that the hooks B of the backrest fit into the Ensure that the spindle foot retainer C is pointing hinges C of the seat plate D.
  • Página 14 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca / Orca XL Fig. 4-7 Hold the backrest at the center of the head end and carefully fold the backrest up to the end position. Fig. 4-9 Fig. 4-8 To connect the hand control A with the bath lift, plug the jack socket with the unlocking sleeve C to the jack Risk of Damage...
  • Página 15: Charging Battery

    Setup 4.3 Charging Battery 1. Insert the jack plug F of the charger C into the jack socket E on the spiral cable D of the hand control A The bath lift cannot be used when the battery is charging. until it engages.
  • Página 16: Controlling Bath Lift

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Usage For more information about the operating conditions, refer to 10.4 Environmental Parameters, page 28. 5.1 Safety Information 5.2 Controlling Bath Lift CAUTION! The bath lift can be moved in the following directions: Risk of Injury or Damage Moisture may penetrate into a damaged hand control, which could lead to a short circuit and...
  • Página 17 Usage 1. Press the Down button D on the hand control and Risk of Damage keep it pressed. – The hand control may only be used when the The seat moves downwards or the backrest tilts to the backrest is properly installed and in the upright rear.
  • Página 18 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5.3 Bathing 1. Press and hold the Up button until the seat is level with the edge of the bathtub. WARNING! 2. Make sure that the side flaps are level with the seat and Risk of Slipping rest flat on the edge of the bathtub (initial position).
  • Página 19: Removing Bath Lift

    Transport 6 Transport 6.1 Safety information Risk of Damage – The backrest is not locked on the seat when it is folded and can come apart. 1. Remove the hand control. 2. Disassemble the bath lift into two sections for transport (base frame with seat plate and backrest), refer to 6.2 Removing Bath Lift, page 19.
  • Página 20 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 6-2 Release the rear suction cups A by pulling up on the protruding tabs B. Release both rear suction cups simultaneously. 8. Lift the rear of the seat slightly. This releases the front suction cups.
  • Página 21: Servicing And Inspection

    Maintenance 7.2 Cleaning and Disinfection 7 Maintenance 7.2.1 General safety information 7.1 Servicing and Inspection CAUTION! The UK Health and Safety Executive‘s Lifting Operations Risk of contamination and Lifting Equipment Regulations 1998 (LOLER), require – Take precautions for yourself and use any equipment that is used in the workplace (e.g.
  • Página 22: Cleaning Intervals

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2.2 Cleaning Intervals IMPORTANT! Wrong fluids or methods can harm or damage IMPORTANT! the product. Regular cleaning and disinfection enhances – All cleaning agents and disinfectants used must smooth operation, increases the service life and be effective, compatible with one another and prevents contamination.
  • Página 23: Disinfection Instructions

    Maintenance 3. Dry the product with a cloth. 7.2.4 Disinfection Instructions 4. Lightly grease the guide for the sliding shoe (refer to Information on recommended disinfectants Fig. 3.1, callout H in chapter 3.3 Components, page 9 ) and methods can be found on https://vah- using Vaseline.
  • Página 24: After Use

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Disposal 8 After Use WARNING! 8.1 Storage Environmental Hazard Device contains batteries. Risk of Damage This product may contain substances that could – Do not store the product near heat sources. be harmful to the environment if disposed of –...
  • Página 25: Identifying And Repairing Faults

    Troubleshooting 9 Troubleshooting 9.1 Identifying and repairing faults The following table provides information on malfunctions and their possible causes. If you cannot correct the malfunction using the remedies named, please contact your dealer directly. Fault Possible cause Remedy Jack socket of the hand control Engage the jack socket, →...
  • Página 26 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fault Possible cause Remedy Faulty charger. Have your authorized dealer check the charger. Battery is too hot. Do not charge the hand control near heat sources, e.g. heating elements, direct sunlight. Charging continues automatically once the temperature drops to the permissible limits.
  • Página 27: Technical Data

    Technical Data 10 Technical Data Hand control weight 0,4 kg Charger weight 0,1 kg 10.1 Dimensions and weight 10.2 Electronic Data 920 mm Total length at lowest position 650 mm < 5 N Total length at highest position Activation force for the buttons of the hand control Total height at highest position 1075 mm...
  • Página 28: Environmental Parameters

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 11.1 V DC / 44 VA valid when using hand controls with Storage and shipping conditions voltage 11.1 V, indicated on the back of the hand control. Ambient temperature 0 - 40 °C 10.95 V DC / 44 VA valid when using hand controls with voltage 10.95 V, indicated on the back of the hand control.
  • Página 29 Inhaltsverzeichnis 6.2 Entfernen des Badewannenlifters....49 7 Instandhaltung ........51 Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts 7.1 Wartung und Inspektion .
  • Página 30: Symbole In Diesem Dokument

    Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle führen kann. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite herunterladen. Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie die entsprechende PDF-Version von der Invacare-Website herunterladen.
  • Página 31: Produktspezifische Normen

    Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das jeweilige Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung Land. Garantieansprüche können nur über den Anbieter von Invacare in Ihrem Land (Anschriften finden Sie am Ende geltend gemacht werden, von dem das Produkt bezogen dieses Dokuments).
  • Página 32 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL • falscher Verwendung • normalem Verschleiß • falscher Montage oder Einrichtung durch den Käufer oder einen Dritten • technischen Änderungen • unbefugten Änderungen bzw. Einsatz nicht geeigneter Ersatzteile 1574469-D...
  • Página 33: Sicherheitsinformationen

    Sicherheit 2 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr – Defekte Produkte nicht verwenden. 2.1 Sicherheitsinformationen – Wenden Sie sich bei einer Fehlfunktion sofort an Ihren Anbieter. WARNUNG! – Keine unbefugten Veränderungen am Produkt Gefahr von schweren Verletzungen oder vornehmen. Sachschäden – Stellen Sie sich niemals auf den Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts Badewannenlifter, um in die Badewanne kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Página 34 – Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Sie bei der Suche nach erhältlichen Optionen den Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren Invacare-Händler vor Ort. Die entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments. 1574469-D...
  • Página 35: Schilder Und Symbole Auf Dem Produkt

    Sicherheit 2.2 Sicherheitshinweise zur elektromagnetischen WARNUNG! Verträglichkeit Gefahr von Fehlfunktionen Elektromagnetische Störungen können den WARNUNG! Betrieb beeinträchtigen. Gefahr von Fehlfunktionen aufgrund – Verwenden Sie dieses Produkt nicht unmittelbar elektromagnetischer Störungen neben oder mit anderen elektrischen Geräten Zwischen diesem Produkt und anderen gestapelt.
  • Página 36 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Nennspannung/Nennaufnahmeleistung, siehe 10 Technische Daten, Seite 58 max. Nutzergewicht =18m Ma de in xxVDC Ge rma ny = 2min Anwendungsteil des Typs B xxVA Gerätebezeichnung xx,x kg Das Typenschild ist auf der Rückseite der Rückenlehne XXXXXXX angebracht.
  • Página 37 Unterstützung und der Sicherheit mit Seitenklappen Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: ausgestattet werden. 3.2 Anwendungszweck Aquatec ORCA, ORCA F und ORCA XL sind zur Verwendung als Hilfsmittel für das sichere und problemlose Einsteigen in eine Badewanne und Aussteigen aus einer Badewanne vorgesehen.
  • Página 38 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Handbedienteil und Ladegerät A Seitenklappe F Hintere Saugnäpfe (mit Gewinde) B Sitzplatte G Grundplatte C Scharnier für H Führung für den Gleitschuh Rückenlehne D Hubschere I Gleitschuh E Spindelfußhalterung J Vordere Saugnäpfe (eine Lasche mit Kopf) Fig.
  • Página 39: Aufstellen Des Badewannenlifters

    Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme WARNUNG! Gefahr von Verletzungen und Sachschäden! – Stellen Sie den Badewannenlifter nur in 4.1 Sicherheitsinformationen Badewannen auf, die den Angaben der folgenden Tabelle entsprechen. Gefahr von Sachschäden – Verwenden Sie die Sonder-Seitenklappen (als – Überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden, Zubehör erhältlich), wenn die Badewanne einen und führen Sie vor jeder Verwendung eine seitlichen Überlauf besitzt.
  • Página 40 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL C Wannenbreite ≥ 430 mm in 80 mm Höhe (innen) D Wannenbreite 580 mm – 690 mm (mit Sonder- (außen) Seitenklappen) 700 mm – 740 mm (mit Standard-Seitenklappen) 750 mm – 1000 mm (mit Sonder- Fig.
  • Página 41 Inbetriebnahme C, und ziehen Sie den Saugnapf nach vorne. Fixieren Sie den Saugnapf mit dem roten Schieber D. Fig. 4-6 Setzen Sie die Rückenlehne A (ohne Handbedienteil) so auf den Sitz, dass die Haken B der Rückenlehne in die Fig. 4-4 Scharniere C der Sitzplatte D greifen.
  • Página 42 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Gefahr von Sachschäden Beschädigung des Produkts durch falsche Montage der Rückenlehne. – Achten Sie darauf, dass die beiden Haken B der Rückenlehne in die Scharniere C der Sitzplatte greifen. – Vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne ohne Kraftaufwand und spürbaren Widerstand in die Endlage hochgeklappt wird.
  • Página 43: Laden Des Akkus

    Inbetriebnahme Um das Handbedienteil A mit dem Badewannenlifter Gefahr von Sachschäden zu verbinden, stecken Sie die Klinkenbuchse mit – Verwenden Sie für das Aufladen des Akkus im Entriegelungshülse C auf den Klinkenstecker D auf, bis Handbedienteil nur das mitgelieferte Ladegerät. der Verriegelungsmechanismus spürbar einrastet.
  • Página 44 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 3. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose. 4. Ziehen Sie den Klinkenstecker des Ladegeräts aus der Klinkenbuchse des Handbedienteils. 1574469-D...
  • Página 45: Steuerung Des Badewannenlifters

    Verwenden 5 Verwenden Laden Sie den Akku regelmäßig auf (siehe 3.4 Laden des Akkus unter 4 Inbetriebnahme, Seite 39). 5.1 Sicherheitsinformationen Weitergehende Informationen zu den Betriebsbedingungen finden Sie unter 10.4 VORSICHT! Umweltparameter, Seite 59. Verletzungsgefahr oder Gefahr von Sachschäden In ein beschädigtes Handbedienteil kann Feuchtigkeit eindringen, was einen Kurzschluss 5.2 Steuerung des Badewannenlifters mit Brandentwicklung verursachen könnte.
  • Página 46 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1. Drücken Sie die Aufwärts-Taste B am Handbedienteil, A Not-Halt-Taste und halten Sie sie gedrückt. B Aufwärts-Taste Die Rückenlehne bewegt sich in die aufrechte Stellung, oder der Sitz fährt hoch. C Handbedienteil 2.
  • Página 47 Verwenden Wenn die rote Kontrollleuchte nach dem Freigeben der WARNUNG! Not-Halt-Taste nicht erlischt, besteht die Störung weiterhin. Verletzungsgefahr Die Vorrichtung ist nicht einsatzbereit und muss repariert – Wenn Sie aufgrund Ihres Zustands nicht alleine werden (beispielsweise bei einem Schaden an der Elektronik). baden können, dürfen Sie die Vorrichtung nur unter Aufsicht benutzen.
  • Página 48 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5. Rutschen Sie nach hinten, bis Sie auf der Mitte des Sitzes sitzen. 6. Schwenken Sie sich in die Badeposition, indem Sie die Beine nacheinander über den Wannenrand heben. 7. Sobald Sie richtig sitzen, drücken Sie die Abwärts-Taste und halten diese gedrückt, um den Sitz in die Badewanne abzusenken.
  • Página 49: Entfernen Des Badewannenlifters

    Transport 6 Transport 6.1 Sicherheitsinformationen Gefahr von Sachschäden – Die Rückenlehne ist in eingeklapptem Zustand nicht am Sitz arretiert und kann sich von diesem lösen. 1. Trennen Sie das Handbedienteil vom Badewannenlift. 2. Zerlegen Sie den Badewannenlifter für den Transport in zwei Teile (Grundrahmen mit Sitzplatte und Rückenlehne) (siehe 6.2 Entfernen des Badewannenlifters, Seite 49).
  • Página 50 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6. Klappen Sie die Seitenklappen des Sitzes einwärts. Fig. 6-2 Lösen Sie die hinteren Saugnäpfe A, indem Sie an den vorstehenden Laschen B ziehen. Lösen Sie die beiden hinteren Saugnäpfe gleichzeitig. 8. Heben Sie die Rückseite des Sitzes leicht an. Dadurch werden die vorderen Saugnäpfe gelöst.
  • Página 51: Wartung Und Inspektion

    Instandhaltung 7.2 Reinigung und Desinfektion 7 Instandhaltung 7.2.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen 7.1 Wartung und Inspektion VORSICHT! Für dieses Produkt ist keine Instandhaltung erforderlich, Kontaminationsgefahr sofern die aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshinweise – Vorkehrungen für sich selbst treffen und beachtet werden. geeignete Schutzausrüstung verwenden. Gefahr von Sachschäden VORSICHT! Das Handbedienteil darf nur vom Hersteller des...
  • Página 52 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2.2 Reinigungsintervalle WICHTIG! Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten WICHTIG! können zu einer Beschädigung des Produkts Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen führen. für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die – Alle verwendeten Reinigungs- und Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. Desinfektionsmittel müssen wirksam und Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt miteinander verträglich sein und das Material...
  • Página 53: Disinfection Instructions

    Instandhaltung 3. Trocknen Sie das Produkt mit einem Tuch. Reinigen des Ladegeräts und des Handbedienteils 4. Schmieren Sie die Führung für den Gleitschuh WARNUNG! (siehe Markierung H in Abbildung 3,1 in Kapitel 3.3 Stromschlaggefahr Komponenten, Seite 37) leicht mit Vaseline. –...
  • Página 54: Nach Dem Gebrauch

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Entsorgung 8 Nach dem Gebrauch WARNUNG! 8.1 Lagerung Umweltgefährdung Das Produkt enthält Akkus. Gefahr von Sachschäden Das Produkt enthält Substanzen, die die – Das Produkt nicht in der Nähe von Umwelt schädigen können, wenn sie nicht Wärmequellen lagern.
  • Página 55 Nach dem Gebrauch jeweiligen Landes zur Abfallentsorgung erfolgen. Wenden Sie sich an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen, wenn Sie weitere Informationen wünschen. 1574469-D...
  • Página 56: Erkennen Und Beheben Von Mängeln

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Problembehandlung 9.1 Erkennen und Beheben von Mängeln In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zu Mängeln und ihren möglichen Ursachen. Sollte sich der Mangel mit der genannten Abhilfemaßnahme nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Anbieter. Mangel Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Página 57 Problembehandlung Mangel Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Der Akku wird nicht Die Elektronik ist schadhaft. Lassen Sie das Handbedienteil durch einen autorisierten geladen, und während Anbieter überprüfen. des Ladevorgangs blinkt die Der Akku ist schadhaft. Tauschen Sie das Handbedienteil aus. rote Kontrollleuchte. Das Ladegerät ist schadhaft.
  • Página 58: Technische Daten

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10 Technische Daten Gewicht Sitz* (ORCA) 6,6 kg 7,2 kg (ORCA F) (ORCA XL) 7,4 kg 10.1 Abmessungen und Gewicht Gewicht Rückenlehne* 4,2 kg 920 mm Gesamtlänge in der niedrigsten Position (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 650 mm Gesamtlänge in der höchsten Position Gewicht Handbedienteil...
  • Página 59 Technische Daten Schutz gegen das Eindringen von Wasser bei starkem Akku-Typ Lithium- Strahlwasser, geprüft bei festgelegten Wetterbedingungen. Ionen- akku Staubdicht und geschützt gegen das Eindringen von Wasser bei zeitweiligem Untertauchen. Ladegeräteeingang: 100 V AC – 240 V AC, Schutz gegen das Eindringen von Wasser bei starkem 50 Hz –...
  • Página 60 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Relative Luftfeuchtigkeit 30 % - 75 %, nicht kondensierend Luftdruck 795 - 1060 hPa 1574469-D...
  • Página 61 6.2 Démontage de l’élévateur de bain ....79 Sommaire 7 Maintenance ........81 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Página 62: Symboles Figurant Dans Ce Manuel

    ATTENTION au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des produits sans préavis. des blessures mineures ou légères.
  • Página 63: Normes Spécifiques Au Produit

    Généralités 1.3 Garantie Pour obtenir de plus amples informations, veuillez contacter Invacare dans votre pays (adresses figurant à la fin du Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, présent document). conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les différents pays. Les réclamations au titre 1.5 Durée de vie...
  • Página 64: Informations De Sécurité

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – N'utilisez pas le produit s'il est défectueux. 2.1 Informations de sécurité – En cas de dysfonctionnement, contactez immédiatement votre fournisseur. AVERTISSEMENT ! – Ne pas procéder à aucune modification non Risque de dommage matériel ou de blessure autorisée et ne pas transformer le produit.
  • Página 65: Informations De Sécurité Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    équipements électriques et affecter les fonctions vous reporter au catalogue ou au site Internet de réglage électrique de ce produit. Pour Invacare de votre pays pour connaître les prévenir, réduire ou éliminer ces interférences options qui sont disponibles ; vous pouvez électromagnétiques :...
  • Página 66: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL AVERTISSEMENT ! Risque de dysfonctionnement Des interférences électromagnétiques peuvent affecter le fonctionnement. =18m Ma de in xxVDC – Lorsque vous l'utilisez, ce produit ne doit pas Ge rma ny = 2min xxVA être placé...
  • Página 67 Sécurité Type de protection Tension/puissance nominale, reportez-vous à la rubrique 10 Caractéristiques Techniques, page 88 Capacité de charge Pièce appliquée de type B Désignation du produit L’autocollant d’identification se trouve à l’arrière du dossier. 1574469-D...
  • Página 68: Présentation Du Produit

    3.1 Description du produit par ex.) ou • Problèmes d'équilibre pour se lever ou marcher en Les systèmes Aquatec ORCA, ORCA F et ORCA XL sont des raison d'un handicap transitoire ou permanent. élévateurs de bain alimentés par batterie, qui fournissent Contre-indications une aide pour entrer ou sortir d'une baignoire.
  • Página 69 Présentation du produit Dossier A Télécommande avec D Fiche secteur batterie E Chargeur B Câble spiralé C Prise jack F Fiche jack Siège Fig. 3-3 A Fiche jack D Goupille de verrouillage B Entraînement E Plaque, dossier C Pied de la tige Fig.
  • Página 70: Réglages (Mise En Service)

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4 Réglages (Mise en service) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure et de dommage ! – Installez l’élévateur de bain uniquement dans 4.1 Informations de sécurité des baignoires conformes aux spécifications du tableau suivant. Risque de dommage matériel –...
  • Página 71 Réglages (Mise en service) C Largeur de ≥ 430 mm la baignoire, à 80 mm de haut (intérieur) D Largeur de 580 - 690 mm (avec rabats latéraux la baignoire spéciaux) (externe) 700 - 740 mm (avec rabats latéraux standard) Fig.
  • Página 72 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL C et tirez le ventouse vers l'avant. Fixez la ventouse avec le couvercle rouge D. Fig. 4-6 Placez le dossier A (sans la télécommande) sur le siège afin que les crochets B du dossier s'adaptent sur les Fig.
  • Página 73 Réglages (Mise en service) Orca F Orca / Orca XL Fig. 4-7 Maintenez le dossier au centre de l’extrémité côté tête et rabattez-le avec précaution en position finale. Fig. 4-9 Fig. 4-8 Pour raccorder la télécommande A à l'élévateur de bain, branchez la prise jack avec le manchon de Risque de dommage matériel déverrouillage C sur la fiche jack D jusqu'à...
  • Página 74: Charge De La Batterie

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Risque de dommage matériel – Veillez à ce que le dossier ne soit pas en contact avec le bord de la baignoire. – Si nécessaire, positionnez l’élévateur de bain plus vers l’avant de la baignoire. Pour faire avancer davantage l'élévateur de bain dans la baignoire, abaissez l'élévateur de bain jusqu'au fond, desserrez les ventouses, puis déplacez...
  • Página 75: Contrôle De L'élévateur De Bain

    Utilisation 5 Utilisation Risque de dommage matériel Surcharger l’élévateur de bain peut endommager l’appareil ou empêcher le levage. 5.1 Informations de sécurité – Ne surchargez pas l’élévateur de bain et respectez les spécifications techniques ATTENTION ! indiquées sur l’autocollant d’identification ou Risque de blessures ou de dommages matériels reportez-vous à...
  • Página 76 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Levage de l’élévateur de bain Avec une batterie complètement chargée, les systèmes ORCA et ORCA F peuvent servir pour cinq Si le dossier est abaissé, il doit tout d'abord être bains avec une charge de 140 kg. L´ORCA XL peut redressé...
  • Página 77 Utilisation Si le témoin lumineux rouge s'éteint lorsque le bouton AVERTISSEMENT ! d'arrêt d'urgence est relâché, le problème a été résolu (p. Risque de blessure ex. le bouton est à nouveau relâché). L´appareil peut à – Si votre état de santé ne vous permet pas nouveau être utilisé.
  • Página 78 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6. Tournez-vous en position de bain en levant une jambe puis l’autre par-dessus le bord de la baignoire. 7. Une fois assis correctement, appuyez sur le bouton Bas et maintenez-le enfoncé afin d’abaisser l'assise dans la baignoire.
  • Página 79 Transport 6 Transport 6.1 Informations de sécurité Risque de dommage matériel – Le dossier n’est pas verrouillé sur l'assise lorsqu’il est plié et il peut se détacher. 1. Retirez la télécommande. 2. Pour le transport, démontez l’élévateur de bain en deux parties (châssis avec plaque d’assise et dossier), reportez-vous à...
  • Página 80 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 6-2 Dégagez les ventouses arrière A en soulevant les languettes saillantes B. Relâchez simultanément les deux ventouses arrière. 8. Soulevez légèrement l’arrière de l'assise afin de dégager les ventouses avant. Si les adaptateurs de hauteur ont été installés (facultatifs), vous devez également tirer sur les languettes des ventouses avant pour les détacher.
  • Página 81: Entretien Et Inspection

    Maintenance 7.2 Nettoyage et désinfection 7 Maintenance 7.2.1 Informations de sécurité générales 7.1 Entretien et inspection ATTENTION ! Si vous observez les instructions de nettoyage et les Risque de contamination consignes de sécurité fournies, aucune intervention de – Prenez toutes les précautions nécessaires pour maintenance ne sera nécessaire sur le produit.
  • Página 82: Fréquence De Nettoyage

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2.2 Fréquence de nettoyage IMPORTANT ! Des méthodes ou des liquides inappropriés IMPORTANT ! risqueraient de blesser quelqu'un ou Une désinfection et un nettoyage régulier d'endommager le produit. garantissent un bon fonctionnement, augmentent –...
  • Página 83: Disinfection Instructions

    Maintenance 3. Essuyez le produit avec un chiffon. 1. Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec. 4. Graissez légèrement le guide du patin (reportez-vous à 2. Nettoyez la télécommande avec un chiffon humide. la fig. 3.1, repère H au chapitre 3.3 Composants, page 3.
  • Página 84: Après L'utilisation

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Mise au rebut 8 Après l’utilisation AVERTISSEMENT ! 8.1 Stockage Risque pour l'environnement L'appareil contient des batteries. Risque de dommage matériel Ce produit peut contenir des substances nuisibles – N'entreposez pas le produit près de sources à...
  • Página 85 Après l’utilisation votre organisme local de traitement des déchets pour plus d'informations. 1574469-D...
  • Página 86: Identification Et Résolution Des Pannes

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Dépannage 9.1 Identification et résolution des pannes Le tableau suivant fournit des informations sur les défaillances et leurs causes possibles. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter directement votre fournisseur. Défaillance Cause possible Solution...
  • Página 87 Dépannage Défaillance Cause possible Solution Chargeur défectueux. Contactez votre fournisseur agréé afin qu´il vérifie le chargeur. La batterie est trop chaude. Ne chargez pas la télécommande près de sources de chaleur (p. ex. chauffage, lumière directe du soleil). Le chargement se poursuit dès que la température redescend au seuil acceptable.
  • Página 88: Caractéristiques Techniques

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10 Caractéristiques Techniques Poids du dossier 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 10.1 Dimensions et poids Poids de la télécommande 0,4 kg Poids du chargeur 0,1 kg Longueur totale en position la plus basse 920 mm 650 mm Longueur totale en position la plus haute...
  • Página 89: Paramètres Environnementaux

    Caractéristiques Techniques 10.4 Paramètres environnementaux Type de protection, produit entier IP X6 Niveau sonore 52 dB(A) Conditions de fonctionnement Température ambiante 10 °C - 40 °C Le vérin ne s'arrête pas en cas de surcharge. Ne surchargez pas l'élévateur de bain pour éviter d'endommager l'appareil. 15 % - 93 %, sans Humidité...
  • Página 90 Notes...
  • Página 91 6.2 Rimozione del sollevatore per vasca da bagno ..109 Sommario 7 Manutenzione ........111 Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.
  • Página 92: Simboli In Questo Manuale

    Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe essere causa di lesioni minori Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del o leggere. prodotto senza ulteriore preavviso. IMPORTANTE...
  • Página 93: Limiti Di Responsabilità

    Il prodotto soddisfa le disposizioni dello standard DIN EN ISO 10535 (sollevatori per il trasferimento di persone disabili). Per ulteriori informazioni si prega di contattare la propria filiale Invacare nazionale (gli indirizzi sono riportati alla fine del presente documento). 1.5 Durata La durata prevista per questo prodotto è...
  • Página 94: Informazioni Per La Sicurezza

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni – Non utilizzare se difettoso. 2.1 Informazioni per la sicurezza – In caso di malfunzionamento, contattare immediatamente il fornitore. ATTENZIONE! – Non apportare modifiche o alterazioni non Pericolo di lesioni gravi o danni autorizzate al prodotto.
  • Página 95: Informazioni Per La Sicurezza Relative Alla Compatibilità Elettromagnetica

    Invacare per conoscere le opzioni prevenire, ridurre o eliminare tali interferenze disponibili oppure contattare il rappresentante elettromagnetiche: locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del – Utilizzare esclusivamente cavi, accessori e presente documento. pezzi di ricambio originali, non aumentare le emissioni elettromagnetiche né...
  • Página 96: Etichette E Simboli Sul Prodotto

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL ATTENZIONE! Indirizzo del produttore Rischio di malfunzionamento Intervallo di utilizzo (non è consentito il Le interferenze elettromagnetiche possono funzionamento continuo del motore): massimo 2 causare malfunzionamenti. minuti di uso continuo, seguiti da una pausa di 18 –...
  • Página 97: Panoramica Del Prodotto

    3.1 Descrizione del prodotto Controindicazioni Aquatec ORCA, ORCA F e ORCA XL sono sollevatori per vasca Se si utilizza il prodotto come previsto, non sono note da bagno alimentati a batteria che forniscono un ausilio per controindicazioni.
  • Página 98 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Sedile Schienale Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Ribalta laterale A Spina a jack D Perno di bloccaggio F Ventose posteriori (con filettatura) B Azionamento E Piastra, schienale B Piastra del sedile G Piastra di base C Base del mandrino C Cerniera per lo H Guida per il pattino...
  • Página 99: Messa In Servizio

    Messa in servizio 4 Messa in servizio ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni. – Installare il sollevatore per vasca da bagno 4.1 Informazioni per la sicurezza solo in vasche conformi alle specifiche della seguente tabella. Rischio di danni – Se la vasca da bagno è dotata di troppopieno –...
  • Página 100 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL C Larghezza ≥ 430 mm Rischio di danni vasca, a – Controllare che le ventose siano montate un’altezza correttamente. di 80 mm – Controllare che la batteria nella pulsantiera sia (interno) carica. –...
  • Página 101 Messa in servizio Fig. 4-3 Fig. 4-4 Inserire A nel foro dell'asola C e posizionarlo nell'incavo corrispondente. Posizionare il sedile B sul fondo della vasca da bagno Far passare la ventosa B nel foro C e tirare la ventosa vuota. Assicurarsi che l’alloggiamento della base del in avanti.
  • Página 102 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 4-7 Tenere lo schienale in corrispondenza del centro della Fig. 4-6 testiera e sollevare lo schienale con cautela portandolo nella posizione finale. Posizionare lo schienale A (senza la pulsantiera) sul sedile in modo tale che i ganci B dello schienale si inseriscano nelle cerniere C della piastra del sedile D.
  • Página 103: Batteria In Carica

    Messa in servizio Per collegare la pulsantiera A al sollevatore per vasca Rischio di danni da bagno, collegare la presa a jack con il manicotto Danni al prodotto a causa del montaggio di sblocco C alla spina a jack D fino a far scattare il scorretto dello schienale meccanismo di chiusura.
  • Página 104 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 3. Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Rischio di danni 4. Estrarre la spina a jack del caricabatteria dalla presa a – Utilizzare esclusivamente il caricabatteria jack della pulsantiera. fornito per caricare la batteria nella pulsantiera. –...
  • Página 105: Controllo Del Sollevatore Per Vasca Da Bagno

    5 Uso Ricaricare la batteria regolarmente, fare riferimento a 3,4 Ricarica della batteria in4 Messa in servizio, pagina 99. 5.1 Informazioni per la sicurezza Per ulteriori informazioni sulle condizioni operative, AVVERTENZA! fare riferimento a 10.4 Parametri ambientali, pagina Pericolo di lesioni o danni 118 .
  • Página 106 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1. Premere il pulsante Su B della pulsantiera e tenerlo A Pulsante di premuto. arresto di Lo schienale si sposta in posizione verticale o il sedile emergenza si sposta verso l’alto. B Pulsante su 2.
  • Página 107: Utilizzo Mentre Si Fa Il Bagno

    Se la spia rossa rimane accesa dopo che il pulsante di ATTENZIONE! arresto di emergenza viene rilasciato, il guasto non è ancora Pericolo di lesioni stato riparato. Il dispositivo non è pronto per l’uso e deve – Se le condizioni dell’utilizzatore non permettono essere riparato, ad esempio in caso di danno elettronico.
  • Página 108 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6. Girarsi nella posizione adatta per fare il bagno, sollevando una gamba e poi l’altra sopra il bordo della vasca. 7. Una volta seduti correttamente, premere e tenere premuto il pulsante Giù per abbassare il sedile all'interno della vasca da bagno.
  • Página 109: Rimozione Del Sollevatore Per Vasca Da Bagno

    Trasporto 6 Trasporto 6.1 Informazioni per la sicurezza Rischio di danni – Lo schienale non è bloccato sul sedile quando viene ribaltato e può staccarsi. 1. Rimuovere la pulsantiera. 2. Smontare il sollevatore per vasca da bagno in due parti per il trasporto (telaio della base con piastra del sedile e schienale), fare riferimento a 6.2 Rimozione del sollevatore per vasca da bagno, pagina109 .
  • Página 110 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 6-2 Rilasciare le ventose posteriori A tirando verso l’alto le linguette sporgenti B. Rilasciare contemporaneamente entrambe le ventose posteriori. 8. Sollevare leggermente la parte posteriore del sedile. In questo modo vengono rilasciate le ventose anteriori. Se sono stati installati gli adattatori di altezza (opzionali), è...
  • Página 111: Manutenzione E Ispezione

    Manutenzione 7.2 Pulizia e disinfezione 7 Manutenzione 7.2.1 Informazioni generali sulla sicurezza 7.1 Manutenzione e ispezione AVVERTENZA! L’osservanza delle note per la pulizia e la sicurezza rende il Rischio di contaminazione prodotto esente da manutenzione. – Adottare opportune precauzioni per la propria protezione e utilizzare un'attrezzatura protettiva Rischio di danni adeguata.
  • Página 112: Intervalli Di Pulizia

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2.2 Intervalli di pulizia IMPORTANTE! Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero IMPORTANTE! danneggiare il prodotto. La pulizia e la disinfezione regolari – Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti consentono di assicurare il regolare e utilizzati devono essere efficaci, compatibili tra buon funzionamento, aumentare la durata e loro e devono proteggere i materiali su cui...
  • Página 113: Disinfection Instructions

    Manutenzione 3. Asciugare il prodotto con un panno. 1. Pulire il caricabatteria con un panno asciutto. 4. Lubrificare leggermente la guida del pattino scorrevole 2. La pulsantiera può essere pulita con un panno umido. (fare riferimento alla Fig. 3.1, callout H nel capitolo 3.3 3.
  • Página 114: Dopo L'utilizzo

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Smaltimento 8 Dopo l'utilizzo ATTENZIONE! 8.1 Conservazione Pericolo per l'ambiente Il dispositivo contiene batterie. Rischio di danni Il prodotto può contenere sostanze – Non riporre il prodotto vicino a fonti di calore. potenzialmente pericolose per l'ambiente –...
  • Página 115: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi 9 Guida alla soluzione dei problemi 9.1 Identificazione e riparazione dei guasti La tabella seguente fornisce informazioni sui malfunzionamenti e sulle possibili cause. Qualora non fosse possibile correggere il malfunzionamento mediante i rimedi indicati, contattare direttamente il proprio fornitore. Guasto Causa possibile Soluzione...
  • Página 116 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Guasto Causa possibile Soluzione La batteria non si carica e la Componenti elettronici Far controllare la pulsantiera dal proprio fornitore autorizzato. spia rossa lampeggia durante difettosi. la carica Batteria difettosa. Sostituire la pulsantiera. Caricabatteria difettoso.
  • Página 117: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 10 Dati Tecnici Peso dello schienale 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 10.1 Dimensioni e peso Peso della pulsantiera 0,4 kg Peso del caricabatteria 0,1 kg 920 mm Lunghezza totale alla posizione più bassa 650 mm Lunghezza totale alla posizione più...
  • Página 118: Parametri Ambientali

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Tipo di protezione, intero dispositivo IP X6 Tutti i materiali utilizzati sono resistenti alla corrosione e privi di lattice. Livello di potenza sonora 52 dB(A) 10.4 Parametri ambientali L'attuatore non si spegne quando il prodotto è sovraccarico. Non sovraccaricare il sollevatore per vasca da bagno per Condizioni di funzionamento evitare danni.
  • Página 119 7 Mantenimiento ........138 Contenido 7.1 Mantenimiento e inspección ..... .138 7.2 Limpieza y desinfección .
  • Página 120: Generalidades

    IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Página 121: Cumplimiento

    1.6 Limitación de responsabilidad La calidad es fundamental para el funcionamiento de nuestra Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: empresa, que trabaja conforme a las normas ISO 13485. Este producto lleva la marca CE, en cumplimiento con el •...
  • Página 122: Información De Seguridad

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones – No utilice el producto si está defectuoso. 2.1 Información de seguridad – En caso de producirse un fallo en el funcionamiento, póngase en contacto con su ¡ADVERTENCIA! proveedor inmediatamente.
  • Página 123: Información De Seguridad Sobre Compatibilidad Electromagnética

    – Debido a las diferencias regionales, consulte interferir con las funciones de ajuste eléctrico de el sitio web o el catálogo local de Invacare este producto. Para evitar, reducir o eliminar para ver las opciones disponibles o póngase dichas interferencias electromagnéticas:...
  • Página 124: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL ¡ADVERTENCIA! Fabricante y dirección del fabricante Riesgo de funcionamiento incorrecto Intervalo de uso (no se permite el funcionamiento Las interferencias electromagnéticas pueden continuo del motor): máx. 2 minutos de uso afectar al funcionamiento. continuo, seguido de una pausa de 18 minutos –...
  • Página 125: Descripción Del Producto

    3.1 Descripción del producto Contraindicaciones Aquatec ORCA, ORCA F y ORCA XL son elevadores de bañera No existen contraindicaciones conocidas cuando el producto accionados con batería y que proporcionan ayuda para entrar se utiliza del modo previsto.
  • Página 126 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Mando y cargador A Solapa lateral F Ventosas traseras (con rosca) B Placa de asiento G Placa base C Enganche del respaldo H Guía de la zapata de deslizamiento D Cruceta de elevación I Zapata de deslizamiento tipo tijera E Alojamiento del pie del...
  • Página 127: Instalación

    Instalación 4 Instalación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños – Coloque el elevador de bañera solamente en 4.1 Información de seguridad bañeras que cumplan con las especificaciones de la tabla a continuación. Riesgo de daños – Si se produce un desbordamiento lateral –...
  • Página 128 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL D Anchura de 580 - 690 mm (con laterales la bañera especiales) (exterior) 700 - 740 mm (con laterales estándar) 750 - 1000 mm (con laterales especiales) E Altura de ≤ 420 mm la bañera (con adaptador de altura, máx.
  • Página 129 Instalación Fig. 4-6 Fig. 4-4 Coloque el respaldo A (sin el mando) sobre el asiento Coloque el asiento B sobre el fondo de la bañera vacía. de tal manera que los ganchos B del respaldo encajen Asegúrese de que el alojamiento del pie del husillo C en las bisagras C de la placa del asiento D.
  • Página 130 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca / Orca XL Fig. 4-7 Sujete el respaldo por el centro del extremo superior y abátalo con cuidado hasta alcanzar la posición final. Fig. 4-9 Fig. 4-8 Para conectar el mando A con el elevador de bañera, encaje el jack hembra con el manguito de desbloqueo Riesgo de daños C en la clavija jack D hasta que el bloqueo se acople...
  • Página 131: Carga De La Batería

    Instalación 4.3 Carga de la batería 1. Enchufe la clavija jack F del cargador C en el jack hembra E del cable espiral D del mando A hasta que El elevador de bañera no debe usarse cuando la batería encaje. se está...
  • Página 132: Utilización

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Utilización Riesgo de daños Si sobrecarga el elevador de bañera, puede provocar daños en el dispositivo o evitar que se 5.1 Información de seguridad eleve. – No sobrecargue el elevador de bañera y ¡PRECAUCIÓN! tenga en cuenta las especificaciones de la Riesgo de daños o lesiones...
  • Página 133 Utilización Elevación del elevador de bañera Con la batería completamente cargada, los aparatos ORCA y ORCA F se pueden utilizar en 5 baños con Cuando el respaldo se baja, su primer movimiento una carga de 140 kg. El aparato ORCA XL se puede se efectúa hacia la posición vertical (excepto en el utilizar en 4 baños con una carga de 170 kg.
  • Página 134 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL error (p. ej. soltando el botón de nuevo). El dispositivo ¡ADVERTENCIA! volverá a estar listo para el funcionamiento. Riesgo de lesiones – Si, debido su estado, no puede bañarse por sí En caso de que la luz indicadora roja siga iluminada después mismo, utilice únicamente el dispositivo bajo la de haber soltado el botón de parada de emergencia, todavía supervisión de otra persona.
  • Página 135 Utilización 5. Deslícese hacia atrás hasta la mitad del asiento. 6. Gírese a la posición del baño. Para ello pase primero una pierna y después la otra por encima del borde de la bañera. 7. Una vez que esté correctamente sentado, mantenga pulsado el botón Bajar para bajar el asiento al interior de la bañera.
  • Página 136: Información Sobre Seguridad

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Transporte 6.1 Información sobre seguridad Riesgo de daños – Cuando el respaldo está abatido, no se encuentra bloqueado y es posible que se desprenda. 1. Retire el mando. 2. Desmonte el elevador de bañera en dos secciones para su transporte (chasis de la base con placa del asiento y respaldo), consulte 6.2 Desmontaje del elevador de Fig.
  • Página 137 Transporte Fig. 6-2 Para soltar las ventosas traseras A, levante las lengüetas que sobresalen B. Suelte las dos ventosas traseras al mismo tiempo. 8. Levante ligeramente el asiento por la parte de atrás. Esto hará que se suelten las ventosas delanteras. Si los adaptadores de altura están instalados (opcional), también deberá...
  • Página 138: Mantenimiento E Inspección

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7 Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica y daños en el 7.1 Mantenimiento e inspección producto – Apague el dispositivo y desconéctelo de la red Si se siguen las indicaciones de limpieza y seguridad, el eléctrica, si procede.
  • Página 139: Intervalos De Limpieza

    Mantenimiento Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos Riesgo de daños – No limpie nunca el respaldo con un limpiador a o de atención sanitaria a largo plazo, siga los procedimientos internos. alta presión. 1. Lave el producto utilizando un paño o un cepillo. 7.2.2 Intervalos de limpieza 2.
  • Página 140: Disinfection Instructions

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Limpieza del cargador y del mando ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica – Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el cargador. – No introduzca nunca objetos fabricados con materiales conductores (por ejemplo, agujas de tejer o clavos metálicos) en el jack hembra del mando.
  • Página 141: Después Del Uso

    Después del uso 8.3 Eliminación 8 Después del uso ¡ADVERTENCIA! 8.1 Almacenamiento Riesgo medioambiental El dispositivo tiene baterías. Riesgo de daños Este producto puede contener sustancias que – No guarde el producto cerca de fuentes de podrían ser perjudiciales para el medio ambiente calor.
  • Página 142: Solución De Problemas

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Solución de problemas 9.1 Identificación y reparación de fallos En la siguiente tabla se incluye información sobre fallos de funcionamiento y sus posibles causas. Si no puede corregir el funcionamiento incorrecto con las soluciones indicadas, póngase en contacto directamente con su proveedor. Fallo Posible causa Solución...
  • Página 143 Solución de problemas Fallo Posible causa Solución El cargador es defectuoso. Solicite al proveedor autorizado que compruebe el cargador. La batería se calienta No cargue el mando cerca de fuentes de calor como, por demasiado. ejemplo, aparatos que emiten calor o la luz del sol directa. La carga continúa automáticamente una vez que la temperatura desciende a límites permisibles.
  • Página 144: Datos Técnicos

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10 Datos Técnicos Peso del respaldo 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 10.1 Dimensiones y peso Peso del mando 0,4 kg Peso del cargador 0,1 kg Longitud total en la posición más baja 920 mm Longitud total en la posición más alta 650 mm...
  • Página 145: Parámetros Medioambientales

    Datos Técnicos 10.4 Parámetros medioambientales Tipo de protección de todo el dispositivo IP X6 Nivel de potencia acústica 52 dB(A) Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente De 10 a 40 °C El pistón no se desactiva cuando el producto se sobrecarga. No sobrecargue el elevador de bañera para evitar daños.
  • Página 146 Notes...
  • Página 147 6.2 Remover o elevador de banheira ....164 Índice 7 Manutenção........166 Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto.
  • Página 148: Introdução

    IMPORTANTE A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Indica uma situação perigosa que, se não do produto sem aviso prévio. for evitada, poderá resultar em danos à...
  • Página 149: Limitação De Responsabilidade

    O produto cumpre os requisitos da norma DIN EN ISO 10535 (Dispositivos de levantamento para a transferência de pessoas com deficiência). Para obter mais informações, contacte a Invacare no seu país (as moradas são indicadas no fim deste documento). 1.5 Vida útil A vida útil prevista deste produto é...
  • Página 150: Informações De Segurança

    – Devido a diferenças regionais, consulte o site ler e compreender estas instruções e todo o ou o catálogo local da Invacare para obter material de instrução adicional, assim como os informações sobre as opções disponíveis manuais de utilização, os manuais de assistência...
  • Página 151: Informação De Segurança Sobre Compatibilidade Eletromagnética

    Segurança 2.2 Informação de segurança sobre ADVERTÊNCIA! compatibilidade eletromagnética Risco de avaria A interferência eletromagnética pode causar ADVERTÊNCIA! problemas de funcionamento. Risco de avaria devido a interferência – Não utilize este produto ao lado de ou eletromagnética empilhado com equipamento elétrico adicional. Podem ocorrer interferências eletromagnéticas Se tiver de o fazer, este produto e o entre este produto e outros equipamentos...
  • Página 152 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fabricante e morada do fabricante Intervalo de utilização (o funcionamento contínuo do motor não é permitido): utilização contínua durante um máximo de 2 minutos seguida de uma pausa de 18 minutos Nota (eliminação) Peso do produto Conformidade Europeia Dispositivo médico...
  • Página 153: Descrição Geral Do Produto

    3.1 Descrição do Produto Contraindicações Aquatec ORCA, ORCA F e ORCA XL são elevadores de Não existem nenhumas contraindicações conhecidas quando banheira alimentados a bateria que auxiliam a entrada o produto é utilizado da forma prevista.
  • Página 154 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Assento Encosto Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Aba lateral A Ligação jack D Pino de bloqueio F Ventosas posteriores (com rosca) B Drive (Tração) E Placa, encosto B Placa de assento G Placa de base C Suporte do eixo C Articulação do encosto H Calha para o calço de...
  • Página 155: Configuração

    Configuração 4 Configuração ADVERTÊNCIA! Risco de lesões e danos! – Instale o elevador de banheira apenas em 4.1 Informações de segurança banheiras que estejam em conformidade com as especificações da tabela seguinte. Risco de danos – Se extravasar água pelos lados da banheira, –...
  • Página 156 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL C Largura do ≥ 430 mm tubo, com altura de 80 mm (interior) D Largura 580 - 690 mm (com abas laterais do tubo especiais) (exterior) 700 - 740 mm (com abas laterais standard) Fig.
  • Página 157 Configuração ventosa para a frente. Fixe a ventosa com a tampa vermelha D. Fig. 4-6 Coloque o encosto A (sem o comando) no assento de forma que os ganchos B do encosto fiquem encaixados Fig. 4-4 nas dobradiças C da placa de assento D. Coloque o assento B na base da banheira vazia.
  • Página 158 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca/Orca XL Fig. 4-7 Fixe o encosto no centro da extremidade da cabeça e dobre o encosto cuidadosamente para cima até à posição final. Fig. 4-9 Para ligar o comando A com o elevador de banheira, Fig.
  • Página 159: Carregar A Bateria

    Configuração Risco de danos – Certifique-se de que o encosto não toca na extremidade da banheira. – Se necessário, coloque o elevador de banheira ainda mais para a frente na banheira. Para colocar o elevador de banheira ainda mais para a frente na banheira, baixe o elevador de banheira até...
  • Página 160: Controlar O Elevador De Banheira

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Utilização Recarregue a bateria regularmente. Consulte 3,4 Carregar a bateria em 4 Configuração, página155 . 5.1 Informações de segurança Para mais informações sobre as condições de funcionamento, consulte 10.4 Parâmetros ambientais, ATENÇÃO! página 174 .
  • Página 161 Utilização 1. Prima o botão Para cima B no comando e mantenha-o A Botão de premido. paragem de O encosto move-se para a posição vertical ou o assento emergência move-se para cima. B Botão Para 2. Solte o botão Para cima no comando. cima O elevador de banheira fica parado na posição atual.
  • Página 162: Tomar Banho

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Se a luz indicadora vermelha se mantiver acesa depois de ADVERTÊNCIA! soltar o botão de paragem de emergência, a falha não foi Risco de lesões retificada. O dispositivo não está pronto a ser utilizado –...
  • Página 163 Utilização 6. Coloque-se na posição de banho, elevando uma perna de cada vez sobre a extremidade da banheira. 7. Quando estiver sentado corretamente, prima sem soltar o botão Para baixo para baixar o assento na banheira. Assim que o assento tiver chegado à posição mais baixa, é...
  • Página 164: Remover O Elevador De Banheira

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Transporte 6.1 Informações de segurança Risco de danos – O encosto não fica engatado no assento quando está dobrado, podendo desprender-se. 1. Retire o comando. 2. Desmonte o elevador de banheira em duas secções para transporte (chassis da base com placa de assento e encosto).
  • Página 165 Transporte Fig. 6-2 Solte as ventosas posteriores A puxando as presilhas salientes B. Solte as duas ventosas posteriores ao mesmo tempo. 8. Levante a parte posterior do assento ligeiramente. Deste modo, solta as ventosas dianteiras. Se os adaptadores de altura tiverem sido instalados (opcional), também tem de puxar as presilhas das ventosas dianteiras para as soltar.
  • Página 166: Manutenção E Inspeção

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2 Limpeza e desinfeção 7 Manutenção 7.2.1 Informações gerais de segurança 7.1 Manutenção e inspeção ATENÇÃO! Se as recomendações de limpeza e segurança forem Risco de contaminação respeitadas, o produto não exige manutenção. –...
  • Página 167: Intervalos De Limpeza

    Manutenção 7.2.2 Intervalos de limpeza IMPORTANTE! Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou IMPORTANTE! danificar o produto. A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o – Todos os agentes de limpeza e desinfetantes funcionamento correto, aumentam a vida útil e utilizados têm de ser eficazes, compatíveis evitam a contaminação.
  • Página 168: Instruções De Desinfeção

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 3. Seque o produto com um pano. 1. Limpe o carregador com um pano seco. 4. Lubrifique levemente a calha para o calço de 2. Limpe o comando com um pano húmido. deslizamento (consulte a Fig.
  • Página 169: Após A Utilização

    Após a utilização 8.3 Eliminação 8 Após a utilização ADVERTÊNCIA! 8.1 Armazenamento Perigo ambiental O dispositivo contém baterias. Risco de danos Este produto pode conter substâncias que – Não armazene o produto junto a fontes de podem ser prejudiciais para o ambiente, se for calor.
  • Página 170 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL informações, contacte a sua empresa de gestão de resíduos local. 1574469-D...
  • Página 171: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 9 Resolução de problemas 9.1 Identificar e reparar falhas A tabela seguinte faculta informações sobre avarias e as suas causas possíveis. Se não conseguir corrigir a avaria utilizando as soluções indicadas, contacte diretamente o seu fornecedor. Falha Causa possível Solução Não se ouve ruído a partir...
  • Página 172 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Falha Causa possível Solução Carregador avariado. Solicite ao seu fornecedor autorizado a verificação do carregador. A bateria está demasiado Não carregue o comando junto a fontes de calor, como elementos de aquecimento, sob a luz solar direta. O quente.
  • Página 173: Características Técnicas

    Características Técnicas 10 Características Técnicas Peso do encosto 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 10.1 Dimensões e peso Peso do comando manual 0,4 kg Peso do carregador 0,1 kg Comprimento total na posição mais baixa 920 mm Comprimento total na posição mais elevada 650 mm 10.2 Dados eletrónicos 1075 mm...
  • Página 174: Parâmetros Ambientais

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10.4 Parâmetros ambientais O atuador não se desliga quando o produto está com sobrecarga. Não sobrecarregue o elevador de banheira para Condições de funcionamento evitar danos. Temperatura ambiente 10 - 40 °C 11,1 VCC/44 VA é...
  • Página 175 6.2 De badlift verwijderen......192 Inhoudsopgave 7 Onderhoud ........194 Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van 7.1 Onderhoud en inspectie .
  • Página 176 Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties BELANGRIJK zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden tot materiële schade als de situatie niet wordt...
  • Página 177: Productspecifieke Normen

    1.4.1 Productspecifieke normen Het product voldoet aan de eisen van de norm DIN EN ISO 10535 (Tilliften voor het verplaatsen van gehandicapten). Neem voor meer informatie contact op met Invacare in uw land (zie de adressen achter in deze handleiding). 1.5 Levensduur...
  • Página 178 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Veiligheid WAARSCHUWING! Kans op lichamelijk letsel – Niet gebruiken indien defect. 2.1 Veiligheidsinformatie – Neem direct contact op met uw leverancier in geval van een defect. WAARSCHUWING! – Voer geen ongeautoriseerde wijzigingen of Kans op ernstig letsel of schade aanpassingen uit op het product.
  • Página 179: Veiligheidsinformatie Over Elektromagnetische Compatibiliteit

    – Omdat er verschillen zijn per regio, kunt u het apparatuur. De elektrische afstelfuncties van beste de Invacare-catalogus of -website in uw dit product kunnen hierdoor verstoord worden. regio raadplegen voor de beschikbare opties.
  • Página 180: Labels En Symbolen Op Het Product

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL WAARSCHUWING! Fabrikant en adres fabrikant Risico op storing Periodiek gebruik (de motor mag niet continu zijn Elektromagnetische interferentie kan een onjuiste ingeschakeld): max. 2 minuten doorlopend gebruik, werking tot gevolg hebben. gevolgd door een pauze van 18 minuten –...
  • Página 181: Productoverzicht

    Er zijn geen contra-indicaties bekend bij gebruik van het 3.1 Productbeschrijving product zoals bedoeld. De Aquatec ORCA, ORCA F en ORCA XL zijn badliften op Het maximale gebruikersgewicht is: accuvoeding die hulp bieden bij het in en uit bad gaan. De •...
  • Página 182 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Zitting Rugleuning Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Zijflap F Zuignappen achter (met A Contactstekker D Vergrendelingspin schroefdraad) B Aandrijving E Plaat, rugleuning B Zitplaat G Basisplaat C Spilvoet C Scharnier voor H Geleider voor glijschoen rugleuning D Liftarmen I Glijschoen...
  • Página 183: De Badlift Monteren

    Montage 4 Montage WAARSCHUWING! Risico op letsel en beschadiging! – Plaats de badlift alleen in badkuipen die 4.1 Veiligheidsinformatie voldoen aan de specificaties zoals vermeld in de volgende tabel. Gevaar voor beschadiging – Als het bad is uitgerust met een laterale –...
  • Página 184 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL C Breedte van ≥ 430 mm badkuip, bij een diepte van 80 mm (binnenzijde) D Breedte van 580 - 690 mm (met speciale badkuip, zijflappen) (buitenzijde) 700 - 740 mm (met standaard zijflappen) Fig.
  • Página 185 Montage zuignap naar voren. Zet de zuignap vast met het rode afdekkapje D. Fig. 4-6 Plaats de rugleuning A (zonder de handbediening) op de zitting, zodat de haken B van de rugleuning in de Fig. 4-4 scharnieren C van de zitplaat D passen. Plaats de zitting B op de bodem van een lege badkuip.
  • Página 186 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca/Orca XL Fig. 4-7 Houd de rugleuning in het midden van het hoofdeinde vast en klap de rugleuning omhoog naar de eindpositie. Fig. 4-9 Fig. 4-8 Als u de handbediening A op de badlift wilt aansluiten, bevestig dan de stekkeropening met de Gevaar voor beschadiging ontgrendelingshuls C op contactstekker D totdat het...
  • Página 187: Accu Wordt Opgeladen

    Montage 4.3 Accu wordt opgeladen 1. Steek de contactstekker F van de lader C in de stekkeropening E van de spiraalkabel D van de De badlift kan niet worden gebruikt wanneer de accu wordt handbediening A totdat deze contact maakt. opgeladen.
  • Página 188: De Badlift Bedienen

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Gebruik Laad de accu regelmatig op; zie 3,4 De accu opladen in 4 Montage, pagina 183 . 5.1 Veiligheidsinformatie Raadpleeg 10.4 Omgevingsparameters, pagina 202 voor meer informatie over de LET OP! gebruiksomstandigheden.
  • Página 189 Gebruik 1. Druk op de knop Omhoog B op de handbediening en A Noodstopknop houd deze knop ingedrukt. B Knop De rugleuning gaat naar de stand rechtop of de zitting Omhoog gaat omhoog. 2. Laat de knop Omhoog op de handbediening los. C Handbediening De badlift stopt in de huidige stand.
  • Página 190: In Bad Gaan

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Als het rode indicatorlampje aan blijft wanneer u de Gevaar voor beschadiging noodstopknop loslaat, is de fout nog niet opgelost. Het Gebruik van badolie of -zout kan nadelige apparaat is niet klaar voor gebruik en moet worden gevolgen hebben voor de prestaties van de gerepareerd.
  • Página 191 Gebruik Wanneer de zitting de laagste stand heeft bereikt, kan de rugleuning schuiner naar achteren worden gebracht door de knop Omlaag ingedrukt te houden. Dit zorgt voor een wat comfortabeler positie voor het nemen van uw bad en kunt u zichzelf ook dieper in het badwater laten zakken (niet op model ORCA F).
  • Página 192: De Badlift Verwijderen

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Transport 6.1 Veiligheidsinformatie Gevaar voor beschadiging – De rugleuning is niet vergrendeld aan de zitting wanneer de stoel is ingeklapt, en kan losraken van de zitting. 1. Verwijder de handbediening. 2. Demonteer de badlift in twee delen voor transport (basisframe met zitplaat en rugleuning);...
  • Página 193 Transport Fig. 6-2 Maak de achterste zuignappen A los door aan de uitstekende lipjes B te trekken. Trek beide achterste zuignappen tegelijkertijd los. 8. Til de achterzijde van de zitting iets omhoog. Hierdoor worden de zuignappen aan de voorkant losgetrokken. Als u de hoogte-adapters hebt ingesteld (optioneel), dient u ook de lipjes van de voorste zuignappen los te trekken om deze los te maken.
  • Página 194: Onderhoud En Inspectie

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7 Onderhoud LET OP! Risico op elektrische schokken en beschadiging van het product 7.1 Onderhoud en inspectie – Schakel het apparaat uit en haal indien van Als de kennisgevingen voor reiniging en veiligheid in acht toepassing de stekker uit het stopcontact.
  • Página 195 Onderhoud 7.2.2 Reinigingsintervallen BELANGRIJK! Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen BELANGRIJK! of methoden kan het product aantasten of Regelmatig reinigen en desinfecteren zorgt voor beschadigen. een soepele werking, verhoogt de levensduur en – Alle gebruikte reinigingsmiddelen en voorkomt besmetting. desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, Reinig en desinfecteer dit product met elkaar gecombineerd kunnen worden en –...
  • Página 196: Disinfection Instructions

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 3. Droog het product met een doek. 1. Reinig de lader met een droge doek. 4. Vet de geleiding van de glijschoen (zie H in afb. 3.1, 2. Reinig de handbediening met een vochtige doek. hoofdstuk 3.3 Onderdelen, pagina 181 ) lichtjes in met 3.
  • Página 197: Geschikt Maken Voor Hergebruik

    Na gebruik 8.3 Afvoeren 8 Na gebruik WAARSCHUWING! 8.1 Opslag Potentieel schadelijk voor het milieu Dit hulpmiddel bevat accu's. Gevaar voor beschadiging Dit product bevat mogelijk stoffen die schadelijk – Bewaar dit product niet in de buurt van kunnen zijn voor het milieu wanneer ze worden warmtebronnen.
  • Página 198 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. 1574469-D...
  • Página 199: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 9 Problemen oplossen 9.1 Storingen identificeren en oplossen In de volgende tabel vindt u een overzicht van storingen en de mogelijke oorzaken daarvan. Als u de storing niet kunt verhelpen met behulp van de gegeven oplossingen, kunt u ook rechtstreeks contact opnemen met uw leverancier. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Página 200 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De accu laadt niet op en het Defecte elektronica. Laat uw handbediening controleren door een erkende rode indicatorlampje knippert leverancier. tijdens het opladen. Defecte accu. Vervang de handbediening. Defecte acculader.
  • Página 201: Technische Specificaties

    Technische Specificaties 10 Technische Specificaties Gewicht van zitting (ORCA) 6,6 kg 7,2 kg (ORCA F) (ORCA XL) 7,4 kg 10.1 Afmetingen en gewicht Gewicht van rugleuning 4,2 kg Totale lengte in laagste stand 920 mm (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 650 mm Totale lengte in hoogste stand Gewicht van handbedieningseenheid...
  • Página 202 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Type beveiliging, handbediening IP 67 Alle gebruikte materialen zijn roestbestendig en latexvrij. IP X6 Type beveiliging, hele apparaat Geluidsniveau 52 dB(A) 10.4 Omgevingsparameters De actuator schakelt niet uit wanneer het product wordt Bedrijfsomstandigheden overbelast.
  • Página 203 7 Vedligeholdelse ........221 Indholdsfortegnelse 7.1 Service og eftersyn ......221 7.2 Rengøring og desinfektion .
  • Página 204: Symboler I Denne Manual

    FORSIGTIG land, kan findes i de landespecifikke salgsdokumenter. Angiver en potentielt farlig situation, som kan resultere i en mindre eller lille kvæstelse, hvis Invacare forbeholder sig retten til at ændre den ikke undgås. produktspecifikationer uden forudgående varsel. VIGTIGT Før denne dokument læses, skal du sikre, at det er den Angiver en potentielt farlig situation, som kan nyeste version.
  • Página 205: Produktspecifikke Standarder

    Produktet overholder kravene iht. standarden DIN EN ISO 10535 (Personløftere til flytning af handicappede personer – krav og prøvningsmetoder). Kontakt Invacare i dit land for at få yderligere oplysninger (se adresser i slutningen af dette dokument). 1.5 Servicelevetid Den forventede servicelevetid for dette produkt er fem år, når det anvendes dagligt og i overensstemmelse med...
  • Página 206 – Undlad at bruge dette produkt eller – På grund af regionale forskelle henvises nogen former for ekstraudstyr uden først der til dit lokale Invacare-katalog eller at have læst og forstået denne vejledning Invacare-hjemmesiden angående det tilgængelige ekstraudstyr. Ellers kan du og andet instruktionsmateriale som f.eks.
  • Página 207: Sikkerhedsoplysninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Sikkerhed 2.2 Sikkerhedsoplysninger om elektromagnetisk ADVARSEL! kompatibilitet Risiko for fejlfunktion Elektromagnetisk interferens kan medføre, at ADVARSEL! udstyret ikke fungerer korrekt. Risiko for fejlfunktion på grund af – Dette produkt må ikke bruges ved siden af eller elektromagnetisk interferens placeret oven på andet elektrisk udstyr. Hvis en Der kan opstå...
  • Página 208 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Producent og producentens adresse Brugsinterval (kontinuerlig motordrift er ikke tilladt): maks. 2 minutters kontinuerlig brug efterfulgt af en pause på 18 minutter Bemærk (bortskaffelse) Produktvægt Overholdelse af EU-krav Medicinsk udstyr Serienummer Referencenummer Fremstillingsdato Læs brugsanvisning Beskyttelsestype...
  • Página 209: Produktbeskrivelse

    Ryglænet kan udstyres med sidedele for at øge støtten og sikkerheden. 3.2 Tiltænkt brug Aquatec ORCA, ORCA F og ORCA XL er beregnet til at blive brugt som hjælp til at komme ind i eller ud af et badekar på en sikker måde uden anstrengelser.
  • Página 210 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Håndbetjening og oplader A Sideklap F Bageste sugekopper (med gevind) B Sædeplade G Bundplade C Hængsel til ryglæn H Ledeskinne til glidesko D Løftesaks I Glidesko E Spindelfodsholder J Forreste sugekopper (én flig med hoved) Fig.
  • Página 211: Opsætning Af Badekarsliften

    Udpakning 4 Udpakning 4.1 Sikkerhedsoplysninger Risiko for beskadigelse – Kontrollér alle dele for transportskader, og udfør kontrol inden brug. Kontakt om nødvendigt din leverandør. – Kontrollér under samlingen, at delene placeres 80 mm korrekt i forhold til hinanden. – Det anbefales at vaske betrækket før første ibrugtagning.
  • Página 212 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL D Badekarrets 580-690 mm (med specialsideklapper) bredde 700-740 mm (med (udvendig) standardsideklapper) 750-1000 mm (med specialsideklapper) E Badekarrets ≤ 420 mm højde (med adapter til tilpasning af højden, maks. + 60 mm) (indvendig) Fig.
  • Página 213 Udpakning Fig. 4-6 Fig. 4-4 Placer ryglænet A (uden håndbetjeningen) på sædet, Placer sædet B på bunden af det tomme badekar. Sørg så krogene B i ryglænet passer ind i hængslerne C på for, at spindelfodsholderen C peger mod enden af sædepladen D.
  • Página 214 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca/Orca XL Fig. 4-7 Hold ryglænet midt for hovedenden, og klap det forsigtigt op til endepositionen. Fig. 4-9 Fig. 4-8 For at tilslutte håndbetjeningen A til badekarsliften skal du indsætte jack-hunstikket med låsebøsningen C Risiko for beskadigelse i jack-hanstikket D, indtil låsemekanismen går tydeligt Beskadigelse af produktet på...
  • Página 215: Opladning Af Batteriet

    Udpakning 4.3 Opladning af batteriet 1. Sæt jackstikket F på opladeren C i stikket E til spiralledningen D på håndbetjeningen A, indtil den går Badekarsliften kan ikke bruges, mens batteriet oplades. i indgreb. 2. Sæt opladerens stik B i en stikkontakt. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Den røde indikatorlampe G på...
  • Página 216: Styring Af Badekarsliften

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Brug Se 10.4 Miljøparametre, side 228 for at få flere oplysninger om driftsbetingelserne. 5.1 Sikkerhedsoplysninger 5.2 Styring af badekarsliften FORSIGTIG! Badekarsliften kan bevæges i følgende retninger: Risiko for kvæstelser eller skader Der kan trænge fugt ind i en beskadiget håndbetjening, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
  • Página 217 Brug Nødstopknap Risiko for beskadigelse – Håndbetjeningen må kun bruges, når ryglænet Risiko for beskadigelse er korrekt monteret og i oprejst position. Tryk kun på nødstopknappen A, hvis enheden ikke stopper med det samme, når op- eller Hvis batteriet i håndbetjeningen C ikke er ned-knappen slippes (f.eks.
  • Página 218 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL ADVARSEL! Når sædet har nået den laveste position, kan Risiko for personskade du vippe ryglænet tilbage ved fortsat at holde – Hvis din tilstand indebærer, at du ikke kan ned-knappen inde. Dette giver en mere behagelig tage bad på...
  • Página 219: Afmontering Af Badekarsliften

    Transport 6 Transport 6.1 Sikkerhedsoplysninger Risiko for beskadigelse – Ryglænet er ikke låst fast på sædet, når det er foldet sammen, og det kan blive adskilt fra enheden. 1. Fjern håndbetjeningen. 2. Skil badekarsliften i to dele, hvis den skal transporteres (bundramme med sædeplade og ryglæn).
  • Página 220 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 6-2 Løsn de bageste sugekopper A ved at trække op i fligene B, der stikker frem. Løsn de to bageste sugekopper samtidig. 8. Løft den bageste del af sædet en smule. Derved løsnes de forreste sugekopper.
  • Página 221: Service Og Eftersyn

    Vedligeholdelse 7 Vedligeholdelse FORSIGTIG! Risiko for elektrisk stød og beskadigelse af produktet 7.1 Service og eftersyn – Sluk for anordningen, og tag den ud af stikkontakten, hvis det er relevant. Hvis rengørings- og sikkerhedsvejledningen følges, er – Når du rengør elektroniske komponenter, skal produktet vedligeholdelsesfrit.
  • Página 222 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1. Vask produktet med en klud eller en børste. For rengøring og desinfektion i kliniske omgivelser 2. Skyl produktet med varmt vand. eller omgivelser til langvarig pleje skal man følge de 3. Tør produktet med en klud. pågældende inhouse-procedurer.
  • Página 223: Disinfection Instructions

    Vedligeholdelse 1. Opladeren må kun rengøres med en tør klud. 2. Rengør håndbetjeningen med en fugtig klud. 3. Tør håndbetjeningen med en tør klud. 7.2.4 Disinfection Instructions Information on recommended disinfectants and methods can be found on https://vah-online.de/en/for-users. In Domestic Care Method: Follow the application notes for the used disinfectant and wipe-disinfect all accessible surfaces.
  • Página 224: Efter Brug

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Bortskaffelse 8 Efter brug ADVARSEL! 8.1 Opbevaring Miljørisici Enheden indeholder batterier. Risiko for beskadigelse Dette produkt kan indeholde stoffer, som kan – Opbevar ikke produktet i nærheden af skade miljøet, hvis de bortskaffes på steder varmekilder.
  • Página 225: Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl

    Fejlfinding 9 Fejlfinding 9.1 Fejlfinding og afhjælpning af fejl Nedenstående skema indeholder oplysninger om fejl og deres mulige årsag. Hvis du ikke kan afhjælpe fejlen med de angivne forslag, skal du kontakte din forhandler direkte. Fejl Afhjælpning Mulig årsag Der høres ikke Tilslut jack-hunstikket, →...
  • Página 226 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fejl Afhjælpning Mulig årsag Fejl i opladeren. Få en autoriseret forhandler til at tjekke opladeren. Batteriet er for varmt. Oplad ikke håndbetjeningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeelementer eller direkte sollys. Opladningen fortsætter automatisk, når temperaturen er inden for de tilladte grænser.
  • Página 227: Tekniske Data

    Tekniske Data 10 Tekniske Data 0,4 kg Håndbetjeningens vægt Opladerens vægt 0,1 kg 10.1 Mål og vægt 10.2 Elektronikdata 920 mm Samlet længde ved laveste position Samlet længde ved højeste position 650 mm < 5 N Aktiveringskraft for knapperne på håndbetjeningen Samlet højde ved højeste position 1075 mm...
  • Página 228 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10.4 Miljøparametre Aktuatoren slukker ikke, når produktet er overbelastet. Undlad at overbelaste badekarsliften for at undgå skader. Driftsforhold 11,1 V jævnstrøm/44 VA gælder ved brug af Omgivende temperatur 10-40 °C håndbetjeninger med 11,1 V spænding, anført på bagsiden af håndbetjeningen.
  • Página 229 6.2 Ta ut badekarheisen ......245 Innholdsfortegnelse 7 Vedlikehold ........247 Denne bruksanvisning skal overleveres til sluttbrukeren.
  • Página 230: Generell Informasjon

    Alle modeller og konfigurasjoner som er tilgjengelige for ditt skade dersom den ikke unngås. land, står oppgitt i de landsspesifikke salgsdokumentene. VIKTIG Invacare forbeholder seg retten til å endre Angir en farlig situasjon som kan føre til skade produktspesifikasjoner uten forvarsel. på utstyr hvis den ikke unngås.
  • Página 231: Produktspesifikke Standarder

    Produktet oppfyller kravene i standarden DIN EN ISO 10535 (heiser for forflytning av funksjonshemmede). Dersom du ønsker ytterligere informasjon, kan du kontakte Invacare i landet ditt (adresser finner du på baksiden av dette dokumentet). 1.5 Levetid Produktets forventede levetid er fem år ved daglig bruk,...
  • Página 232 – Bruk bare originale deler til det aktuelle produktet. – På grunn av regionale forskjeller må du se etter tilgjengelig ekstrautstyr i den lokale Invacare-katalogen eller -nettstedet, eller du kan kontakte din lokale Invacare-representant. Se adresser nederst i dette dokumentet. 1574469-D...
  • Página 233: Sikkerhetsinformasjon Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Sikkerhet 2.2 Sikkerhetsinformasjon om elektromagnetisk ADVARSEL! kompatibilitet Risiko for funksjonssvikt Elektromagnetisk interferens kan forårsake feil ADVARSEL! drift. Risiko for funksjonssvikt på grunn av – Ikke bruk dette produktet ved siden av eller elektromagnetisk forstyrrelse stablet med annet elektrisk utstyr. Hvis slik Elektromagnetisk forstyrrelse mellom dette bruk er nødvendig, må...
  • Página 234 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Produsent og produsentens adresse Bruksintervall (kontinuerlig drift av motoren er ikke tillatt): maks 2 minutter kontinuerlig bruk etterfulgt av en 18 minutters pause Merknad (kassering) Produktvekt Medisinsk utstyr Serienummer Referansenummer Produksjonsdato Les bruksanvisningen Beskyttelsestype Nominell spenning / nominell effekt, se10 Tekniske Data, side 252...
  • Página 235: Tiltenkt Bruk

    Rygglenet kan utstyres med sidedeler for å øke støtten og sikkerheten. 3.2 Tiltenkt bruk Aquatec ORCA, ORCA F og ORCA XL er beregnet på å bli brukt som et hjelpemiddel til å gå inn i eller ut av et badekar på en trygg og enkel måte.
  • Página 236 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Sete Rygglene Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Sideklaff F Bakre sugekopper (med A Plugg D Låsepinne gjenger) B Motor E Plate, rygglene B Seteplate G Bunnplate C Spindelfot C Hengsel for rygglene H Føringselement for glider D Løftearmer I Glider...
  • Página 237: Montere Badekarheisen

    Montering 4 Montering ADVARSEL! Risiko for personskade og skade på materiell – Badekarheisen må bare monteres i badekar 4.1 Sikkerhetsinformasjon som samsvarer med spesifikasjonene i tabellen nedenfor. Fare for skade – Hvis badekaret er utstyrt med en overløpsventil – Kontroller at ingen av delene har blitt skadet på...
  • Página 238 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL D Badekarbredde, 580–690 mm (med spesielle (utvendig) sideklaffer) 700–740 mm (med standard sideklaffer) 750–1000 mm (med spesielle sideklaffer) E Badekarhøyde, ≤ 420 mm (med høydeadapter, maks + 60 mm) (innvendig) Fig. 4-2 Sett den bakre sugekoppen med gjenget bolt A på...
  • Página 239 Montering Fig. 4-6 Fig. 4-4 Plasser rygglenet A (uten håndkontrollen) på setet slik Plasser setet B på bunnen av det tomme badekaret. at krokene B på rygglenet passer inn i hengslene C Kontroller at spindelfotholderen C peker mot den på seteplaten D. enden av badekaret som vender bort fra utløpet A.
  • Página 240 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca / Orca XL Fig. 4-7 Hold rygglenet midt på hodeenden og fold det forsiktig opp til endeposisjonen. Fig. 4-9 Fig. 4-8 Du kobler håndkontrollen A til badekarheisen ved å koble kontakten med låsehylsen C til pluggen D helt til Fare for skade du merker at låsemekanismen aktiveres.
  • Página 241: Lade Batteriet

    Montering 4.3 Lade batteriet Den røde indikatorlampen G på håndkontrollen slokkes når batteriet er fulladet. Pass på at batteriet Badekarheisen kan ikke brukes mens batteriet lades opp. ikke blir overladet. ADVARSEL! 3. Koble laderen fra stikkontakten. Fare for elektrisk støt. 4.
  • Página 242: Styre Badekarheisen

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Bruk Se 10.4 Miljøparametere, side253for mer informasjon om bruksbetingelser. 5.1 Sikkerhetsinformasjon 5.2 Styre badekarheisen FORSIKTIG! Badekarheisen kan beveges i følgende retninger: Risiko for personskade eller skade på utstyr Fukt kan trenge inn i en skadet håndkontroll, noe som kan føre til kortslutning og brann.
  • Página 243 Bruk 1. Trykk inn Ned-knappen D på håndkontrollen og hold Fare for skade den inne. – Håndkontrollen må kun brukes når rygglenet er Setet beveger seg nedover, eller rygglenet vippes korrekt montert og i opprett stilling. bakover. 2. Slipp opp Ned-knappen på håndkontrollen. Hvis batteriet i håndkontrollen C ikke er tilstrekkelig Badekarheisen stopper i den stillingen den er kommet i.
  • Página 244 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5.3 Bading 1. Trykk på og hold inne Opp-knappen helt til setet er i flukt med kanten på badekaret. ADVARSEL! 2. Pass på at sideklaffene er i flukt med setet og hviler Sklifare mot kanten av badekaret (utgangsposisjon).
  • Página 245 Transport 6 Transport 6.1 Sikkerhetsinformasjon Fare for skade – Rygglenet er ikke låst til setet når det er foldet, og kan løsne. 1. Fjern håndkontrollen. 2. Demonter badekarheisen i to deler for transport (understell med seteplate, og rygglene), se 6.2 Ta ut badekarheisen, side 245 .
  • Página 246 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 6-2 Løsne de bakre sugekoppene A ved å trekke opp de fremstikkende klaffene B. Frigjør begge sugekoppene samtidig. 8. Løft bakenden på setet lite grann. Dette frigjør de fremre sugekoppene. Dersom det er montert høydeadaptere (ekstrautstyr), må...
  • Página 247: Vedlikehold Og Kontroll

    Vedlikehold 7 Vedlikehold FORSIKTIG! Fare for elektrisk støt og skade på produktet – Slå av enheten og koble den fra nettet om 7.1 Vedlikehold og kontroll aktuelt. – Vurder verneklassen angående vanninntrenging Hvis man overholder rådene som er gitt for pleie og når du rengjør elektroniske komponenter.
  • Página 248 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2.2 Rengjøringshyppighet 3. Tørk produktet med en klut. 4. Smør glideskinnen for glideskoen lett (se fig. 3.1, VIKTIG! element H i kapittel 3.3 Komponenter, side 235 ) med Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrar vaselin.
  • Página 249: Disinfection Instructions

    Vedlikehold 7.2.4 Disinfection Instructions Information on recommended disinfectants and methods can be found on https://vah-online.de/en/for-users. In Domestic Care Method: Follow the application notes for the used disinfectant and wipe-disinfect all accessible surfaces. Disinfectant: Ordinary household disinfectant. Drying: Allow the product to air-dry. In Clinical and Long Term Care Follow your in-house disinfection procedures and only use the disinfectants and methods specified therein.
  • Página 250: Etter Bruk

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Avfallshåndtering 8 Etter bruk ADVARSEL! 8.1 Oppbevaring Miljøfare Produktet inneholder batterier. Fare for skade Produktet kan inneholde stoffer som kan skade – Oppbevar ikke produktet nær varmekilder. miljøet dersom produktet blir kastet på steder –...
  • Página 251: Avdekke Og Reparere Feil

    Feilsøking 9 Feilsøking 9.1 Avdekke og reparere feil Tabellen nedenfor gir opplysninger om feil og mulige årsaker. Hvis du ikke kan rette opp feilen ved hjelp av tipsene som er angitt, må du kontakte en leverandør. Feil Løsning Mulig årsak Ingen hørbar motorlyd / Kontakten på...
  • Página 252: Dimensjoner Og Vekt

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10 Tekniske Data Vekt ryggstøtte 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 10.1 Dimensjoner og vekt Vekt manuell betjeningsenhet 0,4 kg Vekt lader 0,1 kg 920 mm Total lengde i laveste stilling 650 mm Total lengde i høyeste stilling 10.2 Elektroniske data...
  • Página 253 Tekniske Data Løftemotoren slås ikke av når produktet er overbelastet. Relativ luftfuktighet 15–93 %, Ikke overbelast badekarheisen, for å unngå skader. ikke-kondenserende 11,1 VDC / 44 VA gjelder ved bruk av håndkontroller med Atmosfærisk trykk 795–1060 hPa spenning på 11,1 V, angitt på baksiden av håndkontrollen. Forhold under oppbevaring og transport 10,95 VDC / 44 VA gjelder ved bruk av håndkontroller med spenning på...
  • Página 254 Notes...
  • Página 255 6.2 Ta bort badkarslyften ......272 Innehållsförteckning 7 Underhåll........274 Den här bruksanvisningen måste ges till användaren.
  • Página 256: Symboler Som Används I Det Här Dokumentet

    Du hittar den senaste Tips och rekommendationer versionen som PDF-fil på webbplatsen för Invacare. Ger användbara råd, rekommendationer och Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta information för en effektiv och problemfri versionen av bruksanvisningen är svår att läsa kan du ladda...
  • Página 257: Produktspecifika Standarder

    1.4.1 Produktspecifika standarder Produkten uppfyller kraven i standarden DIN EN ISO 10535 (Lyftar för personer med funktionshinder). Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare® i ditt land (adresser finns på baksidan av den här manualen). 1.5 Produktlivslängd Denna produkts förväntade livslängd är fem år när den...
  • Página 258 – Använd inte produkten eller någon – På grund av regionala skillnader ska du tillvalsutrustning innan du har läst och förstått kontrollera din lokala Invacare-katalog eller de här instruktionerna och eventuellt ytterligare webbplats för tillgängliga tillval eller kontakta instruktionsmaterial som bruksanvisning, din lokala Invacare-representant.
  • Página 259: Säkerhetsinformation Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Säkerhet 2.2 Säkerhetsinformation om elektromagnetisk VARNING! kompatibilitet Risk för fel Elektromagnetiska störningar kan orsaka fel. VARNING! – Använd inte den här produkten intill eller Risk för fel på grund av elektromagnetiska ovanpå annan elektrisk utrustning. Om sådan störningar användning krävs måste produkten och annan Elektromagnetiska störningar mellan denna utrustning övervakas för att verifiera att de produkt och annan elektrisk utrustning kan...
  • Página 260 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Tillverkarens namn och adress Användningsintervall (kontinuerlig motordrift är inte tillåtet): max 2 minuters kontinuerlig användning följt av 18 minuters paus. Anmärkning (kassering) Produktens vikt Europeisk överensstämmelse Medicinteknisk produkt Serienummer Referensnummer Tillverkningsdatum Läs bruksanvisningen Skyddstyp Nominell spänning/nominell effekt, see 10 Teknisk Data, sida 279...
  • Página 261: Avsedd Användning

    Ryggstödet kan utrustas med sidodelar för att öka stödet och säkerheten. 3.2 Avsedd användning Aquatec ORCA, ORCA F och ORCA XL är avsedda att användas som ett hjälpmedel för att kliva i eller ur ett badkar på ett säkert sätt och utan ansträngning.
  • Página 262 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Sits Ryggstöd Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Sidoflik F Bakre sugkoppar (med A Kontakt D Låssprint gängning) B Drive (Enhet) E Platta, ryggstöd B Sittplatta G Basplatta C Spindelfot C Gångjärn för ryggstöd H Spår för glidkuts D Lyftsax I Glidkuts...
  • Página 263: Inställningar

    Inställningar 4 Inställningar VARNING! Risk för personskador och sakskada! – Placera endast badkarslyften i sådana badkar 4.1 Säkerhetsinformation som uppfyller de specifikationer som anges i tabellen nedan. Risk för produktskador – Om det rinner vatten över sidorna på badkaret – Kontrollera alla delar för att se om de har ska specialsidoflikarna (finns som tillbehör) skadats under transport och kontrollera dem användas.
  • Página 264 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL D Badkarets 580–690 mm (med specialsidoflikar) bredd 700–740 mm (med standardsidoflikar) (utvändigt) 750–1000 mm (med specialsidoflikar) ≤ 420 mm E Badkarets (med höjdjustering högst +60 mm) höjd (invändigt) Risk för produktskador – Kontrollera att sugkopparna sitter fast Fig.
  • Página 265 Inställningar Fig. 4-6 Fig. 4-4 Lägg ryggstödet A (utan manöverdosa) på sitsen så att Placera sitsen B på botten av det tomma badkaret. Se hakarna B på ryggstödet passar i gångjärnen C på till att spindelfotens hållare C pekar bort från den del sittplattan D.
  • Página 266 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca/Orca XL Fig. 4-7 Håll ryggstödet i mitten av huvudänden och fäll försiktigt upp det till ändläget. Fig. 4-9 Fig. 4-8 Anslut manöverdosan A till badkarslyften genom att ansluta uttaget med upplåsningshylsan C till kontakten Risk för produktskador D och se till att låsmekanismen aktiveras.
  • Página 267: Ladda Batteriet

    Inställningar 4.3 Ladda batteriet Den röda indikatorlampan G på manöverdosan släcks när batteriet är fullt laddat. Batteriet kan inte Badkarslyften får inte användas medan batteriet laddas. överladdas. VARNING! 3. Koppla loss laddaren från eluttaget. Risk för elektrisk stöt 4. Dra ut laddarens kontakt ur uttaget på manöverdosan. –...
  • Página 268: Styra Badkarslyften

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Användande Mer information om driftförhållanden finns i 10.4 Miljöparametrar, sida 280 . 5.1 Säkerhetsinformation 5.2 Styra badkarslyften FÖRSIKTIGT! Badkarslyften kan styras i följande riktningar: Risk för personskador eller produktskador Fukt kan tränga in i manöverdosan om den är skadad, vilket kan leda till kortslutning och brand.
  • Página 269 Användande 1. Tryck på Ned-knappen D på manöverdosan och håll Risk för produktskador den nedtryckt. – Manöverdosan får endast användas när Sitsen sänker sig nedåt eller också vinklas ryggstödet ryggstödet är ordentligt installerat och i upprätt bakåt. läge. 2. Släpp Ned-knappen på manöverdosan. Badkarslyften stannar i det aktuella läget.
  • Página 270 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5.3 Bada Kör den tomma lyften så långt upp det går en gång och sedan ned till botten (funktionstest). VARNING! Halkrisk 1. Tryck och håll in Upp-knappen tills sitsen är i jämnhöjd Badkarslyften kan glida om sugkopparna inte med badkarskanten.
  • Página 271 Användande Risk för produktskador – Koppla bort manöverdosan från enheten när badkarslyften inte används, se 6.2 Ta bort badkarslyften, sida 272 , steg 3. 1574469-D...
  • Página 272: Ta Bort Badkarslyften

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Transport 6.1 Säkerhetsinformation Risk för produktskador – Ryggstödet är inte fastlåst i sitsen när det är hopfällt och kan lossna. 1. Ta bort handkontrollen. 2. Ta isär badkarslyften i två delar för transport (underrede med sittplatta och ryggstöd), se 6.2 Ta bort badkarslyften, sida 272 .
  • Página 273 Transport Fig. 6-2 Lossa de bakre sugkopparna A genom att dra den utskjutande fliken B uppåt. Lossa de båda bakre sugkopparna samtidigt. 8. Lyft den bakre delen av sitsen något. Då lossas de främre sugkopparna. Om höjdjusteraren har monterats (tillval) måste du också...
  • Página 274: Service Och Inspektion

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7 Underhåll FÖRSIKTIGT! Risk för elektriska stötar och produktskador – Stäng av enheten och koppla ifrån elnätet, om 7.1 Service och inspektion tillämpligt. – Vid rengöring av elektroniska komponenter Om rengörings- och säkerhetsinstruktionerna följs behöver bör du beakta deras skyddsklass gällande produkten inget underhåll.
  • Página 275: Instruktioner För Rengöring

    Underhåll 3. Torka produkten med en trasa. För rengöring och desinfektion i kliniska eller 4. Smörj spåret till glidskon (se bild 3.1, bildtext H i kapitel vårdmiljöer gäller riktlinjer för institutionell hygien. 3.3 Komponenter, sida261 ) lätt med vaselin. 7.2.2 Rengöringsintervall Rengöra överdragen (tillval) VIKTIGT! Vi rekommenderar att överdragen tvättas före...
  • Página 276 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7.2.4 Disinfection Instructions Information on recommended disinfectants and methods can be found on https://vah-online.de/en/for-users. In Domestic Care Method: Follow the application notes for the used disinfectant and wipe-disinfect all accessible surfaces. Disinfectant: Ordinary household disinfectant. Drying: Allow the product to air-dry.
  • Página 277 Återanvändning 8.3 Kassering 8 Återanvändning VARNING! 8.1 Förvaring Fara för miljön Enheten innehåller batterier. Risk för produktskador Produkten kan innehålla ämnen som kan vara – Förvara inte produkten nära värmekällor. skadliga för miljön om produkten kasseras på – Förvara inte batteriet nära öppen eld. platser (deponier) som inte är lämpliga enligt –...
  • Página 278: Identifiera Och Åtgärda Problem

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Felsökning 9.1 Identifiera och åtgärda problem Följande tabell ger information om funktionsfel och möjliga orsaker. Kontakta din hjälpmedelscentral direkt om du inte kan åtgärda felen med hjälp av lösningarna i tabellen. Problem Möjlig orsak Åtgärd...
  • Página 279: Teknisk Data

    Teknisk Data 10 Teknisk Data Handkontrollens vikt 0,4 kg Laddarens vikt 0,1 kg 10.1 Mått och vikt 10.2 Elektroniska data 920 mm Total längd i det lägsta läget 650 mm Aktiveringskraft för manöverdosans knappar < 5 N Total längd i det högsta läget Total höjd i det högsta läget 1075 mm Manöverdosans driftspänning...
  • Página 280 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 11,1 V DC/44 VA gäller vid användning av manöverdosor Relativ luftfuktighet 15 %–93 % med en spänning på 11,1 V, vilket anges på baksidan av icke-kondenserande manöverdosan. Atmosfäriskt tryck 795–1 060 hPa 10,95 V DC/44 VA gäller vid användning av manöverdosor med en spänning på...
  • Página 281 6.2 Demontáž vanového zvedáku..... .297 Obsah 7 Údržba......... .299 Tento návod k použití...
  • Página 282: Symboly Použité V Tomto Návodu

    Modely a konfigurace dostupné ve vaší zemi najdete v lokální důsledku by mohlo dojít k drobnému či méně prodejní dokumentaci. závažnému poranění. Společnost Invacare si vyhrazuje právo změnit specifikace DŮLEŽITÉ produktu bez dalšího upozornění. Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku by mohlo dojít k poškození majetku.
  • Página 283: Omezení Ručení

    1.4.1 Příslušné produktové normy Tento výrobek splňuje požadavky normy DIN EN ISO 10535 (Zvedáky pro přepravu osob se zdravotním postižením). Další informace získáte od zástupce společnosti Invacare ve své zemi (adresy jsou uvedeny na konci tohoto dokumentu). 1.5 Životnost Je-li výrobek denně používán v souladu s bezpečnostními nařízeními a k zamýšlenému účelu, jenž...
  • Página 284: Bezpečnostní Informace

    Invacare, případně se obraťte na svého podklady, a to uživatelskou příručkou, servisní dodavatele výrobků Invacare. Adresy jsou příručkou nebo pokyny dodávanými spolu uvedeny na konci tohoto dokumentu.
  • Página 285: Bezpečnostní Informace O Elektromagnetické Kompatibilitě

    Bezpečnost 2.2 Bezpečnostní informace o elektromagnetické VAROVÁNÍ! kompatibilitě Nebezpečí závady Elektromagnetické rušení může vést VAROVÁNÍ! k nesprávnému fungování výrobku. Nebezpečí závady v důsledku – Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti jiných elektromagnetického rušení elektrických zařízení. Pokud je takové použití Mezi tímto výrobkem a jiným elektrickým nutné, musí...
  • Página 286 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Výrobce a adresa výrobce Interval použití (kontinuální provoz motoru není povolen): max. 2 minuty kontinuálního provozu následovné 18minutovou pauzou Poznámka (likvidace) Hmotnost výrobku Shoda s evropskými normami Zdravotnický prostředek Sériové číslo Referenční číslo Datum výroby Přečtěte si uživatelskou příručku Typ ochrany...
  • Página 287: Přehled Produktu

    3.1 Popis výrobku Kontraindikace Aquatec ORCA, ORCA F a ORCA XL jsou vanové zvedáky Při správném používání výrobku nejsou známy žádné napájené bateriemi, které slouží jako pomůcka při vstupu do vany nebo výstupu z ní. Skládají se z desky sedadla kontraindikace.
  • Página 288 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Sedadlo Opěradlo Fig. 3-2 Fig. 3-3 A Boční klapka F Zadní přísavky (se závitem) A Konektor D Kolíková zarážka B Deska sedadla G Deska základny B Pohon E Deska, opěradlo H Objímka pro kluznici C Šroub k opěradlu C Patka vřetena I Kluznice...
  • Página 289 Nastavení 4 Nastavení VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu a poškození! – Vanový zvedák ukotvujte pouze do van, 4.1 Bezpečnostní informace které splňují technické specifikace uvedené v následujíc tabulce. Nebezpečí poškození – Pokud vana na bocích přetéká, použijte speciální – Před použitím zkontrolujte všechny díly, zda boční...
  • Página 290 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 580–690 mm (se speciálními bočními D Šířka vany klapkami) (vnější rozměr) 700–740 mm (se standardními bočními klapkami) 750–1000 mm (se speciálními bočními klapkami) ≤ 420 mm E Výška vany (s adaptérem výšky, max. + 60 mm) (vnitřní...
  • Página 291 Nastavení Fig. 4-6 Fig. 4-4 Nasaďte opěradlo A (bez ručního ovladače) na sedadlo Umístěte sedadlo B na dno prázdné vany. Ujistěte se, tak, aby háky B na opěradle zapadly do závěsů C na že držák patky vřetena C míří k zadnímu konci vany, desce sedadla D.
  • Página 292 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Orca F Orca / Orca XL Fig. 4-7 Držte opěradlo za střed horní části a opatrně ho složte až do konečné polohy. Fig. 4-9 Fig. 4-8 Chcete-li k vanovému zvedáku připojit ruční ovladač A, připojte zdířku pro konektor s odjišťovacím pouzdrem Nebezpečí...
  • Página 293: Nabíjení Baterie

    Nastavení 4.3 Nabíjení baterie 1. Vložte konektor F nabíječky C do zdířky pro konektor E spirálového kabelu D ručního ovladače A, musí se Vanový zvedák nelze použít, když se baterie nabíjí. zajistit na svém místě. 2. Zastrčte zástrčku síťového kabelu B nabíječky do VAROVÁNÍ! elektrické...
  • Página 294 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 5 Použití Více informací o provozních podmínkách naleznete v kapitole 10.4 Parametry prostředí, strana306 . 5.1 Bezpečnostní informace 5.2 Ovládání vanového zvedáku UPOZORNĚNÍ! Vanovým zvedákem lze posouvat v následujících směrech: Nebezpečí úrazu nebo poškození Do poškozeného ručního ovladače může proniknout vlhkost, která...
  • Página 295 Použití Tlačítko pro nouzové zastavení Nebezpečí poškození – Ruční ovladač lze používat pouze po řádné Nebezpečí poškození instalaci opěradla do vzpřímené polohy. Tlačítko pro nouzové zastavení A stiskněte pouze tehdy, když se zařízení okamžitě nezastaví po Pokud není baterie v ručním ovladači C dostatečně uvolnění...
  • Página 296 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 7. Jakmile sedíte stabilně, stiskněte tlačítko „dolů“ a držte VAROVÁNÍ! ho stisknuté, dokud se sedadlo nesníží až do vany. Nebezpečí úrazu – Pokud váš stav nedovolujte, abyste se vykoupali Jakmile sedadlo dosáhne nejnižší polohy, lze opěradlo sami, používejte zařízení...
  • Página 297 Přesun 6 Přesun 6.1 Bezpečnostní informace Nebezpečí poškození – Když je opěradlo složeno na sedadle, není k němu pevně připojeno a může snadno upadnout. 1. Odpojte ruční ovladač. 2. Za účelem přepravy rozmontujte vanový zvedák na dvě části (základní rám s deskou sedadla a opěradlem), viz kapitola 6.2 Demontáž...
  • Página 298 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fig. 6-2 Uvolněte zadní přísavky A zatažením za vyčnívající jazýčky B. Obě přísavky uvolněte najednou. 8. Mírně zvedněte zadní část sedadla. Tím se uvolní přední přísavky. Pokud byl nainstalován adaptér výšky (volitelný), musíte zatáhnout za jazýčky předních přísavek, abyste je mohli uvolnit.
  • Página 299: Servis A Kontrola

    Údržba 7 Údržba UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození výrobku 7.1 Servis a kontrola – V případě potřeby vypněte zařízení a odpojte jej ze sítě. Pokud jsou dodržovány uvedené pokyny pro čištění – Při čištění elektronických součástek berte a bezpečnost, není potřeba provádět žádnou údržbu tohoto v potaz jejich třídu ochrany týkající...
  • Página 300: Pokyny K Čištění

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1. Očistěte výrobek pomocí hadříku nebo kartáčku. Při čištění a dezinfekci v klinickém prostředí nebo 2. Opláchněte výrobek teplou vodou. v prostředí dlouhodobé péče postupujte podle svých 3. Osušte ho hadříkem. interních postupů. 4.
  • Página 301: Pokyny K Dezinfekci

    Údržba 1. Poté nabíječku otřete suchým hadříkem. 2. Ruční ovladač očistěte vlhkým hadříkem. 3. Poté ruční ovladač osušte suchým hadříkem. 7.2.4 Pokyny k dezinfekci Informace o doporučených dezinfekčních prostředcích a postupech naleznete na stránce https://vah-online.de/en/for-users. V domácí péči Postup: Postupujte podle pokynů pro použití daného dezinfekčního prostředku a vydezinfikujte všechny přístupné...
  • Página 302 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8.3 Likvidace 8 Po použití VAROVÁNÍ! 8.1 Skladování Nebezpečí pro životní prostředí Zařízení obsahuje baterie. Nebezpečí poškození Tento výrobek může obsahovat látky potenciálně – Neskladujte výrobek poblíž zdrojů tepla. škodlivé pro životní prostředí, bude-li zlikvidován –...
  • Página 303: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží 9 Odstraňování potíží 9.1 Identifikace a oprava závad Následující tabulka poskytuje informace o závadách a jejich možných příčinách. Nedokážete-li závadu opravit pomocí uvedených prostředků, obraťte se přímo na dodavatele. Závada Možná příčina Náprava Zdířka pro konektor ručního Připojte zdířku pro konektor, → 4.2 Umístění vanového Není...
  • Página 304 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Závada Možná příčina Náprava Vadná nabíječka. Požádejte svého autorizovaného dodavatele, ať nabíječku zkontroluje. Baterie je příliš horká. Nenabíjejte ruční ovladač poblíž zdrojů tepla, např. topných prvků, nebo na přímém slunci. Nabíjení bude automaticky pokračovat, když...
  • Página 305: Technické Údaje

    Technické Údaje Hmotnost sedadla (ORCA) 6,6 kg 10 Technické Údaje 7,2 kg (ORCA F) (ORCA XL) 7,4 kg 10.1 Rozměry a hmotnost Hmotnost opěradla 4,2 kg 920 mm Celková délka v nejnižší poloze (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 650 mm Celková...
  • Página 306: Parametry Prostředí

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 10.4 Parametry prostředí Typ ochrany, ruční ovladač IP 67 Typ ochrany, celé zařízení IP X6 Provozní podmínky Hladina akustického výkonu 52 dB(A) Okolní teplota 10–40 °C Relativní vlhkost 15 % – 93 %, nekondenzující Ovládací...
  • Página 307 Notes...
  • Página 308 Norge: Schweiz / Suisse / Svizzera: Australia: Invacare A/S Route de St Roch Invacare AS Invacare AG Invacare Australia Pty. Ltd. Sdr. Ringvej 37 F-37230 Fondettes Grensesvingen 9, Postboks 6230, Benkenstrasse 260 1 Lenton Place, North Rocks NSW DK-2605 Brøndby...

Este manual también es adecuado para:

Aquatec orca fAquatec orca xl

Tabla de contenido