Página 1
BDCMTO BDCMTOA Aditamento de Herramienta Oscilante Cabeçote Multiferramenta Oscilante Oscillating Tool Attachment Español Português 12 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Centro c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
BLACK+DECKER, la garantía no que pudieran afectar al funcionamiento de tendrá efecto. la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes 8.
6 • ESPAÑOL CARACTERISTICAS (Fig. A) eléctricos ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente eléctrica puede 1. Aditamento de herramienta oscilante provocar que las partes metálicas expuestas de la 2. Palanca de abrazadera para accesorios herramienta eléctrica también conduzcan la corriente 3.
ESPAÑOL • 7 eléctrica y el calentamiento del líquido causado por por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las la acción de raspado puede hacer que la pieza de partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. trabajo emita vapores perjudiciales. f No utilice papel de lija diseñado para almohadillas ¡Advertencia! Durante el uso, utilice siempre de lijado más grandes.
8 • ESPAÑOL OPERACIÓN embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata. ¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica. Bajo 3. Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios ninguna circunstancia utilice este producto cerca de agua. usados por niños deben lavarse a conciencia antes de ¡Advertencia! Riesgo de laceraciones o quemaduras.
ESPAÑOL • 9 ¡Advertencia! Inspeccione el área de trabajo en busca superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas. de cableado eléctrico y tubos de gas o agua que se f Para encender la herramienta, oprima el interruptor encuentren ocultos antes de realizar cortes a ciegas o de velocidad variable.
Utilice solamente un paño seco para limpiar la herramienta. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ESPECIFICACIONES ni sumerja ninguna de sus piezas en un líquido. La herramienta de BLACK+DECKER se ha diseñado para ADITAMENTO DE BDCMTO HERRAMIENTA OSCILANTE que funcione durante un largo período de tiempo con un...
INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas...
Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes móveis.
Página 13
Estas medidas de prevenção de segurança fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da reduzem o risco de uma partida repentina da BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.
Página 14
14 • PORTUGUÊS Conserve todas as advertências e instruções, para a velocidade máxima e volte a introduzi-la consultas futuras. cuidadosamente no corte. Advertência! Leia todas as advertências de segurança f Não “obstrua” a lâmina da serra de corte nem e todas as instruções que vêm com a unidade motora aplique pressão excessiva.
PORTUGUÊS • 15 da Califórnia como causantes de câncer, defeitos 2. Recomenda-se o uso de máscaras ou respiradores congênitos ou outros problemas reprodutivos. Alguns para todas as pessoas que entrarem à área de desses produtos químicos são: trabalho. O filtro deve ser substituído diariamente ou f o chumbo das pinturas à...
Página 16
16 • PORTUGUÊS todas as advertências e detalhes sobre a instalação e Faixa de Secção mínima do cabo de extensão extração de peças. Corrente nominal em milímetros quadrados (mm (Amperes) Funcionamento 0-6A f Para ligar a ferramenta, oprima o interruptor de velocidade variável.
Página 17
BLACK+DECKER. Instale os acessórios Obs.: Não apoie os dedos sobre a placa, durante BLACK+DECKER com a alavanca de sustentação de o uso. Faça movimentos amplos, varrendo a superfície acessórios (2), de acordo com as instruções neste manual e deixando que a lixadora faça o trabalho.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
ENGLISH • 19 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
Such preventive safety injury. If the power cord is replaced by an equally qualified measures reduce the risk of starting the power tool person, but not authorized by BLACK+DECKER, the accidentally. warranty will not be valid.
ENGLISH • 21 f Disconnect power before using tool near live f ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, wires or where there may be hidden wiring. Cutting f NOSH/OSHA respiratory protection. accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the Warning! Some dust created by power sanding, operator an electric shock.”...
22 • ENGLISH INTENDED USE 3. No eating, drinking or smoking should be done in Detail Sanding the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up before Sanding in extremely tight areas otherwise difficult to eating, drinking or smoking.
Página 23
ENGLISH • 23 Sanding f Grasp the tool and squeeze the accessory clamping lever as shown in Fig.B. Warning! Fire hazard. When working on metal f Clean any residual debris from the tool shaft and the surfaces, do not use a vacuum cleaner because sparks accessory holder.
SPECIFICATIONS Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. OSCILLATING TOOL BDCMTO...
Power Unit. SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory...
Página 28
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Chile: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Avenida Andrés Bello 2457, Oficina 1603 Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Providencia - Santiago de Chile Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina Tel.: (56-2) 2687.1700...