Descargar Imprimir esta página
Gardigo MAUS-ALARM-FALLE Manual De Instrucciones

Gardigo MAUS-ALARM-FALLE Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

MAUS-ALARM-FALLE
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 62359
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im
Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er-
klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung in Ruhe durchzulesen
und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthaltenen
Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf
und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anre-
gungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit
diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gardigo Maus-Alarm-Falle ist zum Fangen von Mäusen und kleinen Ratten be-
stimmt. Durch das Gehäuse geht der Mausefang diskret vonstatten und Haustiere
können geschützt werden. Die LED und der Signalton machen Sie auf gefangene Na-
ger aufmerksam, um Hygieneprobleme durch verwesende Mäuse zu vermeiden. Eine
andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch un-
sachgemäße Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und/
oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstan-
denen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Um Mäuse in die Falle zu locken, muss ein geeigneter Köder verwendet werden. Der
Gardigo Maus-Ratten-Köder (Art.-Nr. 62370), Nuss-Nougat-Creme, Leberwurst und
Erdnussbutter haben sich bewährt.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Ent-
wicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen,
Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meis-
ten Fällen erfolgreich.
3. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören
nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder
sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung
betreiben.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den je-
weiligen Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn
sie von einer qualifizierten Person, die für die Si-
cherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt wird oder
von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts
unterwiesen wurde und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden hat.
• Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus
und lagern Sie diese entsprechend.
• Batterien sollten Temperaturen unter 0 °C nicht
ausgesetzt sein. Es kann zu Beschädigungen und
einen Verlust der Kapazität führen.
4. Lieferumfang
Gehäuse
2 x Schlagmausefallen
Alarm-Modul
Schlüssel
Gebrauchsanweisung
5. Inbetriebnahme
Batterien einsetzen:
1. An der Seite des Gehäuses ist der Schlüssel angebracht, mit dem sich die Falle öff-
nen lässt. Stecken Sie ihn in die Öffnung an der Frontseite des Gehäuses, um dieses
Stand: 11/18
zu öffnen.
2. Entnehmen Sie das Alarm-Modul durch Ziehen nach oben.
3. Entfernen sie den Batteriedeckel, setzen Sie zwei AAA-Batterien ein und schließen
Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität.
4. Setzen Sie das Alarm-Modul wieder in die Falle ein.
Aufstellen:
1. Bestücken Sie die runden Köderteller der Schlagfallen mit einem Köder. Streich-
fähige Substanzen wie der Gardigo Maus-Ratten-Köder, Nuss-Nougat-Creme oder
Leberwurst sind für Fallen dieser Bauweise besonders gut geeignet.
2. Spannen Sie die Schlagmausefallen durch Herabdrücken der Spannbügel, bis diese
einrasten.
3. Schalten Sie nun das Alarm-Modul ein. Dies wird durch Aufleuchten der LED be-
stätigt.
4. Schließen Sie das Gehäuse vorsichtig, um den Alarm nicht vorzeitig auszulösen.
5. Stellen Sie die Mausefalle an einem mit Mäusen befallenen Ort auf. Beachten Sie dabei,
dass Mäuse sich häufig entlang der Wände fortbewegen. Durch die zweiseitige Aus-
führung der Falle können Mäuse unabhängig von ihrer Laufrichtung gefangen werden.
6. Bewahren Sie den Schlüssel an einem sicheren Ort auf, damit Kinder die Falle nicht
öffnen können.
Gefangene Mäuse entfernen:
1. Wenn die Falle ausgelöst hat, blinkt die LED an der Oberseite des Alarm-Moduls.
Zusätzlich wird im Abstand von ca. 5 Sekunden ein akustisches Signal abgegeben.
2. Öffnen Sie das Gehäuse wie im Abschnitt „Batterien einsetzen" beschrieben und
entnehmen Sie die ausgelöste Falle.
3. Entfernen Sie die Maus aus der Falle, indem Sie den Spannbügel nach unten drü-
cken. Ein Berühren des Tieres ist nicht erforderlich.
4. Nun können Sie das Alarm-Modul entfernen und Falle sowie Gehäuse reinigen. Ach-
ten Sie darauf, sich nicht an der zweiten, nicht ausgelösten Falle zu verletzen.
6. Technische Daten
Stromversorgung: 2 x AAA Batterien (je 1,5 V)
7. Allgemeine Hinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzu-
bauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzu-
führen.
Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbe-
reichs der Marke Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei
Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen
oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abge-
ändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedie-
nungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben. In
diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus,
egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle sei-
nes Stadtteils/seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben, damit sie ei-
ner umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien
und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium
Pb = Blei
Hg = Quecksilber
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeich-
nung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Ver-
wertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie
bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Instruction manual
Art.-No. 62359
Dear customer,
thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the
functions and the handling of our device. Please take your time to read through the man-
ual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
Keep this manual in a safe place and pass it on when giving the product to a third person.
If you have suggestions or questions about this product please contact your dealer or
our service team.
We would be delighted if you would recommend us and wish you success with the use
of this product.
1. Designated Use
The Gardigo Mouse Alarm Trap is designed for catching mice and small rats. As the trap
is within a closed housing, the caught mouse cannot be seen and pets, interested in the
trap, are protected. The LED and beep alert lets you know when a rodent has successfully
been caught and prevents any hygiene problems caused by dead mice. Any other use as
the mentioned is not permitted! No liabilities will be taken for damages or consequential
damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/
or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty
services will be granted.
2. Important information on the function and use
To lure mice into the trap, a suitable bait must be used. The Gardigo Mouse Rat Bait
(Item No. 62370), nut nougat cream, liver sausage and peanut butter have proven to be
successful.
Note: the response of each animal to our animal repellent may vary. The development of
our devices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback
from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
3.Safety Instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do
not belong in the hands of children. Children may
not play with the device.
• The device may only be used with the stated volt-
age: 3V; 2 x AAA batteries, 1,5 V
• It must be determined if the device is suitable for
the respective use.
• The device may only be used by children over eight
years and people with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or the lack of knowledge or
Ihr Gardigo-Team
experience, if they are supervised or have been in-
structed in the safe use of the device by a person
responsible for their safety and have understood
the dangers resulting out of the use.
• If you do not use the device for an extended period
of time, remove the batteries and store them ac-
cordingly.
• Batteries should not be used in temperatures under
0 °C. They may become damaged and lose their ca-
pacity.
4. Contents
Housing
2 x traps
Alarm module
Spring key
Instruction manual
5. Operation
Inserting the batteries:
1. The trap is opened by using the key located on the side of the housing. Insert it into the
opening at the front of the housing to open it.
2. Remove the alarm module by pulling upwards.
3. Remove the battery cover, insert two AAA batteries and close the battery compart-
ment. Make sure the batteries have been inserted with the correct polarity.
4. Replace the alarm module in the trap.
Setting up the trap:
1. Place some bait onto the round dish in the trap. Spreadable substances such as the
Gardigo mouse / rat bait, nut nougat cream or liver sausage are particularly suitable
for traps of this type.
2. Spring the traps by depressing the clamps until they click into place.
3. Now switch on the alarm module. This is confirmed by the LED lighting up.
4. Close the housing carefully, so that the trap does not spring or the alarm is not trig-
gered.
5. Place the mousetrap in the location where the mice were last seen. Keep in mind that
mice often travel along the walls. The two-sided design of the trap allows mice to be
caught regardless of their direction of travel.
6. Keep the key in a safe place so that children cannot open the trap.
Remove captured mice:
1. When the trap has been sprung, the LED on the top of the alarm module will flash. In
addition, an acoustic signal is emitted every 5 seconds.
2. Open the housing as described in the section "Inserting Batteries" and remove the
triggered latch.
3. Remove the mouse by pressing down on the clamp. Touching the animal is not re-
quired. Dispose of the mouse.
4. Remove the alarm module and clean the trap and housing. Be careful not to get hurt
by the second trap if it has not triggered.
6. Specifications
Power Supply: 2 x AAA batteries
7. General Information
For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device
and/or use it in any other way than described above.
As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the
device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condi-
tion. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages
related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been
made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been
used, other than the original components and/or if the operation of the device has
been incorrect, careless or abusive.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
tevigo GmbH · Raiffeisenstraße 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.de
Do not throw batteries or rechargeable
batteries into household waste!
Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries,
whether they contain harmful substances* or not, to designated recycling
areas, disposal sites, or stores where batteries/rechargeable batteries can
be bought. By doing so, you are fulfilling all legal battery recycling and dis-
posal obligations and are contributing to a better enviroment. Make sure
batteries are completly discharged before disposing!
*marked with:
Cd = cadmium
Hg = mercuric
Pb = lead
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal
household waste but must be disposed of at a collecting place for recy-
cling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the
manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable
according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other
forms of utilisation of old devices you make an important contribution to
the protection of the environment. Please ask the local administration for
the responsible waste disposal centre.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo MAUS-ALARM-FALLE

  • Página 1 Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und/ 1. Wenn die Falle ausgelöst hat, blinkt die LED an der Oberseite des Alarm-Moduls. To lure mice into the trap, a suitable bait must be used. The Gardigo Mouse Rat Bait 7. General Information oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstan-...
  • Página 2 1. Coloque el cebo sobre el platillo para cebos de la trampa. Sustancias untables como piège, choisissez des appâts faciles à tartiner, tels que l’appât pour souris et rats de el cebo para ratas y ratones de Gardigo, la crema de chocolate y avellanas o los em- Cher client, Gardigo, de la pâte chocolatée à...
  • Página 3 4. Ora è possibile rimuovere il modulo di allarme e pulire la trappola e l’alloggia- e topi di Gardigo (n. Art. 62370), la crema di nocciole, la salsiccia spalmabile di mento. Fare attenzione a non ferirsi con la seconda trappola non scattata.
  • Página 4 1. Gebruik volgens de voorschriften de val kunnen muizen worden gevangen, ongeacht hun looprichting. De Gardigo Muizen-Alarm Val is bedoeld voor het vangen van muizen en kleine 6. Bewaar de sleutel op een veilige plaats zodat kinderen de val niet kunnen ope- ratten.

Este manual también es adecuado para:

62359