Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROEL PSA 240

  • Página 2 INDICE PSA240 INDEX INDICE INDICE INDEX INDICE Italiano English Español AVVERTENZE Pag. 3 SAFETY AND PRECAUTIONS Pag. 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pag. 3 …………………………………… …………… …… INFORMAZIONI GENERALI » GENERAL INFORMATION » INFORMACIONES GENERALES » …………… ……………… ……… PANNELLO FRONTALE »...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    No user serviceable parts inside. No intervengan en el producto. Non intervenire sul prodotto. Maintenance should be carried out by an Rivolgersi a un centro di assistenza autoriz- Dirígense a un Centro Asistencia Autorizado zato Proel. authorized Proel technician or service cen- Proel. ter.
  • Página 4: Informazioni Generali

    Proel SpA will verify the validity of the gua- Proel SpA comprueba la anomalía declarada garanzia; provvede quindi alla sostituzione o rantee claim through examination of the sobre los rendidos, asociada a la utilización...
  • Página 5 Proel declines every responsibility for Proel declina de cualquier responsabilidad Proel declina ogni responsabilità per danni damages to third parties caused from lack of por daños a terceros causados por carencia a terzi causati da mancata manutenzione,...
  • Página 6 PANNELLO FRONTALE PSA240 FRONT PANEL PANEL DELANTERO PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL PANEL DELANTERO Italiano English Español INTERRUTTORE POWER SWITCH INTERRUPTOR Interruttore luminoso di accensione e spe- Amplifier’s ON/OFF luminous switch. If Interruptor luminoso de encendido y apa- gnimento dell’amplificatore. Se l’interrut- switch is set to ON, but is not lit, please gado de la etapa de potencia.
  • Página 7: Rear Panel

    PANNELLO POSTERIORE PSA240 REAR PANEL PANEL TRASERO PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL PANEL TRASERO Italiano English Español MORSETTO DI TERRA EARTH CLAMP MORDAZA DE TIERRA L’amplificatore deve essere connesso ad Amplifier must be connected to a 3-con- La etapa de potencia tiene que estar una presa di alimentazione a tre condutto- ductor power supply socket (earth con- conectada a una toma de alimentación de...
  • Página 8: Technical Data

    PANNELLO POSTERIORE - CONNETTORI - SPECIFICHE TECNICHE PSA240 REAR PANEL - CONNECTORS - TECHNICAL DATA PANEL TRASERO - CONECTORES - ESPECIFICACIONES TECNICAS INGRESSO SLAVE IN SLAVE IN INPUT ENTRADA SLAVE IN Connettori pin-rca stereo di ingresso linea. Line input stereo RCA connectors. Conectores pin-rca estéreo de entrada línea.
  • Página 9 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE CONFIGURATION EXAMPLES PSA240 Ó EJEMPLOS DE CONFIGURACI...
  • Página 10 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE PSA240 CONFIGURATION EXAMPLES Ó EJEMPLOS DE CONFIGURACI Esempio di configurazione PMA120 (Mixer Amplifier) con PSA240 (Slave Amplifier) e diffusori serie Spark. Example of PMA120 (Mixer Amplifier) configuration with PSA240 (Slave Amplifier) and Spark series speakers. Ejemplo de configuración de PMA120 (Mixer Amplifier) más PSA240 (Slave Amplifier) y Spark series difusores.
  • Página 11 FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62 O VIA E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Página 12 Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - ITALY Tel: +39 0861 81241 - Fax: +39 0861 887862 E-mail: info@proelgroup.com PROEL International Ltd. PROEL FRANCE s.a.r.l PROEL GERMANY & AUSTRIAGmbH Units 7&8, Windsor Centre Z.A. La Stée Lest 91 Windsor Grove, West Norwood 57560 St.

Tabla de contenido