Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardigo 70019

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Maulwurf-Schreck Mini Art.-Nr. 70019 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Página 2: Gebrauchsanweisung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Gerät nur mit der dafür vorgesehe- nen Spannung betreiben: 2 x Mig- Die Gardigo Maulwurf Schreck Mini wurde entwickelt um Maulwürfe und andere Nagetiere im Boden zu vertreiben. Er non AA Alkaline Batterie (nicht im sendet Schallwellen im Bereich von 400 Hz in den Boden, die Lieferumfang) für die im Boden lebenden Tiere unangenehm sind .
  • Página 3 • Wenn Sie das Gerät über einen län- 5. Inbetriebnahme geren Zeitraum nicht verwenden, 1. Drehen Sie den grünen Deckel gegen den Uhr- nehmen Sie die Batterien heraus zeigersinn, bis sich dieser abnehmen lässt. und lagern Sie diese entsprechend. 2. Ziehen Sie den Batteriezylinder aus dem Gehäuse und legen Sie 2 x Mignon (AA) -Bat- •...
  • Página 4 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- tung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Marke Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden kei- nerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeän-...
  • Página 5: Instruction Manual

    MINI MOLE REPELLENT Instruction manual Art.-No. 70019 Status: 12/19 3. Safety instructions Dear client, • Electrical appliances, packaging thank you for deciding on one of our quality products. In this materials, etc. do not belong in the manual we will explain the functions and the handling of our device.
  • Página 6 This has an effect on the range and efficien- • With battery change cylinder cy of the sound. The Gardigo Mole Repellent has an integrated cylinder which allows you to quickly change batteries, without having to retrieve the device. It is also recommended to switch the device off at intervals, as the mole will gradually become accustomed to the noise.
  • Página 7 The materials are recyclable according to their label- • As Gardigo has no control of the correct of appropriate ling. Through reusing, material recycling, or other forms of utili- installation and use of the device the warranty can only sation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment.
  • Página 8: Notice D'utilisation

    MINI ANTI-TAUPES Notice d’utilisation Réf. 70019 Mise à jour : 12/19 3. Consignes de sécurité Cher client, • Gardez les appareils électriques, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous matériaux d’emballage, etc. en vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice dehors de la portée des enfants.
  • Página 9 L’appareil de protection contre les taupes de Ne mettez pas l’appareil de protection directement dans la Gardigo possède un cylindre intégré de changement rapide motte de la taupe et éteignez-le de temps temps ou retirez-le qui permet de remplacer ou retirer rapidement les piles sans de la terre pour éviter un effet d’accoutumance.
  • Página 10 Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environne- Service : service@gardigo.de ment. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour Votre Équipe Gardigo connaître le centre de collecte compétent.
  • Página 11: Ahuyentador De Topos Mini

    AHUYENTADOR DE TOPOS MINI Manual de instrucciones Art.-No. 70019 Estado: 12/19 Estimado cliente, productos, así como los métodos y consejos sugeridos por no- sotros están basados en la experiencia, pruebas y los comen- le agradecemos que haya elegido uno de nuestros produc- tarios de nuestros clientes. Por eso, la mayoría de las veces, tos de calidad.
  • Página 12 El ahuyentador de topos de Gardigo dispone de un inte- rruptor de encendido y apagado integrado - este aspecto debe tenerse en cuenta a la hora de comprar un ahuyentador de to- pos.
  • Página 13: Indicaciones Sobre La Eliminación De Las Pilas

    Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de repara- ción en el dispositivo;...
  • Página 14: Istruzioni Per L'uso

    MINI SPAVENTATORE DI TALPE Istruzioni per l’uso Art.-No. 70019 Stato: 12/19 3. Precauzioni Gentile cliente, • Tenere lontano elettrodomestici, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. materiali da imballaggio, ecc dalla Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e portata dei bambini.
  • Página 15 è di tipo sabbio- so, torboso o argilloso. Il dispositivo contro le talpe Gardigo è dotato di un cilindro integrato per la sostituzione delle...
  • Página 16 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì...
  • Página 17: Instructies

    MOLEN AFSCHRIKKEN MINI Instructies Art.-Nr. 70019 Status: 12/19 3. Veiligheidsinstructies Geachte klant, • Elektroapparaten, verpakkingsma- hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten teriaal horen niet in het actiebereik gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de van kindern.
  • Página 18 De verschillende tijd voor het verdrijven van het dier kan verschillende oorzaken hebben: b.v. de mol is be- ter bestand of de grond is zand, veen of kleigrond. De Gardigo Mole-afweer heeft een ingebouwde aan / uit-schakelaar -...
  • Página 19 Het symbool op het product, de ge- buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- bruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met...
  • Página 20 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Tabla de contenido