Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HP6517

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HP6517/00

  • Página 1 HP6517...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 DEutscH 18 Ελληνικα 31 EsPañol 45 Français 57 italiano 69 Português 81 Português Do Brasil 93 türkçE 105...
  • Página 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Página 7: Important

    EnglisH important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower.
  • Página 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 9: Optimising The Lifetime Of The Batteries

    EnglisH optimising the lifetime of the batteries After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions. Continue to use it and only recharge it when the battery is (almost) empty. Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor run until it stops.
  • Página 10: Corded Use

    EnglisH disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
  • Página 11: Epilating Without The Leg Skin Cooler

    EnglisH Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 6) Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper contact with the skin.
  • Página 12: Using The Peeling Glove

    EnglisH Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth. Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 9). Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 10). For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water.
  • Página 13: Cleaning The Epilating Head

    EnglisH Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.
  • Página 14: Cleaning The Shaving Head

    EnglisH cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. Remove the shaving head. Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 19) Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (Fig.
  • Página 15: Guarantee And Service

    Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Página 16 EnglisH troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced You moved the Move the appliance against the epilating epilator in the direction of hair growth. performance. wrong direction. You moistened Make sure your skin is entirely dry your skin with and free from grease. Do not put water or a cream any cream, body milk or other or other skincare...
  • Página 17 EnglisH Problem Possible cause Solution Reduced The shaving head Switch off the appliance, unplug it shaving is dirty. and remove the shaving head. performance. Then clean the cutter unit and the shaving head with the cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers.
  • Página 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen...
  • Página 19 DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
  • Página 20: Elektromagnetische Felder

    Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Página 21: Die Lebensdauer Der Akkus Optimieren

    DEutscH Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
  • Página 22: Epilieren Mit Dem Skin Cooler Für Die Beine

    DEutscH Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen. Zum Epilieren von Haaren mit einer Länge von über 10 mm: (Abb. 2) schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max.
  • Página 23: Epilieren Ohne Den Skin Cooler Für Die Beine

    DEutscH Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt. Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Skin Cooler festfriert und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie den Skin Cooler aus dem Tiefkühlgerät nehmen.
  • Página 24 DEutscH Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epilieren der Achseln oder der Bikinizone. Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den Epilierkopf (Abb.
  • Página 25: Den Peeling-Handschuh Verwenden

    DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12). Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 13). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Geschwindigkeit II wählen. Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf die Haut, und führen Sie das Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb.
  • Página 26: Den Epilierkopf Reinigen

    DEutscH Den Epilierkopf reinigen Der Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist. Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 12). Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2).
  • Página 27 Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 24).
  • Página 28: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Página 29 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken und angefeuchtet bzw. fettfrei ist. Verwenden Sie vor eine Creme oder dem Epilieren keine Cremes, ein anderes Körperlotionen oder andere Hautpflegeprodukt Hautpflegeprodukte.
  • Página 30 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ladyshave- Schalten Sie das Gerät aus und Rasierleistung Aufsatz ist ziehen Sie den Netzstecker, lässt nach. verschmutzt. bevor Sie den Ladyshave-Aufsatz entfernen. Reinigen Sie anschließend die Schneideeinheit und den Ladyshave-Aufsatz mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. Entfernen Sie auch Härchen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben.
  • Página 31: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να...
  • Página 32 Ελληνικα Παγοκύστη για πόδια με σπαστή κεφαλή ψύξης Μονωτική θήκη της παγοκύστης για πόδια Μετασχηματιστής Γάντι απολέπισης Βουρτσάκι καθαρισμού Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μην...
  • Página 33 Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από 5°C ή υψηλότερες από 35°C. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Página 34: Προετοιμασία Για Χρήση

    Ελληνικα Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερο από 24 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση. Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά τον...
  • Página 35: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Χρήση της συσκευής Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε...
  • Página 36: Αποτρίχωση Με Την Παγοκύστη Για Πόδια

    Ελληνικα Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, όταν οι μπαταρίες είναι άδειες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. αποτρίχωση με την παγοκύστη για πόδια Χρησιμοποιείτε τη παγοκύστη για πόδια μόνο για την αποτρίχωση των...
  • Página 37: Αποτρίχωση Χωρίς Την Παγοκύστη Για Πόδια

    Ελληνικα Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα. Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα. Χρησιμοποιήστε την εξοχή στο κάτω μέρος της συσκευής για να αφαιρέσετε τη συσκευή από τη παγοκύστη (Εικ. 7). αποτρίχωση...
  • Página 38 Ελληνικα Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών. Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 9). Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 10). Για δροσερή αίσθηση, μπορείτε να περάσετε την περιοχή που μόλις...
  • Página 39: Χρήση Του Γαντιού Απολέπισης

    Ελληνικα Χρήση του γαντιού απολέπισης Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους. Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο να μη γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα. Μην χρησιμοποιείτε το γάντι απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την αποτρίχωση. καθαρισμός...
  • Página 40: Καθαρισμός Της Ξυριστικής Κεφαλής

    Ελληνικα Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15). Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους της αποτριχωτικής κεφαλής και των δίσκων αποτρίχωσης (Εικ. 16). Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή (όχι τη συσκευή!) με...
  • Página 41 μπαταρίες σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση των μπαταριών, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου θα αφαιρέσει τις μπαταρίες και θα τις απορρίψει με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 24).
  • Página 42 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον...
  • Página 43 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Βρέξατε το Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας δέρμα σας με είναι εντελώς στεγνό και δεν νερό ή έχει ίχνη λιπαρότητας. Μην χρησιμοποιήσατε χρησιμοποιείτε κρέμα, κρέμα ή άλλο γαλάκτωμα ή άλλο προϊόν προϊόν φροντίδας του σώματος πριν φροντίδας...
  • Página 44 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Η ξυριστική Απενεργοποιήστε τη απόδοση στο κεφαλή είναι συσκευή, αποσυνδέστε την ξύρισμα. βρώμικη. από την πρίζα και αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα καθαρίστε τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι καθαρισμού που...
  • Página 45: Introducción

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz.
  • Página 46: Importante

    EsPañol importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. No utilice el aparato cerca de o sobre un lavabo o bañera con agua. No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
  • Página 47 No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 35°C. campos electromagnéticos (cEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 48: Preparación Para Su Uso

    EsPañol cómo optimizar la vida útil de las baterías Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a cargarlo entre sesiones de depilación o afeitado. Continúe utilizándolo y recárguelo sólo cuando las baterías estén (casi) descargadas. Descargue totalmente las baterías dos veces al año dejando que el motor funcione hasta que se pare.
  • Página 49: Uso Con Cable

    EsPañol Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá...
  • Página 50 EsPañol Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (fig. 5). Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos. Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello. Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre.
  • Página 51: Uso Del Guante Exfoliante

    EsPañol Estire la piel con su mano libre. Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/apagado orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato. Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al de crecimiento del vello.
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    EsPañol Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la depilación. limpieza y mantenimiento Una limpieza regular y un mantenimiento adecuado garantizan un resultado óptimo y una mayor duración del aparato.
  • Página 53: Limpieza Del Cabezal De Corte

    EsPañol También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más a fondo enjuagándolo bajo el grifo (fig. 17). No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador. Vuelva a colocar el elemento de masaje en el cabezal depilador. Ponga el cabezal depilador en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio (‘clic’) (fig.
  • Página 54: Medio Ambiente

    Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig.
  • Página 55: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 56 EsPañol Problema Posible causa Solución Menor El cabezal de Apague el aparato, desenchúfelo y rendimiento afeitado está sucio. quite el cabezal de afeitado. A en el continuación, limpie la unidad de afeitado. corte y el cabezal de afeitado con el cepillo suministrado. Retire los pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores.
  • Página 57: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de...
  • Página 58 Français important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge.
  • Página 59 Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. champs électromagnétiques (cEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Página 60: Avant L'utilisation

    Français Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé. optimisation de la durée de vie des piles Après avoir chargé l’appareil pour la première fois, vous ne devez pas le recharger entre les séances d’épilation ou de rasage. Continuez à utiliser l’appareil et rechargez-le uniquement lorsque les piles sont (presque) vides.
  • Página 61: Fonctionnement Sur Secteur

    Français rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm). Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement.
  • Página 62 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 5). Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
  • Página 63 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 5) Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II. Tendez la peau avec votre main libre. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil.
  • Página 64: Utilisation Du Gant Exfoliant

    Français utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation. nettoyage et entretien Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent des résultats optimaux et garantissent une longue durée de fonctionnement.
  • Página 65: Nettoyage De La Tête De Rasoir

    Français À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (fig. 16). Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en profondeur (fig.
  • Página 66 à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (fig.
  • Página 67: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 68 Français Problème Cause possible Solution L’appareil ne La prise sur laquelle Assurez-vous que la prise fonctionne l’appareil est branché utilisée est bien alimentée. Si pas. n’est pas alimentée. vous utilisez la prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise.
  • Página 69: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità...
  • Página 70: Importante

    italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
  • Página 71: Come Ricaricare L'apparecchio

    Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Página 72: Come Ottimizzare La Durata Delle Batterie

    italiano come ottimizzare la durata delle batterie Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continuate ad usarlo e ricaricatelo solo quando la batteria è (quasi) scarica. Scaricate completamente le batterie due volte all’anno, facendo funzionare il motore fino a quando si spegne.
  • Página 73: Epilazione Con Refrigerante Antidolore Per Le Gambe

    italiano Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più...
  • Página 74: Epilazione Senza Refrigerante Antidolore Per Le Gambe

    italiano Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi. Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino. Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con la testina epilatoria rivolta in avanti e fatelo scorrere in direzione contraria a quella di crescita dei peli a velocità...
  • Página 75: Modalità Di Depilazione

    italiano Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli. Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 9). Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig.
  • Página 76: Pulizia E Manutenzione

    italiano Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
  • Página 77: Pulizia Della Testina Rasoio

    italiano La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo. Pulizia della testina rasoio Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Togliete la testina di rasatura. Rimuovete il blocco coltelli estraendolo dalla testina di rasatura.
  • Página 78: Garanzia E Assistenza

    In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio (fig. 24). Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
  • Página 79: Risoluzione Dei Guasti

    italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità Avete azionato Muovete sempre epilatoria l’epilatore nella l’apparecchio nel senso ridotta. direzione sbagliata. opposto a quello della crescita. Avete inumidito la Assicuratevi che la pelle sia pelle con acqua o asciutta e priva di sostanze avete applicato una grasse.
  • Página 80 italiano Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni di La testina di rasatura è Spegnete l’apparecchio, rasatura sporca. scollegatelo e rimuovete la ridotte. testina di rasatura. Pulite il blocco coltelli e la testina di rasatura con la spazzola in dotazione. Eliminate con la spazzola i peli depositati sotto il regolatore.
  • Página 81: Introdução

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e...
  • Página 82 Português importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o transformador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche.
  • Página 83 Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C. campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Página 84: Optimizar A Vida Útil Das Pilhas

    Português A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o aparelho está completamente carregado. optimizar a vida útil das pilhas Depois de ter carregado o aparelho pela primeira vez, não volte a carregá-lo entre sessões de depilação ou corte. Continue a utilizá-lo e recarregue-o apenas quando a bateria estiver (quase) vazia.
  • Página 85: Utilização Com Fio

    Português corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e depressa desaparecerá.
  • Página 86 Português Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (fig. 5). Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos. Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais fortes.
  • Página 87 Português Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. (fig. 5) É aconselhável utilizar a velocidade II. Estique a pele com a mão livre. Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho.
  • Página 88: Utilizar A Luva De Descamação

    Português utilizar a luva de descamação Utilize a luva de descamação no chuveiro. As massagens regulares com a luva podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a luva imediatamente antes ou depois da depilação. limpeza e manutenção Uma limpeza regular e uma manutenção adequada garantem óptimos resultados e longa duração para o aparelho.
  • Página 89: Limpar A Cabeça De Corte

    Português Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!) debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (fig. 17). Nunca tente remover os discos de depilação da cabeça. Volte a montar o massajador na cabeça de depilação. Depois coloque a cabeça de depilação no aparelho e prima-a até...
  • Página 90: Meio Ambiente

    Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente (fig.
  • Página 91: Resolução De Problemas

    Português no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local. resolução de problemas Problema Causa provável Solução Desempenho Movimentou a Movimente o aparelho no sentido de depilação depiladora na oposto ao do crescimento do reduzido.
  • Página 92 Português Problema Causa provável Solução Desempenho A cabeça de Desligue o aparelho no botão, de corte corte está suja. desligue-o da tomada e retire a reduzido. cabeça de corte. Depois limpe a unidade de corte e a cabeça de corte com a escova de limpeza incluída.
  • Página 93: Português Do Brasil

    Português Do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que...
  • Página 94 Português Do Brasil Escova de limpeza importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água Não use o aparelho na banheira ou no chuveiro.
  • Página 95: Campos Eletromagnéticos

    Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C. campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
  • Página 96: Otimização Da Duração Das Baterias

    Português Do Brasil A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado. otimização da duração das baterias Após ter carregado o aparelho pela primeira vez, não recarregue-o entre sessões de depilação ou raspagem. Continue usando-o e só recarregue quando a bateria estiver (quase) vazia.
  • Página 97 Português Do Brasil raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm). Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras vezes em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e desaparece rapidamente.
  • Página 98: Depilando Axilas E Virilha

    Português Do Brasil Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos. Selecione a velocidade II para áreas maiores com pêlos mais grossos. Estique a pele com a mão que estiver livre para que os pêlos fiquem estendidos.
  • Página 99: Utilização Da Luva Esfoliante

    Português Do Brasil Recomendamos o uso da velocidade I. Estique a pele com uma das mãos. Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/ desliga apontado na direção na qual você vai mover o aparelho. Passe o aparelho lentamente sobre a pele na direção contrária ao crescimento dos pêlos.
  • Página 100: Limpeza Da Cabeça Depiladora

    Português Do Brasil limpeza e manutenção A limpeza regular e a manutenção apropriada garantem resultados excelentes e uma maior durabilidade do aparelho. Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água. Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
  • Página 101: Limpeza Da Cabeça De Corte

    Português Do Brasil Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você ouvirá um clique) (fig. 18). A cabeça depiladora só se encaixa no aparelho de uma forma. limpeza da cabeça de corte Limpe a cabeça de raspar os pêlos após cada uso.
  • Página 102: Garantia E Assistência Técnica

    Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
  • Página 103 Português Do Brasil resolução de problemas Problema Possível causa Solução Desempenho Você passou o Passe o aparelho na direção de depilação aparelho na contrária ao crescimento dos reduzido. direção errada. pêlos. Você umedeceu a Verifique se a pele está pele com água ou completamente seca e sem com um creme ou substâncias oleosas.
  • Página 104 Português Do Brasil Problema Possível causa Solução A unidade de Troque a unidade de corte. corte está danificada ou gasta.
  • Página 105: Genel Açıklamalar (Şek. 1)

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları...
  • Página 106 türkçE Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. tehlike Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın. Uyarı...
  • Página 107: Elektromanyetik Alanlar (Ema)

    Bkz. ‘Çevre’ bölümü. Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMa) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Página 108: Bacak Serinleticinin Dondurulması

    türkçE Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj edilmelidir. Cihazın kullanıma hazırlanması Bacak serinleticinin dondurulması Cilt serinleticiyi, epilasyona başlamadan en az 4 saat önce, yalıtkan kılıfı OLMADAN, dondurucuya ya da dondurma bölmesine (***) koyun. Sıvı tamamen mavi olduğunda cilt serinletici kullanıma hazır olur.
  • Página 109: Kablolu Kullanım

    türkçE Kablolu kullanım Cihazı elektrikle de çalıştırabilirsiniz. Ancak, pillerin hasar görmemesi için cihazı ancak piller bittiği zaman elektrikle çalıştırın. Piller bittikten sonra cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin. Bacak serinletici kullanarak epilasyon Bacaklarınızda epilasyon yaparken sadece bacak cilt serinleticisini kullanın.
  • Página 110: Bacak Serinletici Kullanmadan Epilasyon

    türkçE Cihazı cilt serinleticiden ayırmak için cihazın alt tarafındaki tırnağı kullanın (Şek. 7). Bacak serinletici kullanmadan epilasyon Bacak serinleticiyi kullanmak istemiyorsanız, cihazı bu olmadan da kullanabilirsiniz. Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan bir hassas bölge başlığı...
  • Página 111: Ovma Eldiveninin Kullanımı

    türkçE Tıraş olma Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için, tıraş başlığını kullanabilirsiniz.Tıraş başlığı sayesinde, rahat ve yumuşak bir şekilde istediğiniz sonucu elde edeceksiniz. Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Cilt serinleticiyi çıkarın (Şek. 7). Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını cihazdan çıkarın (2) (Şek.
  • Página 112 türkçE Her kullanımdan sonra birlikte gelen fırçayı ya da nemli bir bez kullanarak bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığını temizleyin. Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru olduğundan emin olun. Epilasyon başlığının temizlenmesi Epilasyon başlığını her kullanımdan sonra temizleyin. Cihazın kapalı...
  • Página 113 Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pilleri sizin için çıkaracak ve pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır (Şek.
  • Página 114: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Hizmet Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Página 115 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihazın bağlı Prizde elektrik olduğundan emin olduğu prizde olun. Banyo dolabında bulunan elektrik yoktur. bir priz kullanıyorsanız, çalışması için ışığı açmanız gerekebilir. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını cihaza uygun şekilde yerleştirin ve yerine oturana takılmamış. kadar bastırın (‘klik’).
  • Página 120 4203.000.3984.2...

Tabla de contenido