Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Vapor Forte 60

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Dépliez la page 3 en lisant le mode d'emploi. Deutsch Seite 9 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 12 •...
  • Página 4: English

    English Important • Before using the first time remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth. • Always unplug the iron and place it on the iron stand when leaving, even when only for a short while.
  • Página 5 Table Tabel with Kind of Temperature Steam ironing fabric dial ironing instructions Synthetic e.g. acetatet, acryllic, viscose, – polyamide, polyester Silk Wool Cotton Linen Please note: This article cannot be ironed! - Select the required ironing temperature with Steaming in a vertical position the temperature dial (fig.
  • Página 6: Français

    Français Important • Avant la première utilisation, retirez tout adhésif ou revêtement protecteur de la semelle. Nettoyez la semelle avec un chiffon doux. • Si vous devez vous absenter pendant le repassage, même momentanément, débranchez l'appareil. • Certaines parties du fer ont été un peu graissées et il est possible que le fer se mette à fumer légèrement lors de la première utilisation.
  • Página 7 Tableau Instructions Type de Choix de Vapeur textile Température repassage Synthétique par exemple acétate, acrylique, – viscose, polyamide, polyester Soie Laine Coton Attention: Cet article ne peut pas être repassé! • Il est préférable de repasser les tissus • Une certaine condensation (gouttes) peut se synthétiques et les soies sur l'envers pour produire pendant le chauffage.
  • Página 8 Repassage à sec • Pour le repassage à sec (sans vapeur), n'appuyez pas sur le bouton d'arrivée de vapeur (A) (fig. 8). Si vous faites tout votre repassage à sec, il n'est pas nécessaire que le réservoir d'eau soit rempli. Dans ce cas, n'appuyez pas sur l'interrupteur marche/arrêt I, mais seulement sur l'interrupteur “Repassage”...
  • Página 9: Deutsch

    Deutsch Wichtig • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber und die Schutzfolie von der Bügelsohle. Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem weichen Tuch. • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, und stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche, wenn Sie den Raum verlassen oder das Bügeln, und sei es nur für kurze Zeit, unterbrechen.
  • Página 10 Tabelle Bügelvor- Textilart Temperatur- Dampf- schrift einstellung bügeln Synthetics z.B.Acetat, Acryl, Viskose, – Polyamid, Polyester Seide Wolle Baumwolle Leinen Wichtig: Dieses Teil darf nicht gebügelt werden! • Bügeln Sie Synthetics und Seide stets von Tropfen Kondenswasser aus der Bügelsohle links, um glänzende Stellen zu vermeiden. austreten.
  • Página 11 Trockenbügeln • Wenn Sie ohne Dampf bügeln wollen, so drücken Sie nicht die Drucktaste für die Dampfzufuhr (Abb. 8). Wollen Sie nur trocken bügeln, so braucht der Wasserbehälter nicht gefüllt zu werden. Drücken Sie dann auch nicht den Schalter (A) I für die Dampfzufuhr, sondern nur den Schalter "Bügeln"...
  • Página 12: Nederlands

    Nederlands Belangrijk • Verwijder vóórdat u gaat strijken een eventueel op de zoolplaat aangebrachte sticker of beschermfolie. Wrijf de zoolplaat even schoon met een zachte doek. • Wanneer u weg moet tijdens het strijken - zelfs als het maar voor eventjes is - haal dan de stekker uit het stopcontact.
  • Página 13 Tabel Etiket met Soort Tempera- Stoom- strijkvoor- textiel tuurkiezer strijken schrift Synthetisch b.v. acetaat, acryl, viscose, – polyamide, polyester Zijde Katoen Linnen Let op: Dit artikel kan niet gestreken worden! Strijken met stoom Houd niet uw hand vlak onder de zool- plaat om te controleren of er stoom uit - Zoals u aan de temperatuurregelaar (B) en de komt.
  • Página 14: Italiano

    Italiano IMPORTANTE • Prima di usare il ferro per la prima volta, togliete qualsiasi adesivo o carta protettiva dalla piastra e pulitela accuratamente con un panno morbido. • Togliete sempre la spina dalla presa e appoggiate il ferro sull'apposito supporto quando dovete allontanarvi anche solo per un attimo.
  • Página 15 TABELLA Etichetta con Tipo di Temperatura Vapore istruzioni tessuto: la stiratura Fibre sintetiche es. acetato, acrilico, – viscosa, poliammide, poliestere. Seta Lana Cotone Lino Avvertenza: questo capo non può essere stirato Stiratura a vapore • Se la temperatura ambiente è superiore ai 20°C, il vapore risulterà...
  • Página 16: Español

    Español Importante • Antes de usar el aparato por primera vez, quiten cualquier etiqueta u hoja protectora de la suela y límpienla con un paño suave. • Cuando dejen sola la plancha, aunque sea por poco tiempo, desenchufen siempre la clavija para la red de la toma de corriente y coloquen la plancha sobre el soporte.
  • Página 17 Tabla Etiqueta con Tipo de Mando de la Planchado instrucciones tejido temperatura con vapor de planchado Fibra sintética acetato, acrílico, – viscosa, nilón, poliester Seda Lana Algodón Lino Nota: ¡ Este artículo no puede ser planchado ! • Para evitar puntos brillantes, planchen por el •...
  • Página 18 Planchado en seco • Para planchar sin vapor, no presionen el activador del vapor (fig. 8). Si desean planchar solo en seco, es necesario que haya agua en el deposito de agua. En tal caso, presionen solo el interruptor de Planchado ("Ironing") ≥...
  • Página 19: Português

    Português Importante • Antes de se servir do aparelho pela primeira vez retire qualquer autocolante ou plástico protector da base do ferro. Limpe a base com um pano macio. • Desligue sempre o aparelho e coloque-o no suporte quando não estiver a utilizá-lo, mesmo que seja por muito pouco tempo.
  • Página 20 Tabela Indicações Tipo de Controlo da Passar com na etiqueta tecido temperatura vapor Sintético p. ex. acetato acrilico viscose – poliamide polyeser Seda Algodão Linho Este artigo não pode ser passado a ferro Passar a vapor • Se a temperatura da sala for superior a, aprox., 20º...
  • Página 21: Dansk Side

    Dansk Vigtigt. • Før De tager strygejernet i anvendelse første gang, fjernes eventuelle klæbemærker eller beskyttelsesfolie fra strygesålen. Tør derefter strygesålen af med en blød klud. • Tag altid stikket ud af stikkontakten og stil strygejernet på højkant, når De går fra det - selv for en kort stund.
  • Página 22 TABEL Instruktion Materiale Temperatur- Damp- på indstilling strygning tøjmærket Syntetisk (f.eks. acetat, acryl, viscose (rayon) – polyamid (nylon) o polyester Silke Bomuld Linned Bemærk: Tåler IKKE strygning ! - Vælg den ønskede strygetemperatur med Dampning i lodret stilling. temperaturvælgeren (fig. 5). Ophængte gardiner og klædningsstykker på...
  • Página 23: Norsk Side

    Norsk Viktig • Før første gangs bruk fjern merkelapper eller beskyttelsesfolie fra strykesålen. Rengjør sålen med en myk klut. • Koble alltid fra strykejernet og sett det på strykestativet når det forlates, selv for en kort stund. • Noen deler av strykejernet er lett oljet og som et resultat av dette kan strykejernet ryke litt ved første gangs bruk.
  • Página 24 Tabell Merkelapp Fiber Termostat- Damp- med stryke- materiale knapp stryking instruksjon Syntetisk acetat, acryl, viscose, – polyamid, polyester Silke Bomull Merk: Dette merket betyr må ikke strykes! • Når sålen varmes opp kan kondens forekomme Tørrstryking (dråper av vann). La bare sålen varmes opp litt til.
  • Página 25: Svenska Sid

    Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt • Innan du använder ångstrykjärnet första gången, avlägsna ev etikett eller skyddsfolie från stryksulan och torka av stryksulan med en mjuk trasa. • KOM IHÅG! Dra ut stickproppen ur vägguttaget när du strukit färdigt och även när du lämnar ångstrykjärnet utan uppsikt för bara en kort stund.
  • Página 26 Tabell Strykråd/ Textiltyp Termostat- Ång- rek. in- rattens läge strykning ställning Syntet, t ex acetat, viskos, polyamid, – polyester Siden Ylle Bomull Linne Detta plagg kan inte strykas Ångstrykning Ångning i vertikalt läge • Av tabellen framgår det att ångstrykning är Hängande gardiner och kläder såsom t ex jackor, möjlig endast om temperaturen är tillräckligt kappor etc kan ångas släta med strykjärnet i...
  • Página 27: Suomi Sivu

    Suomi Tärkeää • Poista pohjasta mahdollinen tarra tai suojakelmu ennen käyttöönottoa. Pyyhi pohja puhtaaksi pehmeällä liinalla. • Kun lopetat silittämisen tai poistut hetkeksikin höyryraudan vierestä, irrota höyryrauta pesurista ja aseta rauta pystyyn seisontatuen varaan. • Jotkut höyryraudan osat on öljytty ja siksi raudasta saattaa lähteä hieman savua ensimmäisellä...
  • Página 28 Taulukko Silitysohje Tekstiili Lämpötilan- Höyrysilitys valitsin Tekokuidut esim.: asetaatti, akryyli, – polyamidi (nailon), polyesteri, viskoosi. Silkki Villa Puuvilla Pellava Huom. Tätä vaatetta ei voi silittää! • Pohjan kuumentuessa saattaa esiintyä Kuivasilitys kosteuden kondensoitumista (vesipisaroita). Anna pohjan kuumentua hieman pidempään. • Kun haluat kuivasilittää, älä paina höyrykytkintä - Pidä...
  • Página 29: Σελίδα

    Eλληνικά Σηµαντικ • Πριν χρησιµοποιήσετε το σίδερο για πρώτη φορά βγάλτε το αυτοκ λλητο απ την πλάκα και καθαρίστε την µε ένα πανί. • Αν χρειαστεί να αποµακρυνθείτε για λίγο, βγάλτε το φις απ την πρίζα και βάλτε το σίδερο ρθιο.
  • Página 30 ΠΙΝΑΚΑΣ Ετικέτα µε Είδος Ρυθµιστής Σιδέρωµα µε Υφάσµατος θερµο- ατµ οδηγίες κρασίας σιδερώµατο Συνθετικά υφάσµατα ακρυλικά, τεχνητ – µετάξι πολυεστε- ρικά Μεταξωτά Μάλλινα Βαµβακερά Λινά Αυτ το ρούχο δεν σιδερώνεται • Σιδερώνετε τα συνθετικά και µεταξωτά απ πλάκα του σίδερου έχει ζεσταθεί στη την...
  • Página 31 Σιδέρωµα µε ατµ κρατώντας το σίδερο κάθετα Μπορείτε να σιδερώνετε κουρτίνες και ρούχα που κρέµονται (ζακέτες, γυναικεία κουστούµια, παλτά) κρατώντας το σίδερο σε κάθε θέση (Εικ. 7). Στεγν σιδέρωµα • Για στεγν σιδέρωµα µη πιέζετε το πλήκτρο A (Εικ. 8). Αν...
  • Página 34 4222 000 44121...

Tabla de contenido