CHANGING BATTERIES /
OPEN /
/ Aperto / 開/
PRESS
Drücken
Premere
Appuyer
Empujar
NOTE : For safety
Hinweis: Bitte entnehmen Sie
reasons, please
aus Sicherheitsgründen
remove batteries if
die Batterien aus dem RedLite™
RedLite™ Aura is
Aura, sollte jenes
unused for long
für eine längere Zeit nicht
periods of time.
benutzt werden.
/ ACHTUNG / AVERTISSEMENT /ADVERTENCIA / ATTENZIONE /
WARNING
Although light body is
Même si le corps de la
lampe est étanche (en
water-resistant (under
conditions normales
normal weather
d'utilisation sous la pluie,
conditions of rain, etc.)
etc.), ne jamais plonger
never intentionally
intentionnellement sous
submerge it under water.
l'eau.
SPECIFICATIONS
/ Speci cations /
Function: Constant and Blinking
Bulb: 1 high- ux Piranha Red LED
and 2 super bright Red LEDs
Battery : CR2032 x 2 pcs
Burn Time : Constant - 60 hours /
Blinking - 120 hours
Weight: 32 grams
Funzione: costante e lampeggiante
Interno: 1 Led rosso Piranha e
2 Led rossi ultrabrillanti
Batteria: CR2032 x 2pz
Durata: costante 60 ore
Lampeggiante 120 ore
Peso: 32 grammi
WARRANTY
1-year Warranty: All mechanical components
against manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your
original sales receipt. Items returned without a
sales receipt will assume that the warranty begins
on the date of manufacture. All warranties will be
void if the product is damaged due to user crash,
abuse, system alteration, modi cation, or used in
any way not intended as described in this manual.
* The speci cations and design are subject to
change without notice.
Please contact your Topeak dealer with
any questions.
For USA customer service, call: 1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANZIA
1 Anno di garanzia : solo per difetti di produzione alle
parti meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in
possesso dello scontrino originale di acquisto. In caso
il prodotto ci venga restituito senza lo scontrino la
garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione. La
garanzia decade qualora il prodotto venga
danneggiato da uso improprio, sovraccarico,
modi che o utilizzato in maniera diversa da quella
descritta nelle presenti Istruzioni d'uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere
cambiate senza preavviso
Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al
rivenditore Topeak più vicino.
Sito web: www.topeak.com
RedLite
Batteriewechsel /Changer les batteries /Cambio de las baterías/ Sostituzione batteria /
O en / Ouvert / Open
Back side
Rückseite
Dos
Parte trasera
Retro
Note : Par
sécurité, retirer les
batteries de la RedLite
Aura si elle n'est pas
utilisée pendant une
longue période.
Anche se il corpo è
Obwohl das Lichtgehäuse
idrorepellente
wasserabweisend ist
( in condizioni di
(unter regulären
pioggia e umidità),
Wetterbedingungen wie
non immergerlo
Regen etc.), darf es nicht
mai in acqua.
absichtlich unter Wasser
getaucht werden.
/ especi caciones / speci che /
Spéci cations
Funktion: konstant und Blinken
Lampe: 1 high- ux Piranha LED (rot)
und 2 super helle, rote LEDs
Batterie: CR2032, 2x
Leuchtdauer: Konstant – 60 Stunden /
Blinken – 120 Stunden
Gewicht: 32g
60
120
GEWÄHRLEISTUNG
Garantieansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den
Garantie-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne
Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon
ausgegangen, dass die Garantie mit dem
Herstellungsdatum beginnt. Alle Garantieansprüche
werden ungültig, wenn der Artikel auf Grund eines
Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde,
Systemänderungen oder andere Veränderungen
vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig
verwendet wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft
bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten
Topeak Händler auf, um o ene Fragen zu klären.Für
Kunden in Deutschland,
Tel. 0261-899998-28/ Homepage: www.topeak.de
保 証 期 間
保証を受けるには、 ご購入日の日付の入った領収書が必要です。 領収書
なしで保証を受ける場合の保証期間は製造年月日から起算させていた
だきます。 お客様の事故などによる外的要因、 誤使用、 改造、 およびこの
ユーザーズガイ ドに従わない本来の用途以外のご使用による故障は保
証を受けられません。 故障した製品は故障状況を明記して、 お買上げの
販売店へお持ちください。 お送りになる場合の送料はお客様にてご負
担をお願いします。
Aura
™
Make sure the rubber
Achten Sie darauf, dass die
seal is pressed smoothly
Gummidichtung korrekt gegen
against light/battery
das Licht-/Batteriegehäuse
case before closing the
gepresst wird, bevor Sie die
battery cover.
Batterieabdeckung schließen.
Assicuratevi che il sigillo
grigio sia ben a contatto con
a luce prima di chiudere la
copertura della batteria.
NOTA: por razones de
NOTE
seguridad cambie las
Per ragioni di sicurezza,
pilas si la luz lleva sin
per favore rimuovere le
usarse un largo
batterie se non utilizzate
período de tiempo.
la RedLite Aura per lungo
tempo.
/
Aunque el piloto es
resistente al agua (en
condiciones normales de
lluvia, etc.) no lo sumerja
nunca en el agua
intencionadamente
Fonctions : constant et clignotant
Ampoule : 1 DEL rouge haut ux Piranha et
2 DEL rouges super lumineuses
Batterie : CR2032 x 2 pcs
Autonomie : Constant - 60 heures /
Clignotant - 120 heures
Poids : 32 grammes
60
GARANTIE
Garantie de 1 an : toutes parties mécaniques contre
tout défaut de fabrication. Les batteries ne sont pas
couvertes par la garantie.
Réclamation de la garantie
Pour béné cier de notre service de garantie, vous
devez être en possession de la facture d'achat
originale. Si le produit nous est retourné sans cette
facture d'achat, nous considérons la date de
fabrication comme début de la garantie. Toute
garantie sera considérée comme nulle si le produit à
été endommagé suite à une chute, à un abus, une
surcharge, à un quelconque changement ou
modi cation ou à une utilisation autre que celle
décrite dans ce manuel.
* Les spéci cations et l'apparence peuvent être
sujettes à certaines modi cations.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la
moindre question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068
www.topeak.com
User's Guide
/
Véri er que le joint en
caoutchouc soit placé
correctement avant de
refermer le couvercle
de batterie.
CR2032 X 2 pcs
注 意 事 項
/
規 格
/
/
Función: constante y parpadeo
Bombilla: 1 high- ux Piranha LED roja y
2 LEDS rojas muy brillantes
Batería: CR2032 x 2 pcs
Duración: Constante - 60 horas
Parpadeo - 120 horas
Peso: 32g
功能:恆亮 / 閃爍
光源:高亮度紅光LED主燈x1和閃亮紅LEDx2
電池: CR2032 x 2 顆
120
/
使用時間:60 小時/120 小時
重量:32克
GARANTÍA
Garantía de 1 año: Todos los componentes
mecánicos por defectos de fabricación solamente.
Requerimientos para reclamación de garantía.
Para obtener servicio de garantía, debe estar en
posesión de su recibo de compra. Para los
productos devueltos sin recibo de compra, se
asumirá que la garantía comienza en su fecha de
fabricación. Cualquier garantía quedará invalidada
si el producto está dañado debido a golpes del
usuario,abuso o alteración del sistema,
modi cación o utilización distinta a la que se
describe en este manual.
* Las especi caciones y diseño están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Por favor, contacte con su distribuidor Topeak
autorizado más cercano para cualquier pregunta.
Página web:www.topeak.com
產 品 保 固
保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具原購買時之發票,
若無法提供,則其保固期限將自製造日期開始算
起。若因使用者不慎摔壞、使用不當、自行改裝、
更改系統或未能按照說明書上的正確操作方式,本
產品將不被列入保固範圍。
* 本公司保留產品規格變更之權利。
Topeak產品相關的資訊,請洽詢Topeak當地
授權的經銷商,或聯絡 台灣 捷安特
服務專線:04-4055-9555
中國上海 海伯司達 服務專線:(21)20371000
網址:www.topeak.com
Copyright © Topeak, Inc. 2012
M-TMS063-ML 12/12
更 換 電 池
/
Asegurarse de que la
funda de goma esté bien
apretada contra las pilas
antes de cerrar la cubierta
de las baterías.
請 平 放 電 池 和
橡 膠 墊 片 再 關
上 電 池 蓋 。
備 註 :
長 時 間 不 使 用
RedLite™ Aura ,
請 務 必 卸 除 電 池
, 以 保 安 全 。
本產品雖有防水功能
(在小雨狀況下),
但切勿將其浸泡至
水裡。