Página 1
Aquatec Pico / Pico TS ® Shower stool / Commode chair User Manual Duschhocker / Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung Tabouret et chaisse de douche / Chaise percée avec accoudoirs et seau Mode d’emploi Sgabello per la doccia / Sedia da comodo Istruzioni per l‘uso Taburete de ducha / Silla WC Manual de instrucciones Douchekruk / Toiletstoel...
Página 3
Intended Use Bestimmungsgemäße Verwendung The Shower stool / Commode chair is to be used solely as an aid for Der Duschhocker / Toilettenstuhl ist ausschließlich als Hilfe beim showering or going to the toilet. Any other use is prohibited. Duschen oder beim Toilettengang bestimmt. Jede weitere Verwendung ist nicht erlaubt.
Página 4
Garantie Elimination Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß unse- L‘élimination et le recyclage d‘appareils usés et d‘emballages doivent ren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Garantieansprüche können être effectués conformément aux prescriptions légales. ausschließlich über den jeweiligen Fachhändler geltend gemacht Garantie werden. Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, conformé- ment à...
Página 5
Riutilizzo ADVERTENCIA Il prodotto è adatto ad essere riutilizzato. Il numero di impieghi ▸ Revise el producto periódicamente para comprobar que dipende dalla frequenza e dal tipo di impiego del prodotto. Prima no tiene daños y asegurarse de que está montado de di riutilizzare il prodotto, pulirlo e controllarne la sicurezza tecnica, forma segura.
Página 6
Onderhouden en periodieke inspectie VIGTIGT Bij naleving van de bovengenoemde reinigings- en veiligheidsinstruc- De anvendte rengørings- og desinfektionsmidler skal være ties is het product onderhoudsvrij. effektive og kunne anvendes sammen, og de må ikke angribe de materialer, der rengøres. Oplysninger om kontakttid og WAARSCHUWING ...
Página 7
▸ Desinfiser produktet ved å tørke av alle tilgjengelige overflater TÄRKEÄÄ med desinfiserende middel (etter at produktet er demontert, hvis Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja desinfiointiaineiden det er mulig). täytyy olla tehokkaita, yhteensopivia toistensa kanssa ja nii- VIKTIG den täytyy suojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan. Jos haluat tietoja kontaktiajasta ja pitoisuudesta, katso Verbund Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler som brukes, må...
Página 8
Rengörning och desinfektion IMPORTANTE ▸ O suporte do painel da cómoda só pode ser montado uma VIKTIGT vez e nunca desmontado. (Fig. 9) ▸ Demontera ev. monterade tillbehör. ▸ Fig. 6 - 9. Produkten kan rengöras och desinficeras med vanliga rengöringsmedel. Utilizar ▸...
Página 9
Kasutusotstarve Paskirtis Dušo / tualeto kėdutė naudojama prausiantis po dušu arba vonioje Duši-/ tualetitooli tuleb kasutada ainult abivahendina duši all käimisel arba einant į tualetą. Draudžiama naudoti kaip nors kitaip. või pesemisel või tualetis käimisel. Mis tahes muu kasutus on keelatud. DĖMESIO Pavojus nukristi ...
Página 10
Garantija Paredzētā lietošana Mēs sniedzam ražotāja garantiju attiecībā uz šo produktu atbilstoši mūsu vispārējiem uzņēmuma noteikumiem un nosacījumiem. Dušas krēsls/tualetes krēsls ir paredzēts lietošanai tikai kā Ar garantiju saistītus pieprasījumus var veikt tikai pie atbilstošu palīglīdzeklis dušas, vannas vai tualetes apmeklēšanai. Jebkāda specializētā...
Technical Data Order numbers Aquatec® Pico Shower stool 9.20.001 Shower stool with armrests 9.21.001 Shower chair with backrest 9.23.001 Shower chair complete 9.22.001 Backrest 16469 Armrests (pair) 16468 Measurements 430 mm 420 mm 425 - 575 mm 575 mm 520 mm 825 - 975 mm 605 - 755 mm 430 mm...
Página 12
/ www.invacare.pt Deutschland: España: USA: Invacare GmbH, Alemannenstrasse 10, Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, CLARKE HEALTH CARE PRODUCTS INC. D-88316 Isny E-17460 Celrà (Girona) 1003 International Dr. USA, Oakdale, PA 150719226 Tel: (49) (0)75 62 7 00 0...