Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ONIX WALL
I N S T A L A T I O N G U I D E
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N
I N S T R U C T I O N S D ' I N S T A L L A T I O N
I N S T R U K C J E I N S T A L A C J I
................................................
.................................
.................................
.........................................
............................................
............................................
................................................
................................................
...............................................
............................................
p. 2
p. 12
p. 22
p. 32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panadero ONIX WALL

  • Página 1 ONIX WALL I N S T A L A T I O N G U I D E p. 2 ..........................p. 12 I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N .........
  • Página 2 INSTRUCTION FOR INSTALATION OF THE ONIX WALL STOVE Illustration 1. General plan...
  • Página 3 Mod. O N I X W A L L 1) We recommend that the top part of the stove should be approx. 1 m from the ground. For that, the top part of the provided bracket should be fixed in height of 86.5 cm from the ground.
  • Página 4 2) Use a drill (bit 12) to make the marked holes. The holes should be 60 mm deep (step 3). Fill the holes with paste (not included) and insert the cannula. Refill the cannula with the paste as well and after that insert fastening studs of 10 mm of diameter. º...
  • Página 5 Mod. O N I X W A L L 3) Using the fastening studs place the Piece n°2 on the wall in such way that the holes of the brackets meet the studs and fasten them with nut of the same diameter. Illustration3.
  • Página 6 4) In order to hang the stove assure that the holes of back part of the stove meet the tabs of the bracket by moving the stove in perpendicular direction to the wall (movement n°1). When the pieces meet, leave the stove to ‘’fall down”, to make sure that the tabs fully enter the holes (movement n°...
  • Página 7 Mod. O N I X W A L L 5) The stove has a regulating You need a metric key n°12 to handle this device shown on the illustration n°7. Ilustration 7. Location of the regulating service Firstly, remove the external nut (Nut 1). After that calibrate the stove using the internal nut (Nut 2): ...
  • Página 8 6) When the stove is properly placed and fastened on the wall, we can unpacked the Piece nº 6 and place it inside the Piece nº 4. While placing it, make sure it fits into the slots of Piece nº 7 and it has central position. After that place the Piece nº 5 above the bracket of the stove.
  • Página 9 Mod. O N I X W A L L 7) As a final step remove the legs of the stove (Piece nº 10) by unscrewing the metric screws 8. After removing them, place the screw back in order to cover the drill hole. It is essential to place the screws back on the same position as before.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ONIX WALL Ilustración 1. Plano General...
  • Página 12 Mod. O N I X W A L L 1) Se recomienda que la parte superior de la estufa en su posición final esté a aproximadamente 1,00 m del suelo. Para ello, la parte superior del soporte de pared debe estar a 86,5 cm del suelo. Marcamos la pared a esa altura y presentamos la placa de pared (paso 1º).
  • Página 13 2) Una vez tengamos marcados los puntos, realizamos los taladros con una broca de métrica 12 con una profundidad de 60 mm (paso 3º). Seguidamente se rellena con la fijación química (no incluida) y se introduce la cánula. Después se rellena la cánula con más fijación química y por inserta el anclaje de 10 mm de diámetro.
  • Página 14 Mod. O N I X W A L L 3) Con los espárragos de sujeción bien fijados, colocamos la Pieza Nº2 sobre la pared haciendo coincidir los taladros de la pieza con los anclajes y la fijamos con cuatro tuercas de la misma métrica que éstos. Ilustración 3.
  • Página 15 4) Para colgar la estufa sobre el soporte de la pared hay que hacer coincidir las pestañas de la placa con los orificios de la parte trasera de la estufa con un movimiento perpendicular a la pared (movimiento 1º). Una vez en esta posición, hay que dejar caer la estufa sobre las pestañas (movimiento 2º), asegurándose de que entra por dentro.
  • Página 16 Mod. O N I X W A L L 5) El aparato dispone de un regulador (Pieza Nº 13) la cual le va a permitir regular la inclinación del aparato. Se necesita una llave de métrica 12 para llevar a cabo esta operación actuando sobre esta pieza señalada en la Ilustración 7.
  • Página 17 6) Colocada y fijada la estufa correctamente, desembalamos la Pieza Nº 6, y la colocamos dentro de la Pieza Nº 4, haciéndola pasar entre las ranuras de la pieza Nº 7 dejándola centrada, realizada esta operación colocamos la Pieza Nº 5 sobre la parte superior del apoyo estufa, haciendo que los salientes queden por dentro de la pieza (Ilustración 9) .
  • Página 18 Mod. O N I X W A L L 7) Por último nos queda retirar las patas (Pieza Nº10), desatornillamos el tornillo métrica 8 retiramos las patas y después volvemos a colocar el tornillo para tapar el taladro, muy importante volver a colocar el tornillo en la misma posición. Ilustración 11.
  • Página 20 INSTRUCTIONS D' INSTALATION ONIX WALL Illustration1. Plan général...
  • Página 21 Mod. O N I X W A L L 1) Il est recommandé que la partie supérieure du poêle en position finale soit à environ 1,00 m du sol. Pour cela, la partie supérieure du support mural doit être à 86,5 cm du sol.
  • Página 22 Une fois les points marqués, nous perforons avec un adaptateur de diamètre 12 et profondeur de 60 mm (étape 3). Il est ensuite rempli avec une fixation chimique (non incluse) et la canule est insérée. La canule est ensuite remplie avec plus de fixation chimique et l'ancrage de 10 mm de diamètre est inséré.
  • Página 23 Mod. O N I X W A L L 3) Avec les goujons de serrage fixés solidement, placez la pièce n ° 2 sur le mur, en alignant les trous de la pièce avec les ancrages et en le fixant avec quatre écrous de la même métrique.
  • Página 24 4) Pour accrocher le poêle sur le support mural, assurez-vous de faire correspondre les brides de la plaque avec les trous à l'arrière du poêle avec un mouvement perpendiculaire au mur (mouvement 1). Une fois dans cette position, vous devez déposer le poêle sur les languettes (déplacer 2), en veillant à...
  • Página 25 Mod. O N I X W A L L 5) L'appareil est doté d'un régulateur (pièce n ° 13) qui vous permettra de régler l'inclinaison de l'appareil. Une clé métrique 12 est nécessaire pour effectuer cette opération en agissant sur cette pièce marquée à la figure 7. Illustration7.
  • Página 26 6) Placer et fixer correctement le poêle, déballer la pièce n ° 6 et la placer à l'intérieur de la pièce n ° 4, en la faisant passer entre les fentes de la pièce n ° 7 en la laissant centrée, après effectuer cette opération placer la partie N º...
  • Página 27 Mod. O N I X W A L L 7) Enfin, nous devons enlever les pates (pièce n ° 10), dévisser les vis métrique 8 enlevé les pattes et ensuite remettre la vis pour couvrir le trou, très important de remplacer les vis dans la même position.
  • Página 29 INSTRUKCJE INSTALACJI ONIX WALL Ilustracja 1. Rysunek główny...
  • Página 30 Mod. O N I X W A L L 1) Zaleca się, żeby górna część pieca w pozycji końcowej była około 1 metra od podłogi. Dlatego, część górna podpory ściany powinna znajdować się 86,5 cm nad podłogą. Zaznaczamy na ścianie tą wysokość i przykładamy płytę ścienną (krok 1º). Należy sprawdzić, czy usytuowana jest idealnie poziomo i zaznaczyć...
  • Página 31 Gdy mamy zaznaczone punkty, robimy otwory przy użyciu wiertła o średnicy 12 mm z głębokością 60 mm (krok 3). Następnie wypełniamy otwór spejalnym kleijem do kołków i wprowadzamy kołek. Następnie wypełnia się kołek większą ilością kleju i nakłada mocowanie o średnicy 10 mm. º...
  • Página 32 Mod. O N I X W A L L 3) Ze szpilkami trwale usytuowanymi należy przymocować część 2 na ścianie, używając nakrętek. Ilustracja...
  • Página 33 4) Żeby powiesić piec na podporze ściany należy zgrać ze sobą zaślepki płyty z otworami tylnej części pieca wykonując ruch prostopadły do ściany (ruch 1º). W tej pozycji należy powiesić piec na zaślepkach (ruch 2º), upewniając się, czy wchodzi z wewnątrz. (2º) (1º) Ilustr acja 5.
  • Página 34 O N I X W A L L 5) Produkt dysponuje regulatorem (część nr 13), który pozwala na regulowanie nachylenia aparatu. Potrzebny jest klucz 12, żeby zakończyć tą czynność, posługując się częścią zaznaczoną na ilustracji 7. Ilustracja 7. Sytuowanie regulatora. Po pierwsze, pozostawienie wolnej nakrętki zewnętrznej (nakrętka 1).
  • Página 35 6) Piec poprawnie usytuowany i zamocowany. Należy rozpakować część Nº 6 i umieścić ją wewnątrz części Nº 4, wkładając ją między szczelinami części Nº 7, pozostawiając ją w centrum. Gdy zrealizujemy tą czynność umieszczamy część Nº 5 w górnej części podpory pieca, tak by garby pozostały wewnątrz części (ilustracja 9).
  • Página 36 Mod. O N I X W A L L 7) Ostatnim etapem jest usunięcie nóżek (część Nº10). Odkręcamy śrubki 8 y odczepiamy nóżki, a następnie ponownie sytujemy śrubki tak, by zakryć otwór. Bardzo ważnym jest ponowne zamontowanie śrubek w tej samej pozycji. Ilustracja 11 .
  • Página 40 P . I . C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f .