Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

CARA-MOVE II RANGIERHILFE
CARA-MOVE II CARAVAN MOVER
920209
920209
DE
– BENUTZERHANDBUCH
UK
– USER'S INSTRUCTION
FR
– MANUEL D'UTILISATION
ES
– MANUAL DEL USUARIO
IT
– MANUALE D'ISTRUZIONI
NL
– INSTUCTIEHANDLEIDING
DK
– BRUGERHÅNDBOG
FI
– KÄYTTÖOHJE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Carbest Cara-Move II

  • Página 1 CARA-MOVE II RANGIERHILFE CARA-MOVE II CARAVAN MOVER 920209 920209 – BENUTZERHANDBUCH – USER’S INSTRUCTION – MANUEL D’UTILISATION – MANUAL DEL USUARIO – MANUALE D’ISTRUZIONI – INSTUCTIEHANDLEIDING – BRUGERHÅNDBOG – KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2 CARA-MOVE II DE – BENUTZERHANDBUCH 1 - 28 UK – USER´S INSTRUCTION 29 - 56 FR – MANUEL D´UTILISATION 57 - 84 ES – MANUAL DEL USUARIO 85 - 112 IT – MANUALE D’ISTRUZIONI 113 - 140 NL – INSTUCTIEHANDLEIDING 141 - 168 DK –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis INHALT SEITE NR. Einführung Einbaurichtlinien Spezifikation Installation - Sicherheitsrichtlinien Verpackungsinhalt (Abb.A) 04 - 05 Technische Referenzdiagramme 06 - 13 Installation - Mechanische Komponenten 14 - 15 Installation - Mechanische Komponenten (AWD-Konfiguration) Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten 15 - 16 Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten (AWD-Konfiguration) Inbetriebnahme - Sicherheitsrichtlinien 17 - 18 Fernbedienung -Funktionen...
  • Página 4: Einführung

    Der Besitzer des Wohnwagens ist ist immer für den korrekten Gebrauch verantwortlich. Bewahren Sie diese Anleitung in Ihrem Wohnwagen zum späteren Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Cara-Move II Rangierhilfe mit Smart Electronics System. Das Rangierhilfe-System besteht aus zwei motorbetriebenen 12V-Rollen, einer elektronischen 12V-Steuerbox und einer Fernbedienung.
  • Página 5: Installation - Sicherheitsrichtlinien

    Installation - Sicherheitsrichtlinien Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser regeln kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Bevor Sie mit der Installation der Wohnwagen Rangierhilfe beginnen: Stellen Sie sicher, dass der Wohnwagen von der Batterieversorgung und vom Stromnetz getrennt ist. Verwenden Sie nur Adapter und Zubehör, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden.
  • Página 6: Verpackungsinhalt (Abb.a)

    Verpackungsinhalt (Abb.A) BESCHREIBUNG Motoreinheit (A) Motoreinheit (B) Hauptquerträger Elektronisches Steuergerät Fernbedienung Einstellungs-Werkzeug Klemme - Stoppmutter und Schraube Klemme - Obere Platte Klemme - U-Platte Klemme - Untere Platte Gewundene Kabelkanäle Positives (+) rotes Motorkabel Negatives (-) schwarzes Motorkabel Positives (+) rotes Batteriekabel Negatives (-) schwarzes Batteriekabel Klemme - Schraube M10x55mm Klemme - M10 Nyloc-Mutter...
  • Página 7 Abb.A Motor B Motor A...
  • Página 8: Technische Referenzdiagramme

    Technische Referenzdiagramme Abb.1 Abb.2 Abb.3 175mm (min) 2.8mm bis 3,5mm 155mm 30mm bis 45mm (min) 85mm (min) 1800mm bis 2500mm (max)
  • Página 9 Technische Referenzdiagramme Abb.4 20mm ABGEKOPPELT/ AUSGESCHALTET Abb.5 EINGESCHALTET 20mm...
  • Página 10 Technische Referenzdiagramme Abb.6 Abb.7 Abb.8 MOTOREINHEIT A MOTOREINHEIT B MOTOREINHEIT B MOTOREINHEIT A...
  • Página 11 Technische Referenzdiagramme Abb.9...
  • Página 12 Technische Referenzdiagramme Abb.10 Abb.11 Abb.12...
  • Página 13 Technische Referenzdiagramme Abb.13 VORDER POSITIVE DRÄHTE (+) NEGATIVE DRÄHTE (-) ACHSMONTAGE BATTERIE SICHERUNG ENTKOPPLUNGS- SCHLÜSSEL ZUR FAHRZEUGFRONT Abb.14...
  • Página 14 Technische Referenzdiagramme Abb.15 HINTER POSITIVE DRÄHTE (+) ACHSMONTAGE NEGATIVE DRÄHTE (-) BATTERIE SICHERUNG ENTKOPPLUNGS- SCHLÜSSEL ZUR FAHRZEUGFRONT...
  • Página 15 Technische Referenzdiagramme Abb.16 POSITIVE DRÄHTE (+) NEGATIVE DRÄHTE (-) AWD-EINBAU DATENKABEL Hinweis: B-Drähte müssen zuerst verbunden und ENTKOPPLUNGS- überprüft sein, bevor SCHLÜSSEL das Datenkabel verbunden oder angeschaltet wird. BATTERIE SICHERUNG SICHERUNG FAHRZEUG...
  • Página 16: Installation - Mechanische Komponenten

    Installation - Mechanische Komponenten Um mit der mechanischen Montage zu beginnen, achten Sie darauf, dass Ihr Wohnwagen auf einer festen, ebenen Fläche steht. Wenn möglich, ist die Verwendung einer Hebebühne oder einer Montagegrube ideal für den Zugang und die persönliche Sicherheit. Stellen Sie sicher, dass Ihr Wohnwagen für die Montage vorbereitet ist.
  • Página 17: Installation - Mechanische Komponenten (Awd-Konfiguration)

    Installation - Mechanische Komponenten Wenn Sie mit dem Abstand der Rangierhilfe zufrieden sind, ziehen Sie die vier Nyloc-Muttern (17) an beiden Klemmbaugruppen (Abb. 9) mit einem Drehmoment von 40 ft lbs/55Nm vollständig an, dann die Schrauben (Abb. 1A) an jedem motorseitigen Rahmen mit einem Drehmoment von 9 ft lbs/12Nm. Überprüfen Sie erneut den Abstand von 20 mm zwischen den Rollen und den Reifen und lösen Sie, falls erforderlich, die Schrauben und justieren Sie die Position der Baugruppe neu.
  • Página 18 Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten Der Netztrennschalter (29) muss nun installiert werden. Falls vorhanden, ist der ideale Ort für den Trennschalter im Batteriefach; normalerweise gibt es einen Platz seitlich der Batterie. Die gewählte Stelle muss so gewählt werden, dass der Netztrennschalter leicht zugänglich ist, falls das System im Notfall ausgeschaltet werden muss.
  • Página 19: Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten (Awd-Konfiguration)

    Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten (AWD-Konfiguration) Um eine Allradkonfiguration in Ihrem Wohnwagen zu installieren, müssen zwei separate Elektroniksysteme zusammengebaut werden. Diese beiden Systeme werden vor der ersten Verwendung mit der Fernbedienung konfiguriert, während der Installation müssen jedoch nur wenige Elemente geändert werden. Beginnen Sie mit der Verkabelung Ihres zweiten Rangierhilfe-Systems, indem Sie die gleichen Verfahren wie im vorherigen Abschnitt "Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten"...
  • Página 20: Fernbedienung -Funktionen

    Inbetriebnahme - Sicherheitsrichtlinien Ziehen Sie nach dem Manövrieren immer die Handbremse an, bevor Sie die Antriebsrollen von den Reifen lösen. Verlassen Sie sich NICHT darauf, dass die Rangierhilfe als Bremse wirkt. Überschreiten Sie NICHT die angegebene maximale sichere Arbeitslast (SWL). Versuchen Sie NICHT, Ihr Fahrzeug zu bewegen oder abzuschleppen, wenn die Rangierhilfen an den Rädern eingerastet sind.
  • Página 21 Fernbedienung - Funktionen Abb.17.A = Signalstärke Zeigt die Signalstärke zwischen Fernbedienung und Steuereinheit im Wohnwagen an. Wenn ein blinkendes Kreuz angezeigt wird (Abb.17.F), ist das Fernbedienung nicht mit der elektronischen Steuereinheit (4) gekoppelt. Abb.17.B = Systemstatus Wenn ein lächelndes Gesicht angezeigt wird, arbeitet das System korrekt. Wenn eine Lupe angezeigt wird (Abb.17.G), wartet die Fernbedienung auf die Kopplung.
  • Página 22: Fernbedienung Koppeln

    Fernbedienung - Funktionen Auswahl des Rangierhilfe-Modells - Standardmäßig sollte Ihre Fernbedienung für die Verwendung mit dem Cara-Move II Rangierhilfe-Modell vorkonfiguriert sein. Achten Sie darauf, dies zu überprüfen, und verwenden Sie die Rangierhilfen niemals im falschen Modus. Der weiße Punkt zeigt das ausgewählte Modell an.
  • Página 23 Fernbedienung koppeln AWD-Kopplung Um Ihr System für den AWD-Modus zu konfigurieren, muss die Fernbedienung (5) nur mit dem elektronischen Steuergerät der Vorderachse (4) gepaart werden. Stellen Sie dazu zunächst sicher, dass gemäß Abschnitt "Installation - Elektrische/Elektronische Komponenten (AWD-Konfiguration)" das Datenkabel (33) korrekt mit den beiden Steuergeräten verbunden ist. Schalten Sie den Trennschalter (29) ein, um beide Steuereinheiten mit Strom zu versorgen;...
  • Página 24: Inbetriebnahme - Rangierhilfe Einschalten/Abschalten

    Inbetriebnahme - Rangierhilfe Einschalten/Abschalten Achten Sie immer darauf, dass die Handbremse des Wohnwagens angezogen ist, bevor Sie das Rangierhilfe-System ein- oder auskuppeln, um eine ungewollte Bewegung des Wohnwagens zu verhindern. Lösen Sie die Handbremse erst, wenn der Rangierhilfe sicher mit dem Reifen verbunden ist und Sie bereit sind, den Wohnwagen zu bewegen.
  • Página 25: Bedienung - An- Und Abkuppeln

    Inbetriebnahme - Manövrieren Die Cara-Move II Elektronik verfügt über eine regenerative Bremsfunktion, Abb.19 die es ermöglicht, die volle Richtungssteuerung während der Fahrt bergab beizubehalten. Dies wird erreicht, indem beim Bremsen Energie von den Motoren in die Batterie zurückgespeist wird. Einige Lithium-...
  • Página 26: Wartung

    Wartung Um zu verhindern, dass Ihre Batterie bei längerer Nichtbenutzung vollständig entladen wird, muss sie vor der erneuten Benutzung abgeklemmt und wieder aufgeladen werden. Prüfen Sie regelmäßig, ob die Rollen der Antriebseinheiten frei von Schmutz oder Ablagerungen sind, die sich während des Gebrauchs/der Stillstandszeiten angesammelt haben. Bitte überprüfen Sie regelmäßig den Abstand zwischen den Rollen und den Reifen.
  • Página 27 Fehlerbehebung Problem mit dem Motorkabel - Überprüfen Sie alle Verbindungen zwischen Motorkabeln und Steuereinheit, um sicherzustellen, dass sich diese nicht gelöst haben oder abgetrennt wurden. Problem mit dem Batteriekabel - Überprüfen Sie die Batterieklemmen, reinigen Sie sie und schließen Sie sie erneut an. Schwaches Signal - Stellen Sie vor dem Betrieb der Rangierhilfe sicher, dass das Signal zwischen der Steuereinheit und der Fernbedienung gut ist.
  • Página 28 Fehlerbehebung Geringfügige Fehlercodes Fehlercode Rote LED Beschreibung Mögliche Ursache und Behebung Fernbedienung blinkt 2 Mal Überstrom (Motor) In der Regel durch zu schwere Last auf steilem Gefälle verursacht. - Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit oder entfern- en Sie ein wenig Last 2 Mal Überstrom (Batterie) In der Regel durch zu schwere Last auf steilem...
  • Página 29: Garantie

    Garantie Für Cara-Move (II) Wohnwagen Rangierhilfe-Systeme gilt eine 7-Jahres-Garantie nur für Teile aus Großbritannien. Die Garantie gilt nur für Produkte auf dem britischen Festland. Innerhalb der 7-jährigen Garantiezeit wird der Hersteller nach eigenem Ermessen Teile ersetzen oder reparieren, die aufgrund eines Herstellungsfehlers ausgefallen sind. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Folgeschäden jeglicher Art.
  • Página 30: Optionale Adapter

    Optionale Adapter Die unten gezeigten zusätzlichen Chassis-Klemmadapter sind zum Kauf erhältlich: Adapter Platten für niedriges Chassis (Teile-Nr. CM-029) Wenn Ihre Fahrgestellrahmenhöhe weniger als 140 mm beträgt, müssen diese Platten montiert werden, um die Baugruppe auf die richtige Höhe von 185 mm abzusenken.
  • Página 31 Table of Contents CONTENTS PAGE NO. Introduction Fitting Guidelines Specification Installation - Safety Guidelines Package Contents (Fig.A) 40 - 41 Technical Reference Diagrams 42 - 49 Installation - Mechanical Components 50 - 51 Installation - Mechanical Components (AWD Configuration) Installation - Electrical/Electronic Components 51 - 52 Installation - Electrical/Electronic Components (AWD Configuration) Operation - Safety Guidelines...
  • Página 32: Introduction

    Keep this manual inside your caravan for future reference. This User Manual covers the Cara-Move II Mover with Smart Electronics system. The mover system consists of two 12V motor-powered rollers, a 12V electronic control box and a remote control. To function, the motor-powered rollers must be engaged against the tyres of your caravan.
  • Página 33: Installation - Safety Guidelines

    Installation - Safety Guidelines Read this User Manual carefully before installation and use. Failure to comply with these rules could result in serious injury or damage to property. Before starting installation of the caravan mover: DO check that the caravan is disconnected from the battery supply and the mains electrical supply. DO only use adapters and accessories that are supplied or recommended by the manufacturer.
  • Página 34: Package Contents (Fig.a)

    Package Contents (Fig.A) DESCRIPTION Motor Unit (A) Motor Unit (B) Main Cross Bar Electronic Control Unit Remote Control Handset Engagement Tool Classic Clamp - Stop Nut and Bolt Classic Clamp - Upper Plate Classic Clamp - U Plate Classic Clamp - Lower Plate Convoluted Cable Trunking Positive (+) Red Motor Wire Negative (-) Black Motor Wire...
  • Página 35 Fig.A Motor B Motor A...
  • Página 36: Technical Reference Diagrams

    Technical Reference Diagrams Fig.1 Fig.2 Fig.3 175mm (min) 2.8mm to 3.5mm 155mm 30mm to 45mm (min) 85mm (min) 1800mm to 2500mm (max)
  • Página 37 Technical Reference Diagrams Fig.4 20mm DISENGAGED Fig.5 ENGAGED 20mm...
  • Página 38 Technical Reference Diagrams Fig.6 Fig.7 Fig.8 MOTOR UNIT A MOTOR UNIT B MOTOR UNIT B MOTOR UNIT A...
  • Página 39 Technical Reference Diagrams Fig.9...
  • Página 40 Technical Reference Diagrams Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 41 Technical Reference Diagrams Fig.13 Fig.14...
  • Página 42 Technical Reference Diagrams Fig.15...
  • Página 43 Technical Referenece Diagrams Fig.16...
  • Página 44: Installation - Mechanical Components

    Installation - Mechanical Components To begin mechanical installation, ensure that your caravan is placed on a hard, level surface. Where possible the use of a lifting ramp or an assembly pit is ideal for access and personal safety. Make sure your caravan is prepared for installation. Clean the relevant mounting areas of your chassis to ensure a secure fitting of the mover system.
  • Página 45: Installation - Mechanical Components (Awd Configuration)

    Installation - Mechanical Components Once satisfied with mover spacing, fully tighten the four nyloc nuts (17) on both clamping assemblies (Fig.9) to a torque setting of 40 ft lbs/55Nm, then the bolts (Fig.1A) on each motor side framework to a torque setting of 9ft lbs/12Nm.
  • Página 46 Installation - Electrical/Electronic Components The Power Isolation Switch (29) will now need to be installed. If available, the ideal location for the isolator switch is inside the battery compartment; usually there is a space to the side of the battery. The chosen location needs to be one that will mean the Isolation switch is easily accessible in the event that the system needs to be switched off in an emergency.
  • Página 47: Installation - Electrical/Electronic Components (Awd Configuration)

    Installation - Electrical/Electronic Components (AWD Configuration) To install an All Wheel Drive configuration on your caravan, two separate electronics systems effectively need assembling. These two systems will be configured using the handset prior to initial use, however during installation there are only a few elements which need to be altered. Start by wiring up your second mover system by following the same procedures stated in the previous section ‘Installation - Electrical/Electronic Components’.
  • Página 48 Operation - Safety Guidelines DO always apply the handbrake after manoeuvring, before disengaging the drive rollers from the tyres. DO NOT rely on the mover to act as a brake. DO NOT exceed the stated maximum Safe Working Load (SWL). DO NOT attempt to move or tow your vehicle with the motor movers engaged on the wheels.
  • Página 49 Operation - Handset Functions Fig.17.A = Signal strength Indicates signal strength between handset and control unit inside the caravan. If a flashing cross is showing (Fig.17.F) , the handset is not paired to the electronic control unit (4). Fig.17.B = System status If a smiling face is showing the system is working correctly.
  • Página 50: Handset Functions

    Mover Model Selection - By default, your handset should be pre-configured for use with the Cara- Move II mover model. Ensure to check this, and never use the movers in the wrong mode. The white dot indicates the selected model. Compatible Twin Cara-Move II Compatible Manual Roller Movers Engage Movers Volume - Use this selection to mute the handset volume.
  • Página 51 Handset Pairing AWD Pairing To configure your system for AWD mode, the handset (5) must be paired with only the front axle electronic control unit (4). To do this, first ensure that as per section ‘Installation - Electrical/Electronic Components (AWD Configuration)’ the data cable (33) is correctly connected to the two control units. Turn on isolation switch (29) to provide power to both control units, a red and blue LED will illuminate on each box.
  • Página 52: Operation - Mover Engagement/Disengagement

    Operation - Mover Engagement/Disengagement Always ensure your caravan handbrake is on before engaging or disengaging the mover system to prevent unwanted movement of the caravan. Only release the handbrake when the mover is securely engaged to the tyre and you are ready to move the caravan. Automatic Engagement - During transit/installation the engagement motor end block may rotate causing it to tighten.
  • Página 53: Operation - Hitching And Unhitching

    Operation - Manoeuvring The Cara-Move II electronics have a regenerative braking feature that Fig.19 allows full directional control to be maintained while moving downhill. This is achieved by feeding energy under braking back from the motors into the battery. Some...
  • Página 54: Maintenance

    Maintenance To prevent your leisure battery from becoming totally discharged during long periods of inactivity it must be disconnected and recharged before using again. Please check regularly that the rollers of the drive units are free of any dirt, or debris that may have been picked up during use/during periods of inactivity.
  • Página 55 Troubleshooting Motor cable issue - Check all connections between motor cables and control unit to ensure theses have not come loose or dettached. Battery cable issue - Check battery terminals, clean and connect again. Low signal - before operating the mover ensure that the signal between the control box and handset is good.
  • Página 56 Troubleshooting Minor Error Codes Handset Error Red LED Description Possible cause and action Code Flashes 2 Times Over Current (Motor) Usually caused by too heavy load on steep slope. - Slowdown the speed or remove a bit of load 2 Times Over Current (Bat- Usually caused by too heavy load on steep slope.
  • Página 57: Guarantee

    Guarantee Cara-Move (II) caravan mover systems are provided with a UK parts only warranty for a period of 7-years, Any warranty claims must be directed through the place of purchase with a proof of purchase provided. Warranty cover is limited to products within UK mainland only. Within the two year period, the manufacturer will, at their sole discretion, replace or repair any parts that have failed if deemed to be due to a manufacturing defect.
  • Página 58: Optional Fitting Adapters

    Optional Fitting Adapters Additional chassis clamp adapters shown below are available for purchase: Low Profile Chassis Adapter Plates (Part No. CM-029) If your chassis frame height is less than 140mm these plates must be fitted to lower the assembly to provide the correct height of 185mm. Drilling of your chassis may be required.
  • Página 59 Table des matières SOMMAIRE PAGE NO. Introduction Directives d'ajustement Spécifications Installation - Consignes de sécurité Contenu de l'emballage (Fig.A) 40 - 41 Diagrammes de référence technique 42 - 49 Installation - Composants mécaniques 50 - 51 Installation - Composants mécaniques (configuration AWD) Installation - Composants électriques/électroniques 51 - 52 Installation - Composants électriques/électroniques (configuration AWD)
  • Página 60: Introduction

    Conservez ce manuel à l'intérieur de votre caravane pour référence ultérieure. Ce manuel d'utilisation couvre le Cara-Move II Mover avec le système Smart Electronics. Le système de déplacement se compose de deux rouleaux motorisés de 12 V, d'un boîtier de commande électronique de 12 V et d'une télécommande.
  • Página 61: Installation - Consignes De Sécurité

    Installation - Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation. Le non-respect de ces règles pourrait entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Avant de commencer l'installation de la caravane mobile : Assurez-vous que la caravane est déconnectée de l'alimentation de la batterie et de l'alimentation électrique du secteur.
  • Página 62: Contenu De L'emballage (Fig.a)

    Contenu de l'emballage (Fig.A) QTÉ DESCRIPTION Unité moteur (A) Unité moteur (B) Barre transversale principale Unité de contrôle électronique Combiné de télécommande Outil d'engagement Pince classique - Écrou et boulon d'arrêt Pince classique - Plaque supérieure Pince classique - Plaque en U Pince classique - Plaque inférieure Goulotte de câble convexe Fil rouge positif (+) du moteur...
  • Página 63 Fig.A Moteur B Moteur A...
  • Página 64: Diagrammes De Référence Technique

    Diagrammes de référence technique Fig.1 Fig.2 Fig.3 175mm (min) 2.8 mm à 3,5 mm 155mm 30mm à 45mm (min) 85mm (min) 1800mm à 2500mm (max)
  • Página 65 Diagrammes de référence technique Fig.4 20mm DISENGAGED Fig.5 ENGAGÉ 20mm...
  • Página 66 Diagrammes de référence technique Fig.6 Fig.7 Fig.8 UNITÉ MOTEUR A UNITÉ MOTEUR B UNITÉ MOTEUR B UNITÉ MOTEUR A...
  • Página 67 Diagrammes de référence technique Fig.9...
  • Página 68 Diagrammes de référence technique Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 69 Diagrammes de référence technique Fig.13 Fig.14...
  • Página 70 Diagrammes de référence technique Fig.15...
  • Página 71 Diagrammes de référence technique Fig.16...
  • Página 72: Installation - Composants Mécaniques

    Installation - Composants mécaniques Pour commencer l'installation mécanique, assurez-vous que votre caravane est placée sur une surface dure et plane. Si possible, l'utilisation d'une rampe de levage ou d'une fosse de montage est idéale pour l'accès et la sécurité des personnes. Assurez-vous que votre caravane est préparée pour l'installation.
  • Página 73: Installation - Composants Mécaniques (Configuration Awd)

    Installation - Composants mécaniques Une fois satisfait de l'espacement du moteur, serrez à fond les quatre écrous nyloc (17) sur les deux ensembles de serrage (Fig.9) à un couple de 40 ft lbs/55Nm, puis les boulons (Fig.1A) sur chaque cadre côté moteur à un couple de 9ft lbs/12Nm. Vérifiez à nouveau la distance de 20 mm entre les rouleaux et les pneus et si nécessaire, desserrez les boulons et réajustez la position de l'ensemble.
  • Página 74 Installation - Composants électriques/électroniques Il faut maintenant installer l'interrupteur d'isolement (29). Si possible, l'emplacement idéal pour l'interrupteur d'isolement se trouve à l'intérieur du compartiment de la batterie ; en général, il y a un espace sur le côté de la batterie. L'emplacement choisi doit permettre d'accéder facilement à l'interrupteur d'isolement au cas où le système devrait être éteint en cas d'urgence.
  • Página 75: Installation - Composants Électriques/Électroniques (Configuration Awd)

    Installation - Composants électriques/électroniques (configuration AWD) Pour installer une configuration de traction intégrale sur votre caravane, il faut effectivement assembler deux systèmes électroniques distincts. Ces deux systèmes seront configurés à l'aide du combiné avant la première utilisation, mais pendant l'installation, seuls quelques éléments doivent être modifiés. Commencez par câbler votre second système de déplacement en suivant les mêmes procédures que celles indiquées dans la section précédente 'Installation - Composants électriques/électroniques'.
  • Página 76 Fonctionnement - Consignes de sécurité suite. FAIRE Toujours serrer le frein à main après une manœuvre, avant de désengager les rouleaux d'entraînement des pneus. NE PAS compter sur le chariot pour agir comme un frein. NE PAS dépasser la charge utile maximale déclarée (SWL). N'essayez PAS dedéplacer ou de remorquer votre véhicule lorsque les chariots motorisés sont engagés sur les roues.
  • Página 77: Paramètres

    Fonctionnement - Fonctions du combiné (suite) Fig.17.A = Force du signal Indique l'intensité du signal entre le combiné et l'unité de contrôle à l'intérieur de la caravane. Si une croix clignotante est affichée (Fig.17.F), le combiné n'est pas apparié à l'unité de contrôle électronique (4). Fig.17.B = Etat du système Si un visage souriant est affiché, le système fonctionne correctement.
  • Página 78: Fonctions Du Combiné

    Sélection du modèle de déménageur - Par défaut, votre combiné devrait être préconfiguré pour être utilisé avec le modèle de déménageur Cara-Move II. Assurez-vous de le vérifier et n'utilisez jamais les movers dans le mauvais mode. Le point blanc indique le modèle sélectionné.
  • Página 79 Appariement des combinés Appariement AWD Pour configurer votre système en mode AWD, le combiné (5) doit être apparié uniquement avec l'unité de contrôle électronique de l'essieu avant (4). Pour ce faire, assurez-vous d'abord que, conformément à la section "Installation - Composants électriques/électroniques (configuration AWD)", le câble de données (33) est correctement connecté...
  • Página 80: Opération - Engagement/Désengagement Des Déménageurs

    Opération - Engagement/désengagement des déménageurs Assurez-vous toujours que le frein à main de votre caravane est serré avant d'engager ou de désengager le système de déplacement pour éviter tout mouvement indésirable de la caravane. Ne desserrez le frein à main que lorsque le système de déplacement est fermement engagé...
  • Página 81: Fonctionnement - Attelage Et Désattelage

    Opération - Manœuvres L'électronique du Cara-Move II possède une fonction de freinage Fig.19 par régénération qui permet de maintenir un contrôle directionnel total tout en se déplaçant en descente. Cette fonction est obtenue en réinjectant l'énergie des moteurs dans la batterie lors du freinage. Certaines batteries de loisirs au lithium ne le permettent pas et lorsqu'une batterie incompatible est détectée,...
  • Página 82: Maintenance

    Maintenance Pour éviter que votre batterie de loisirs ne se décharge totalement pendant de longues périodes d'inactivité, elle doit être déconnectée et rechargée avant d'être utilisée à nouveau doit être débranchée et rechargée avant d'être utilisée à nouveau. Vérifiez régulièrement que les rouleaux des unités d'entraînement sont exempts de toute saleté ou débris qui auraient pu être ramassés pendant l'utilisation ou les périodes d'inactivité...
  • Página 83 Dépannage Problème de câble moteur - Vérifiez toutes les connexions entre les câbles du moteur et l'unité de commande pour vous assurer qu'elles ne se sont pas desserrées ou détachées. Problème de câble de batterie - Vérifiez les bornes de la batterie, nettoyez-les et rebranchez-les. Signal faible - avant de faire fonctionner le moteur, assurez-vous que le signal entre le boîtier de commande et la télécommande est bon.
  • Página 84 Dépannage Codes d'erreur mineurs Erreur du com- LED rouge Description Cause possible et action binéCode clignote 2 temps Surintensité (mo- Généralement causé par une charge trop lourde sur une pente raide. teur) - Ralentissez la vitesse ou enlevez un peu de charge 2 temps Surintensité...
  • Página 85: Garantie

    Garantie Les systèmes de déplacement de caravanes Cara-Move (II) bénéficient d'une garantie de 7 ans sur les pièces détachées au Royaume-Uni. La couverture de la garantie est limitée aux produits du Royaume-Uni continental uniquement. Au cours de la période de deux ans, le fabricant remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, toute pièce défectueuse si elle est considérée comme étant due à...
  • Página 86: Adaptateurs De Raccords En Option

    Adaptateurs de raccords en option Des adaptateurs de fixation de châssis supplémentaires, illustrés ci-dessous, sont disponibles à l'achat : Plaques d'adaptation de châssis à profil bas (pièce n° CM-029) Si la hauteur du cadre de votre châssis est inférieure à 140 mm, ces plaques doivent être montées pour abaisser l'ensemble et obtenir la hauteur correcte de 185 mm.
  • Página 87 Índice de contenidos CONTENIDO PÁGINA NO. Introducción Pautas de ajuste Especificación Instalación - Directrices de seguridad Contenido del paquete (Fig. A) 40 - 41 Diagramas de referencia técnica 42 - 49 Instalación - Componentes mecánicos 50 - 51 Instalación - Componentes mecánicos (configuración AWD) Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos 51 - 52 Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos (configuración AWD)
  • Página 88: Introducción

    Guarde este manual en el interior de su caravana para futuras consultas. Este manual de usuario cubre el Cara-Move II Mover con sistema Smart Electronics. El sistema de desplazamiento consta de dos rodillos motorizados de 12 V, una caja de control electrónica de 12 V y un mando a distancia.
  • Página 89: Instalación - Directrices De Seguridad

    Instalación - Directrices de seguridad Lea atentamente este manual de usuario antes de la instalación y el uso. El incumplimiento de estas normas puede provocar lesiones graves o daños materiales. Antes de iniciar la instalación de la caravana: Compruebe que la caravana está desconectada del suministro de la batería y de la red eléctrica. Utilice únicamente los adaptadores y accesorios suministrados o recomendados por el fabricante.
  • Página 90: Contenido Del Paquete (Fig. A)

    Contenido del paquete (Fig. A) DESCRIPCIÓN Unidad de motor (A) Unidad de motor (B) Barra transversal principal Unidad de control electrónico Mando a distancia Herramienta de compromiso Abrazadera clásica - Tuerca y perno de tope Abrazadera clásica - Placa superior Abrazadera clásica - Placa en U Abrazadera clásica - Placa inferior Canalización de cables enrevesada...
  • Página 91 Fig. A Motor B Motor A...
  • Página 92: Diagramas De Referencia Técnica

    Diagramas de referencia técnica Figura 1 Figura 2 Figura 3 175mm (min) 2.8 mm a 3,5 mm 155mm 30mm a 45mm (min) 85mm (min) 1800mm a 2500mm (máx.)
  • Página 93 Diagramas de referencia técnica Figura 4 20mm DESAFÍO Figura 5 ENGRANADO 20mm...
  • Página 94 Diagramas de referencia técnica Figura 6 Figura 7 Figura 8 UNIDAD DE MOTOR A UNIDAD DE MOTOR B UNIDAD DE MOTOR B UNIDAD DE MOTOR A...
  • Página 95 Diagramas de referencia técnica Figura 9...
  • Página 96 Diagramas de referencia técnica Figura 10 Figura 11 Figura 12...
  • Página 97 Diagramas de referencia técnica Figura 13 Figura 14...
  • Página 98 Diagramas de referencia técnica Figura 15...
  • Página 99 Diagramas de referencia técnica Figura 16...
  • Página 100: Instalación - Componentes Mecánicos

    Instalación - Componentes mecánicos Para comenzar la instalación mecánica, asegúrese de que su caravana esté colocada sobre una superficie dura y nivelada. Siempre que sea posible, el uso de una rampa de elevación o un foso de montaje es ideal para el acceso y la seguridad personal. Asegúrese de que su caravana está...
  • Página 101: Instalación - Componentes Mecánicos (Configuración Awd)

    Instalación - Componentes mecánicos Una vez que esté satisfecho con el espaciamiento del motor, apriete completamente las cuatro tuercas nyloc (17) en ambos conjuntos de sujeción (Fig.9) a un par de 40 ft lbs/55Nm, luego los pernos (Fig.1A) en cada marco del lado del motor a un par de 9ft lbs/12Nm. Vuelva a comprobar la distancia de 20 mm entre los rodillos y los neumáticos y, si es necesario, afloje los pernos y vuelva a ajustar la posición del conjunto.
  • Página 102 Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos Ahora habrá que instalar el interruptor de aislamiento de potencia (29). Si está disponible, la ubicación ideal para el interruptor de aislamiento es dentro del compartimento de la batería; normalmente hay un espacio al lado de la batería. La ubicación elegida tiene que ser una que signifique que el interruptor de aislamiento sea fácilmente accesible en caso de que el sistema necesite ser apagado en una emergencia.
  • Página 103: Instalación - Componentes Eléctricos/Electrónicos (Configuración Awd)

    Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos (configuración AWD) Para instalar una configuración de tracción total en su caravana, es necesario montar dos sistemas electrónicos separados. Estos dos sistemas se configurarán utilizando el mando antes de su uso inicial, sin embargo, durante la instalación sólo hay que modificar unos pocos elementos. Comience por cablear su sistema de segunda mudanza siguiendo los mismos procedimientos indicados en la sección anterior "Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos".
  • Página 104: Funciones Del Microteléfono

    Funcionamiento - Directrices de seguridad HAGA siempre el freno de mano después de la maniobra, antes de desenganchar los rodillos de tracción de los neumáticos. NO confíe en que la máquina actúe como freno. NO exceda la carga de trabajo máxima indicada (SWL). NO intente mover o remolcar su vehículo con los mototractores acoplados a las ruedas.
  • Página 105: Diagnóstico

    Funciones del microteléfono Fig.17.A = Intensidad dela señal Indica la intensidad de la señal entre el microteléfono y la unidad de control dentro de la caravana. Si aparece una cruz intermitente (Fig.17.F), el microteléfono no está emparejado con la unidad de control electrónica (4).
  • Página 106: Emparejamiento De Teléfonos

    Selección del modelo de desplazador- Por defecto, su terminal debería estar preconfigurado para su uso con el modelo de desplazador Cara-Move II. Asegúrese de comprobarlo y no utilice nunca los desplazadores en el modo incorrecto. El punto blanco indica el modelo seleccionado.
  • Página 107 Emparejamiento de teléfonos Emparejamiento AWD Para configurar su sistema para el modo AWD, el mando (5) debe estar emparejado sólo con la unidad de control electrónico del eje delantero (4). Para ello, asegúrese primero de que, según el apartado "Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos (configuración AWD)", el cable de datos (33) está...
  • Página 108: Operación - Compromiso/Descompromiso De Los Moveres

    Operación - Compromiso/Descompromiso de los Moveres Asegúrese siempre de que el freno de mano de la caravana esté puesto antes de acoplar o desacoplar el sistema de traslación para evitar movimientos no deseados de la caravana. Suelte el freno de mano sólo cuando el sistema de traslación esté bien acoplado al neumático y esté...
  • Página 109: Funcionamiento - Enganche Y Desenganche

    Operación - Maniobra La electrónica de Cara-Move II tiene una función de frenado Figura 19 regenerativo que permite mantener el control direccional total mientras se desplaza cuesta abajo. Esto se consigue devolviendo a la batería la energía de los motores al frenar.
  • Página 110: Mantenimiento

    Mantenimiento Para evitar que la batería de ocio se descargue totalmente durante largos periodos de inactividad, debe desconectarse y recargarse antes de volver a utilizarla. Compruebe con regularidad que los rodillos de las unidades de accionamiento no tengan suciedad o residuos que puedan haberse recogido durante el uso o los periodos de inactividad.
  • Página 111 Solución de problemas Problema conel cable del motor - Compruebe todas las conexiones entre los cables del motor y la unidad de control para asegurarse de que no se han aflojado o soltado. Problema con el cable dela batería - Compruebe los terminales de la batería, límpielos y conéctelos de nuevo.
  • Página 112: Control De Documentos

    Solución de problemas Códigos de error menores Error en el El LED Descripción Posible causa y acción teléfono rojo par- Código padea 2 veces Sobrecorriente Suele estar causado por una carga demasiado pesada en una pendiente pronunciada. (motor) - Reducir la velocidad o quitar un poco de carga 2 veces Sobrecorriente Suele estar causado por una carga demasiado pesada...
  • Página 113: Garantía

    Garantía Los sistemas de transporte de caravanas Cara-Move (II) tienen una garantía de 7 años sólo para las piezas en el Reino Unido. La cobertura de la garantía se limita a los productos en el Reino Unido continental solamente. Dentro del período de dos años, el fabricante, a su sola discreción, reemplazará o reparará cualquier pieza que haya fallado si se considera que se debe a un defecto de fabricación.
  • Página 114: Adaptadores Opcionales

    Adaptadores opcionales Los adaptadores de abrazadera de chasis adicionales que se muestran a continuación están disponibles para su compra: Placas adaptadoras de chasis de perfil bajo (Nº de pieza CM-029) Si la altura de su chasis es inferior a 140 mm, estas placas deben instalarse para bajar el conjunto y conseguir la altura correcta de 185 mm.
  • Página 115 Tabella dei contenuti CONTENUTI PAGINA NO. Introduzione Linee guida per il montaggio Specifiche Installazione - Linee guida per la sicurezza Contenuto della confezione (Fig.A) 40 - 41 Diagrammi tecnici di riferimento 42 - 49 Installazione - Componenti meccanici 50 - 51 Installazione - Componenti meccanici (configurazione AWD) Installazione - Componenti elettrici/elettronici 51 - 52...
  • Página 116: Introduzione

    Conservare questo manuale all'interno della roulotte per riferimenti futuri. Questo manuale d'uso riguarda il Cara-Move II Mover con sistema Smart Electronics. Il sistema Mover è composto da due rulli motorizzati a 12V, una centralina elettronica a 12V e un telecomando. Per funzionare, i rulli motorizzati devono essere impegnati contro i pneumatici del vostro caravan.
  • Página 117: Installazione - Linee Guida Per La Sicurezza

    Installazione - Linee guida per la sicurezza Leggere attentamente questo manuale d'uso prima dell'installazione e dell'uso. L'inosservanza di queste regole può provocare lesioni gravi o danni alle cose. Prima di iniziare l'installazione del caravan mover: Controllare che il caravan sia scollegato dall'alimentazione della batteria e dalla rete elettrica. Utilizzare solo adattatori e accessori forniti o raccomandati dal produttore Controllare che i pneumatici non siano troppo usurati (il montaggio di pneumatici nuovi o quasi nuovi è...
  • Página 118: Contenuto Della Confezione (Fig.a)

    Contenuto della confezione (Fig.A) DESCRIZIONE Unità motore (A) Unità motore (B) Barra trasversale principale Unità di controllo elettronico Telecomando portatile Strumento di impegno Morsetto classico - dado e bullone di arresto Morsetto classico - piastra superiore Morsetto classico - piastra a U Morsetto classico - piastra inferiore Canalizzazioni di cavi contorti Filo rosso positivo (+) del motore...
  • Página 119 Fig.A Motore B Motore A...
  • Página 120: Diagrammi Tecnici Di Riferimento

    Diagrammi tecnici di riferimento Fig.1 Fig.2 Fig.3 175mm (min) 2.8 mm a 3,5 mm 155 mm 30mm a 45mm (min) 85mm (min) Da 1800mm a 2500mm (max)
  • Página 121 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.4 20mm DISOCCUPATO Fig.5 INGIUNTO 20mm...
  • Página 122 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.6 Fig.7 Fig.8 MOTORE UNITÀ A MOTORE UNITÀ B MOTORE UNITÀ B MOTORE UNITÀ A...
  • Página 123 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.9...
  • Página 124 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 125 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.13 Fig.14...
  • Página 126 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.15...
  • Página 127 Diagrammi tecnici di riferimento Fig.16...
  • Página 128: Installazione - Componenti Meccanici

    Installazione - Componenti meccanici Per iniziare l'installazione meccanica, assicuratevi che il vostro caravan sia posizionato su una superficie dura e piana. Se possibile, l'uso di una rampa di sollevamento o di una fossa di montaggio è ideale per l'accesso e la sicurezza personale. Assicuratevi che il vostro caravan sia preparato per l'installazione.
  • Página 129: Installazione - Componenti Meccanici (Configurazione Awd)

    Installazione - Componenti meccanici Una volta soddisfatti della distanza del mover, stringere completamente i quattro dadi nyloc (17) su entrambi i gruppi di bloccaggio (Fig.9) con una coppia di serraggio di 40 ft lbs/55Nm, poi i bulloni (Fig. 1A) su ogni quadro lato motore con una coppia di serraggio di 9ft lbs/12Nm. Ricontrollare la distanza di 20 mm dai rulli ai pneumatici e, se necessario, allentare i bulloni e regolare nuovamente la posizione del gruppo.
  • Página 130 Installazione - Componenti elettrici/elettronici L'interruttore di isolamento dell'alimentazione (29) dovrà ora essere installato. Se disponibile, la posizione ideale per l'interruttore di isolamento è all'interno del vano batteria; di solito c'è uno spazio a lato della batteria. La posizione scelta deve essere tale da rendere l'interruttore di isolamento facilmente accessibile nel caso in cui il sistema debba essere spento in caso di emergenza.
  • Página 131: Installazione - Componenti Elettrici/Elettronici (Configurazione Awd)

    Installazione - Componenti elettrici/elettronici (configurazione AWD) Per installare una configurazione All Wheel Drive sul vostro caravan, è necessario assemblare due sistemi elettronici separati. Questi due sistemi saranno configurati utilizzando il telecomando prima dell'uso iniziale, tuttavia durante l'installazione ci sono solo pochi elementi che devono essere modificati. Iniziate a cablare il vostro secondo sistema seguendo le stesse procedure indicate nella sezione precedente "Installazione - Componenti elettrici/elettronici".
  • Página 132 Funzionamento - Linee guida per la sicurezza Do applicare sempre il freno a mano dopo le manovre, prima di sganciare i rulli di guida dai pneumatici. NON affidarsi al movimentatore per agire come freno NON superare il massimo carico di lavoro sicuro (SWL) dichiarato NON tentare di spostare o trainare il veicolo con i motorulli impegnati sulle ruote NON apportare modifiche al movimentatore per caravan (meccaniche o elettroniche).
  • Página 133 Funzionamento - Funzioni del portatile Fig.17.A = Potenza del segnale Indica l'intensità del segnale tra il portatile e la centralina all'interno della caravan. Se appare una croce lampeggiante (Fig.17.F), la cornetta non è accoppiata alla centralina elettronica (4). Fig.17.B = Stato del sistema Se appare una faccia sorridente, il sistema funziona correttamente.
  • Página 134: Funzioni Del Portatile

    Selezione del modello di movimentatore - Per impostazione predefinita, il vostro portatile dovrebbe essere preconfigurato per l'uso con il modello di movimentatore Cara-Move II. Assicuratevi di controllare questo, e non usate mai i mover nel modo sbagliato. Il punto bianco indica il modello selezionato.
  • Página 135 Accoppiamento del portatile Accoppiamento AWD Per configurare il sistema per la modalità AWD, la pulsantiera (5) deve essere accoppiata solo con la centralina elettronica dell'asse anteriore (4). Per fare questo, assicurarsi prima che, come da sezione 'Installazione - Componenti elettrici/elettronici (configurazione AWD)', il cavo dati (33) sia collegato correttamente alle due centraline.
  • Página 136: Operazione - Coinvolgimento/Disimpegno Del Mover

    Operazione - Coinvolgimento/disimpegno del mover Assicurarsi sempre che il freno a mano della roulotte sia inserito prima di inserire o disinserire il sistema di movimentazione per evitare movimenti indesiderati della roulotte. Rilasciare il freno a mano solo quando il mover è saldamente agganciato al pneumatico e si è pronti a spostare la roulotte.
  • Página 137: Funzionamento - Aggancio E Sgancio

    Operazione - Manovra L'elettronica Cara-Move II ha una funzione di frenata rigenerativa che Fig.19 permette di mantenere il pieno controllo direzionale mentre ci si muove in discesa. Questo si ottiene alimentando l'energia in frenata dai motori alla batteria. Alcune batterie...
  • Página 138: Manutenzione

    Manutenzione Per evitare che la vostra batteria per il tempo libero si scarichi completamente durante lunghi periodi di inattività, deve essere scollegata e ricaricata prima di utilizzarla nuovamente. Si prega di controllare regolarmente che i rulli delle unità di azionamento siano liberi da qualsiasi sporcizia o detriti che possono essere stati raccolti durante l'uso o durante i periodi di inattività.
  • Página 139 Risoluzione dei problemi Problema del cavo del motore - Controllare tutte le connessioni tra i cavi del motore e l'unità di controllo per assicurarsi che non si siano allentate o staccate Problema del cavo della batteria - Controllare i terminali della batteria, pulirli e ricollegarli Segnale basso - prima di azionare il motore assicurarsi che il segnale tra la centralina e la pulsantiera sia buono.
  • Página 140 Risoluzione dei problemi Codici di errore minori Errore del por- Il LED ros- Descrizione Possibile causa e azione tatile so lampeg- Codice 2 volte Sovracorrente (mo- Di solito causato da un carico troppo pesante su un pendio ripido. tore) - Rallentare la velocità o togliere un po' di carico 2 volte Sovracorrente (bat- Di solito causato da un carico troppo pesante su un...
  • Página 141: Garanzia

    Garanzia I sistemi di movimentazione per roulotte Cara-Move (II) sono forniti con una garanzia di soli pezzi di ricambio nel Regno Unito per un periodo di 7 anni. Qualsiasi richiesta di garanzia deve essere indirizzata attraverso il luogo di acquisto con una prova di acquisto fornita. La copertura della garanzia è...
  • Página 142: Adattatori Opzionali

    Adattatori opzionali Sono disponibili per l'acquisto altri adattatori per il morsetto del telaio mostrati di seguito: Piastre di adattamento del telaio a basso profilo (codice CM-029) Se l'altezza del vostro telaio è inferiore a 140 mm, queste piastre devono essere montate per abbassare il gruppo e ottenere l'altezza corretta di 185 mm.
  • Página 143 Inhoudsopgave INHOUD PAGINA NEE. Inleiding Richtlijnen voor montage Specificatie Installatie - Veiligheidsrichtlijnen Inhoud van de verpakking (Fig.A) 40 - 41 Technische referentiediagrammen 42 - 49 Installatie - Mechanische onderdelen 50 - 51 Installatie - Mechanische onderdelen (AWD-configuratie) Installatie - Elektrische/Elektronische Onderdelen 51 - 52 Installatie - Elektrische/elektronische onderdelen (AWD-configuratie) Bediening - Veiligheidsrichtlijnen...
  • Página 144: Inleiding

    De eigenaar van de caravan is altijd verantwoordelijk voor een correct gebruik. Bewaar deze handleiding in uw caravan voor toekomstig gebruik. Deze gebruikershandleiding heeft betrekking op de Cara-Move II Mover met Smart Electronics systeem. Het mover-systeem bestaat uit twee 12V motoraangedreven rollers, een 12V elektronische controlebox en een afstandsbediening.
  • Página 145: Installatie - Veiligheidsrichtlijnen

    Installatie - Veiligheidsrichtlijnen Lees voor installatie en gebruik deze gebruikershandleiding zorgvuldig door. Het niet naleven van deze regels kan leiden tot ernstig letsel of schade aan eigendommen. Alvorens met de installatie van de caravan mover te beginnen: Do controleer of de caravan is losgekoppeld van de accuvoeding en de elektrische netvoeding. Gebruik alleen adapters en accessoires die door de fabrikant zijn geleverd of aanbevolen.
  • Página 146: Inhoud Van De Verpakking (Fig.a)

    Inhoud van de verpakking (Fig.A) BESCHRIJVING Motoreenheid (A) Motoreenheid (B) Hoofd dwarsbalk Elektronische besturingseenheid Afstandsbediening Handset Instrument voor betrokkenheid Klassieke klem - stopmoer en bout Klassieke Klem - Bovenste Plaat Klassieke Klem - U-Plaat Klassieke Klem - Onderste Plaat Geconvolueerde kabelgoten Positieve (+) Rode Motordraad Negatieve (-) zwarte motordraad Positieve (+) rode accudraad...
  • Página 147 Fig.A Motor B Motor A...
  • Página 148: Technische Referentiediagrammen

    Technische referentiediagrammen Fig.1 Fig.2 Fig.3 175mm (min) 2.8mm tot 3.5mm 155mm 30mm tot 45mm (min) 85mm (min) 1800mm tot 2500mm (max)
  • Página 149 Technische referentiediagrammen Fig.4 20mm DISENGAGED Fig.5 ENGAGED 20mm...
  • Página 150 Technische referentiediagrammen Fig.6 Fig.7 Fig.8 MOTOR-EENHEID A MOTOR-EENHEID B MOTOR-EENHEID B MOTOR-EENHEID A...
  • Página 151 Technische referentiediagrammen Fig.9...
  • Página 152 Technische referentiediagrammen Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 153 Technische referentiediagrammen Fig.13 Fig.14...
  • Página 154 Technische referentiediagrammen Fig.15...
  • Página 155 Technische referentiediagrammen Fig.16...
  • Página 156: Installatie - Mechanische Onderdelen

    Installatie - Mechanische onderdelen Om met de mechanische installatie te beginnen, moet u ervoor zorgen dat uw caravan op een harde, vlakke ondergrond wordt geplaatst. Waar mogelijk is het gebruik van een oprijplaat of een montageput ideaal voor toegang en persoonlijke veiligheid. Zorg ervoor dat uw caravan is voorbereid op de installatie.
  • Página 157: Installatie - Mechanische Onderdelen (Awd-Configuratie)

    Installatie - Mechanische onderdelen Zodra u tevreden bent over de afstand tussen de movers, draait u de vier nyloc moeren (17) op beide klemmen (Fig.9) volledig vast met een aanhaalmoment van 40 ft lbs/55Nm en vervolgens de bouten (Fig.1A) op elk raamwerk aan de motorzijde met een aanhaalmoment van 9 ft lbs/12Nm. Controleer opnieuw de afstand van 20 mm tussen de rollen en de banden en draai indien nodig de bouten los en stel de positie van het geheel opnieuw af.
  • Página 158 Installatie - Elektrische/Elektronische Onderdelen De spanningsisolatieschakelaar (29) moet nu worden geïnstalleerd. De ideale plaats voor de isolatieschakelaar is, indien beschikbaar, in het accucompartiment; meestal is er een ruimte aan de zijkant van de accu. De gekozen plaats moet zodanig zijn dat de isolatieschakelaar gemakkelijk bereikbaar is voor het geval het systeem in noodgevallen moet worden uitgeschakeld.
  • Página 159: Installatie - Elektrische/Elektronische Onderdelen (Awd-Configuratie)

    Installatie - Elektrische/elektronische onderdelen (AWD-configuratie) Om een configuratie met vierwielaandrijving op uw caravan te installeren, moeten in feite twee afzonderlijke elektronicasystemen worden gemonteerd. Deze twee systemen worden voor het eerste gebruik geconfigureerd met behulp van de handset, maar tijdens de installatie zijn er slechts een paar elementen die moeten worden gewijzigd.
  • Página 160 Bediening - Veiligheidsrichtlijnen DO gebruik altijd de handrem na het manoeuvreren, voordat u de aandrijfrollen loskoppelt van de banden. Vertrouw NIET op de mover om als rem te fungeren. Overschrijd NIET de aangegeven maximale veilige werklast (SWL). Probeer uw voertuig NIET te verplaatsen of te slepen met de motor movers ingeschakeld op de wielen. Breng GEEN wijzigingen aan in de caravan mover (mechanisch of elektronisch).
  • Página 161 Bediening - Handset Functies Fig.17.A = Signaalsterkte Geeft de signaalsterkte aan tussen de handset en het bedieningsapparaat in de caravan. Als er een kruisje knippert (Afb.17.F) , is de handset niet gekoppeld aan de elektronische besturingseenheid (4). Fig.17.B = Systeemstatus Als er een lachend gezichtje te zien is, werkt het systeem correct.
  • Página 162: Handset Functies

    Mover Model Selectie - Standaard zou uw handset voorgeconfigureerd moeten zijn voor gebruik met het Cara-Move II mover model. Zorg ervoor dat u dit controleert, en gebruik de movers nooit in de verkeerde modus. De witte stip geeft het geselecteerde model aan.
  • Página 163 Handset Koppelen AWD-koppeling Om uw systeem te configureren voor de AWD modus, moet de handset (5) gekoppeld worden met alleen de elektronische regeleenheid voor de vooras (4). Om dit te doen, zorg er eerst voor dat volgens hoofdstuk "Installatie - Elektrische/Elektronische Onderdelen (AWD Configuratie)" de datakabel (33) correct is aangesloten op de twee regeleenheden.
  • Página 164: Operatie - Mover Engagement/Disengagement

    Operatie - Mover Engagement/Disengagement Zorg er altijd voor dat de handrem van uw caravan is aangetrokken voordat u het mover- systeem inschakelt of loskoppelt, om ongewenste bewegingen van de caravan te voorkomen. Zet de handrem pas los als de mover stevig op de band is bevestigd en u klaar bent om de caravan te verplaatsen.
  • Página 165: Bediening - Aankoppelen En Loskoppelen

    Operatie - Manoeuvreren De Cara-Move II elektronica heeft een regeneratieve remfunctie die Fig.19 volledige controle over de richting mogelijk maakt tijdens het bergafwaarts rijden. Dit wordt bereikt door remenergie van de motoren terug te voeren naar de accu. Sommige lithium-vrijetijdsaccu's laten dit niet...
  • Página 166: Onderhoud

    Onderhoud Om te voorkomen dat uw vrijetijdsbatterij tijdens lange perioden van inactiviteit volledig leeg raakt, moet deze worden losgekoppeld en weer worden opgeladen voordat u hem weer gebruikt. Controleer regelmatig of de rollers van de aandrijfeenheden vrij zijn van vuil of afval dat zich tijdens het gebruik of tijdens perioden van stilstand kan hebben opgehoopt.
  • Página 167 Problemen oplossen Probleem met de motorkabel - Controleer alle verbindingen tussen de motorkabels en de regeleenheid om er zeker van te zijn dat deze niet losgeraakt of losgemaakt zijn. Probleem met de batterijkabel- Controleer de batterijpolen, maak ze schoon en sluit ze opnieuw aan. Laag signaal - Controleer voor u de mover bedient of het signaal tussen het bedieningskastje en de handset goed is.
  • Página 168 Problemen oplossen Kleine foutcodes Fout handset Rode LED Beschrijving Mogelijke oorzaak en actie Code knippert 2 Keer Overstroom (Motor) Meestal veroorzaakt door een te zware lading op een steile helling. - Verminder de snelheid of verwijder een beetje lading 2 Keer Over Stroom (Batte- Meestal veroorzaakt door een te zware lading op een steile helling.
  • Página 169: Garantie

    Garantie Cara-Move (II) caravan mover systemen worden geleverd met een UK onderdelen garantie voor een periode van 7 jaar. Alle garantieclaims moeten worden gericht aan de plaats van aankoop met een bewijs van aankoop. De garantiedekking is beperkt tot producten op het vasteland van het VK. Binnen de periode van twee jaar zal de fabrikant, naar eigen goeddunken, defecte onderdelen vervangen of repareren indien hij van mening is dat dit te wijten is aan een fabricagefout.
  • Página 170: Optionele Passtukken

    Optionele Passtukken De hieronder afgebeelde extra chassisklemadapters zijn verkrijgbaar: Chassis adapterplaten voor laag profiel (onderdeelnr. CM-029) Als uw chassisframe minder dan 140 mm hoog is, moeten deze platen worden gemonteerd om de assemblage te verlagen tot de juiste hoogte van 185 mm. Boren in het chassis kan noodzakelijk zijn.
  • Página 171 Indholdsfortegnelse INDHOLD SIDE NR. Introduktion Retningslinjer for montering Specifikation Installation - Sikkerhedsretningslinjer Indhold i pakken (Fig.A) 40 - 41 Tekniske referencediagrammer 42 - 49 Installation - mekaniske komponenter 50 - 51 Installation - Mekaniske komponenter (AWD-konfiguration) Installation - elektriske/elektroniske komponenter 51 - 52 Installation - Elektriske/elektroniske komponenter (AWD-konfiguration) Betjening - Sikkerhedsretningslinjer...
  • Página 172: Introduktion

    Opbevar denne manual inde i campingvognen til fremtidig brug. Denne brugermanual dækker Cara-Move II Mover med Smart Electronics-system. Mover-systemet består af to 12V motordrevne ruller, en 12V elektronisk kontrolboks og en fjernbetjening. For at fungere skal de motordrevne ruller være sat i forbindelse med dækkene på...
  • Página 173: Installation - Sikkerhedsretningslinjer

    Installation - Sikkerhedsretningslinjer Læs denne brugervejledning omhyggeligt før installation og brug. Manglende overholdelse af disse regler kan medføre alvorlig personskade eller skade på ejendom. Før du påbegynder installationen af campingvognsmobilen: Kontroller, at campingvognen er afbrudt fra batteriforsyningen og fra elnettet Brug kun adaptere og tilbehør, der er leveret eller anbefalet af producenten Kontroller, at dækkene ikke er for slidte (det er bedst at montere nye eller næsten nye dæk) Sørg på...
  • Página 174: Indhold I Pakken (Fig.a)

    Indhold i pakken (Fig.A) ANTAL BESKRIVELSE Motorenhed (A) Motorenhed (B) Hovedkrydsstang Elektronisk styreenhed Fjernbetjening af håndsæt Værktøj til engagement Classic Clamp - stopmøtrik og bolt Classic Clamp - øverste plade Classic Clamp - U-plade Classic Clamp - nederste plade Konvolutteret kabelgennemføring Positiv (+) rød motortråd Negativ (-) sort motortråd Positiv (+) rød batteritråd...
  • Página 175 Fig.A Motor B Motor A...
  • Página 176: Tekniske Referencediagrammer

    Tekniske referencediagrammer Fig.1 Fig.2 Fig.3 175 mm (min) 2.8 mm til 3,5 mm 155mm 30mm til 45mm (min) 85mm (min) 1800mm til 2500mm (max)
  • Página 177 Tekniske referencediagrammer Fig.4 20mm AFSKED Fig.5 ENGAGERET 20mm...
  • Página 178 Tekniske referencediagrammer Fig.6 Fig.7 Fig.8 MOTORENHED A MOTORENHED B MOTORENHED B MOTORENHED A...
  • Página 179 Tekniske referencediagrammer Fig.9...
  • Página 180 Tekniske referencediagrammer Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 181 Tekniske referencediagrammer Fig.13 Fig.14...
  • Página 182 Tekniske referencediagrammer Fig.15...
  • Página 183 Tekniske referencediagrammer Fig.16...
  • Página 184: Installation - Mekaniske Komponenter

    Installation - mekaniske komponenter For at påbegynde den mekaniske installation skal du sørge for, at campingvognen står på et hårdt, plant underlag. Hvis det er muligt, er det ideelt at bruge en løfterampe eller en monteringsgrav for at sikre adgang og personlig sikkerhed. Sørg for, at din campingvogn er forberedt til montering.
  • Página 185: Installation - Mekaniske Komponenter (Awd-Konfiguration)

    Installation - mekaniske komponenter Når du er tilfreds med moverens afstand, skal du stramme de fire nyloc-møtrikker (17) på begge spændesamlinger (fig. 9) helt til med et moment på 40 ft lbs/55 Nm og derefter boltene (fig. 1A) på hver motorside til et moment på 9 ft lbs/12 Nm. Kontroller igen afstanden på 20 mm fra rullerne til dækkene, og løsn om nødvendigt boltene og juster samlingens position igen.
  • Página 186 Installation - elektriske/elektroniske komponenter Strømafbryderen (29) skal nu installeres. Hvis den er tilgængelig, er den ideelle placering af isolatorkontakten inde i batterirummet; normalt er der et rum på siden af batteriet. Den valgte placering skal være sådan, at isolationsafbryderen er let tilgængelig i tilfælde af, at systemet skal slukkes i en nødsituation.
  • Página 187: Installation - Elektriske/Elektroniske Komponenter (Awd-Konfiguration)

    Installation - Elektriske/elektroniske komponenter (AWD-konfiguration) For at installere en konfiguration med firehjulstræk på din campingvogn skal to separate elektroniksystemer monteres. Disse to systemer vil blive konfigureret ved hjælp af håndsættet før første brug, men under installationen er der kun nogle få elementer, der skal ændres. Start med at tilslutte dit second mover-system ved at følge de samme procedurer, som er angivet i det foregående afsnit "Installation - Elektriske/elektroniske komponenter".
  • Página 188 Betjening - Sikkerhedsretningslinjer GØR altid håndbremsen efter manøvrering, før du løsner drivrullerne fra dækkene. Forlad dig IKKE på, at moveren fungerer som en bremse Overskrid IKKE den angivne maksimale sikre arbejdsbelastning (SWL Forsøg IKKE atflytte eller bugsere køretøjet med motormoverens hjul i indgreb på hjulene Dermå...
  • Página 189 Betjening - Funktioner i håndsættet Fig.17.A =Signalstyrke Angiver signalstyrken mellem håndsættet og kontrolenheden inde i campingvognen. Hvis der vises et blinkende kryds (Fig.17.F), er håndsættet ikke parret til den elektroniske styreenhed (4). Fig.17.B = Systemstatus Hvis der vises et smilende ansigt, fungerer systemet korrekt. Hvis der vises et forstørrelsesglas (fig. 17.G), venter håndsættet på...
  • Página 190: Funktioner I Håndsættet

    Valg af mover-model - Som standard skal dit håndsæt være forudkonfigureret til brug med Cara- Move II mover-modellen. Sørg for at kontrollere dette, og brug aldrig movers i den forkerte tilstand. Den hvide prik angiver den valgte model. Kompatible Twin Cara-Move II Kompatible manuelle Roller Movers indgrebsmobiler Lydstyrke - Brug dette valg til at slå...
  • Página 191 Parring af håndsæt AWD-parring For at konfigurere dit system til AWD-tilstand skal håndsættet (5) kun parres med den elektroniske styreenhed (4) forreste aksel. For at gøre dette skal du først sikre dig, at datakablet (33) er korrekt tilsluttet de to kontrolenheder, jf. afsnittet "Installation - Elektriske/elektroniske komponenter (AWD- konfiguration)".
  • Página 192: Drift - Engagement/Nedlæggelse Af Flyttemand

    Drift - Engagement/nedlæggelse af flyttemand Sørg altid for, at campingvognens håndbremse er aktiveret, før du til- eller frakobler moversystemet for at forhindre uønsket bevægelse af campingvognen. Løsn først håndbremsen, når mover-systemet er fastgjort sikkert til dækket, og du er klar til at flytte campingvognen.
  • Página 193: Betjening - Tilkobling Og Frakobling

    Drift - Manøvrering Cara-Move II-elektronikken har en regenerativ bremsefunktion, der Fig.19 gør det muligt at bevare fuld retningskontrol, mens man bevæger sig ned ad bakke. Dette opnås ved at føre energi under bremsning tilbage fra motorerne til batteriet. Nogle lithium-fritidsbatterier tillader ikke dette, og når...
  • Página 194: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse For at forhindre, at dit fritidsbatteri bliver helt afladet i lange perioder uden aktivitet, skal det afbrydes og genoplades, før du bruger det igen. Kontroller regelmæssigt, at drivaggregaternes ruller er fri for snavs eller snavs, som kan være blevet samlet op under brug/under perioder med inaktivitet.
  • Página 195 Fejlfinding Problem med motorkabler - Kontroller alle forbindelser mellem motorkabler og styreenhed for at sikre, at de ikke er løsnet eller løsnet. Problem med batterikablet - Kontroller batteripolerne, rengør dem og tilslut dem igen Lavt signal - Før du betjener moveren, skal du sikre dig, at signalet mellem kontrolboksen og håndsættet er godt.
  • Página 196 Fejlfinding Mindre fejlkoder Fejl i Rød LED Beskrivelse Mulig årsag og handling håndsættet blinker Kode 2 gange Overstrøm (motor) Sædvanligvis forårsaget af for tung last på en stejl skråning. - Sænk hastigheden eller fjern en smule belastning 2 gange Overstrøm (batteri) Sædvanligvis forårsaget af for tung last på...
  • Página 197: Garanti

    Garanti Cara-Move (II) campingvognsmobilsystemer er forsynet med en britisk garanti kun for dele i en periode på 7 år.Eventuelle garantikrav skal rettes gennem købsstedet med et købsbevis. Garantidækningen er begrænset til produkter på det britiske fastland. Inden for den toårige periode vil producenten efter eget skøn erstatte eller reparere dele, der er gået i stykker, hvis det skønnes at skyldes en fabrikationsfejl.
  • Página 198: Valgfrie Adaptere Til Montering

    Valgfrie adaptere til montering Der kan købes yderligere chassis klemmeadaptere som vist nedenfor: Adapterplader med lav profil til chassis (del nr. CM-029) Hvis din chassisramme har en højde på mindre end 140 mm, skal disse plader monteres for at sænke samlingen til den korrekte højde på 185 mm. Det kan være nødvendigt at bore i dit chassis.
  • Página 199 Sisällysluettelo SISÄLTÖ SIVU NRO. Johdanto Sovitusohjeet Tekniset tiedot Asennus - Turvallisuusohjeet Pakkauksen sisältö (kuva A) 40 - 41 Tekniset viitekaaviot 42 - 49 Asennus - Mekaaniset komponentit 50 - 51 Asennus - mekaaniset komponentit (AWD-kokoonpano) Asennus - Sähköiset/elektroniset komponentit 51 - 52 Asennus - sähköiset/elektroniset komponentit (AWD-kokoonpano) Toiminta - Turvallisuusohjeet 53 - 54...
  • Página 200: Johdanto

    Säilytä tämä käyttöohje asuntovaunun sisällä myöhempää käyttöä varten. Tämä käyttöopas kattaa Smart Electronics -järjestelmällä varustetun Cara-Move II Moverin. Mover- järjestelmä koostuu kahdesta 12 V:n moottorikäyttöisestä telasta, 12 V:n elektronisesta ohjauskotelosta ja kaukosäätimestä. Toimiakseen moottorikäyttöisten rullien on oltava kytkettynä...
  • Página 201: Asennus - Turvallisuusohjeet

    Asennus - Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä. Näiden sääntöjen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai omaisuusvahinkoon. Ennen kuin aloitat asuntovaunun siirtimen asennuksen: TARKISTA, että asuntovaunu on irrotettu akkusyötöstä ja sähköverkosta. Käytä vain valmistajan toimittamia tai suosittelemia sovittimia ja lisävarusteita. Tarkista, että...
  • Página 202: Pakkauksen Sisältö (Kuva A)

    Pakkauksen sisältö (kuva A) KUVAUS Moottoriyksikkö (A) Moottoriyksikkö (B) Pääpoikkipalkki Elektroninen ohjausyksikkö Kaukosäädin luuri Sitoutumisen työkalu Classic Clamp - pysäytysmutteri ja -pultti Classic Clamp - ylälevy Classic Clamp - U-levy Classic Clamp - Alempi levy Kierteinen kaapelikanava Positiivinen (+) punainen moottorijohto Negatiivinen (-) Musta moottorijohto Positiivinen (+) punainen akkujohto Negatiivinen (-) musta akkujohto...
  • Página 203 Kuva A Moottori B Moottori A...
  • Página 204: Tekniset Viitekaaviot

    Tekniset viitekaaviot Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 175mm (min) 2.8mm - 3.5mm 155mm 30mm - 45mm (min) 85mm (min) 1800mm - 2500mm (max)
  • Página 205 Tekniset viitekaaviot Kuva 4 20mm DISENGAGED Kuva 5 ENGAGED 20mm...
  • Página 206 Tekniset viitekaaviot Kuva 6 Kuva 7 Kuva 8 MOOTTORIYKSIKKÖ A MOOTTORIYKSIKKÖ B MOOTTORIYKSIKKÖ B MOOTTORIYKSIKKÖ A...
  • Página 207 Tekniset viitekaaviot Kuva 9...
  • Página 208 Tekniset viitekaaviot Kuva 10 Kuva 11 Kuva 12...
  • Página 209 Tekniset viitekaaviot Kuva 13 Kuva 14...
  • Página 210 Tekniset viitekaaviot Kuva 15...
  • Página 211 Tekniset kaaviot Kuva 16...
  • Página 212: Asennus - Mekaaniset Komponentit

    Asennus - Mekaaniset komponentit Mekaanisen asennuksen aloittamiseksi varmista, että asuntovaunu on kovalla ja tasaisella alustalla. Mahdollisuuksien mukaan nostoramppi tai asennuskuoppa on ihanteellinen kulkuyhteyden ja henkilökohtaisen turvallisuuden kannalta. Varmista, että asuntovaunu on valmis asennusta varten. Puhdista alustan asiaankuuluvat kiinnitysalueet varmistaaksesi liikkumisjärjestelmän turvallisen asennuksen. Tarkista ennen asennusta, että...
  • Página 213: Asennus - Mekaaniset Komponentit (Awd-Kokoonpano)

    Asennus - Mekaaniset komponentit Kun olet tyytyväinen liikuttimen etäisyyteen, kiristä molempien kiinnityskokoonpanojen (Kuva 9) neljä nyloc-mutteria (17) täysin momenttiasetukseen 40 ft lbs/55Nm ja sitten kummankin moottorin puoleisen kehyksen pultit (Kuva 1A) momenttiasetukseen 9ft lbs/12Nm. Tarkista uudelleen 20 mm:n etäisyys rullien ja renkaiden välillä ja löysää tarvittaessa pultteja ja säädä kokoonpanon asento uudelleen.
  • Página 214 Asennus - Sähköiset/elektroniset komponentit Virranerotuskytkin (29) on nyt asennettava. Eristyskytkimen ihanteellinen paikka on akkulokeron sisällä, jos se on käytettävissä; yleensä akun sivulla on tilaa. Valitun paikan on oltava sellainen, että erotuskytkin on helposti saatavilla, jos järjestelmä on kytkettävä pois päältä hätätilanteessa. Kytkimen kiinnittämistä...
  • Página 215: Asennus - Sähköiset/Elektroniset Komponentit (Awd-Kokoonpano)

    Asennus - sähköiset/elektroniset komponentit (AWD-kokoonpano) Jotta asuntovaunuusi voidaan asentaa nelivetokokoonpano, kaksi erillistä elektroniikkajärjestelmää on koottava. Nämä kaksi järjestelmää konfiguroidaan luurin avulla ennen ensimmäistä käyttöä, mutta asennuksen aikana on vain muutama elementti, joita on muutettava. Aloita kytkemällä toisen liikkeellelähdön järjestelmä noudattaen samoja menettelyjä kuin edellisessä kohdassa "Asennus - sähköiset/elektroniset komponentit".
  • Página 216 Toiminta - Turvallisuusohjeet DO Vedä käsijarru päälle aina manööverin jälkeen, ennen kuin irrotat vetorullat renkaista. ÄLÄ luota siihen, että liikkuja toimii jarruna. ÄLÄ ylitä ilmoitettua suurinta turvallista työkuormaa (SWL). ÄLÄ yritä siirtää tai hinata ajoneuvoa moottorin liikkujien ollessa kytkettynä pyöriin ÄLÄ...
  • Página 217 Toiminta - luurin toiminnot Kuva 17.A = Signaalin voimakkuus Ilmaisee signaalin voimakkuuden luurin ja ohjausyksikön välillä asuntovaunun sisällä. Jos vilkkuva risti näkyy (kuva 17.F), luuria ei ole yhdistetty elektroniseen ohjausyksikköön (4). Kuva 17.B = Järjestelmän tila Jos näytössä näkyy hymyilevä naama, järjestelmä toimii oikein. Jos näytössä näkyy suurennuslasi (kuva 17.G), luuri odottaa pariliitoksen muodostamista.
  • Página 218: Luurin Toiminnot

    Luurin toiminnot Liikkujamallin valinta - Oletusarvoisesti luuri on valmiiksi määritetty käytettäväksi Cara-Move II - liikkujamallin kanssa. Varmista, että tämä on tarkistettu, äläkä koskaan käytä liikkujia väärässä tilassa. Valkoinen piste osoittaa valitun mallin. Yhteensopivat Twin Cara-Move II Yhteensopiva Roller Movers Manuaalinen Engage Movers Äänenvoimakkuus - Tällä...
  • Página 219 Luurin pariliitos AWD-paritus Jotta järjestelmä voidaan konfiguroida AWD-tilaa varten, luuri (5) on pariliitettävä vain etuakselin elektronisen ohjausyksikön (4) kanssa. Varmista tätä varten ensin, että kohdan "Asennus - Sähköiset/ elektroniset komponentit (AWD-konfigurointi)" mukaisesti datakaapeli (33) on kytketty oikein molempiin ohjausyksiköihin. Kytke eristyskytkin (29) päälle, jotta molempiin ohjausyksiköihin saadaan virta, punainen ja sininen LED-valo syttyy kummassakin laatikossa.
  • Página 220: Toiminta - Liikkujien Sitoutuminen/Erottaminen

    Toiminta - Liikkujien sitoutuminen/erottaminen Varmista aina, että asuntovaunun käsijarru on kytkettynä, ennen kuin kytket tai irrotat liikkumisjärjestelmän, jotta asuntovaunu ei pääse liikkumaan tahattomasti. Vapauta käsijarru vasta, kun liikkumisjärjestelmä on kytketty tukevasti renkaaseen ja olet valmis siirtämään asuntovaunua. Automaattinen kytkentä - Kuljetuksen/asennuksen aikana kytkentämoottorin pääty voi pyöriä, jolloin se kiristyy.
  • Página 221: Toiminta - Kiinnitys Ja Irrotus

    Toiminta - Manööverit Cara-Move II -elektroniikassa on regeneratiivinen Kuva 19 jarrutusominaisuus, joka mahdollistaa täydellisen suunnan hallinnan säilyttämisen alamäessä liikuttaessa. Tämä saavutetaan syöttämällä jarrutuksessa energiaa moottoreista takaisin akkuun. Jotkin litiumakut eivät salli tätä, ja kun yhteensopimaton akku havaitaan, ominaisuus kytkeytyy automaattisesti pois päältä ohjelmistossa vahinkojen välttämiseksi.
  • Página 222: Huolto

    Huolto Jotta vapaa-ajan akku ei purkautuisi täysin pitkän käyttämättömyyden aikana, se on irrotettava ja ladattava ennen uutta käyttöä. Tarkista säännöllisesti, että käyttöyksiköiden rullat ovat vapaat liasta tai roskista, jotka ovat saattaneet tarttua niihin käytön aikana tai käyttämättömyysaikana. Tarkista säännöllisesti rullien ja renkaiden välinen etäisyys. Tyhjäkäynnillä, täysin kytkettynä (kuva 4) tämän etäisyyden on oltava 20 mm.
  • Página 223 Vianmääritys Moottorikaapeliongelma - Tarkista kaikki moottorikaapeleiden ja ohjausyksikön väliset liitännät varmistaaksesi, etteivät ne ole löystyneet tai irronneet. Akkukaapeliongelma - Tarkista akun liittimet, puhdista ja liitä uudelleen Heikko signaali - Varmista ennen liikuttimen käyttöä, että ohjausyksikön ja käsilaitteen välinen signaali on hyvä. Katso käsilaitteen näyttöä (kuva 17.A). Liikkuja toimii parhaiten, kun signaalia on vähintään 3 palkkia.
  • Página 224: Alkuperäiset Ohjeet

    Vianmääritys Pienet virhekoodit Luurin virhe Punainen Kuvaus Mahdollinen syy ja toimenpide Koodi vilkkuu 2 kertaa Ylivirta (moottori) Aiheutuu yleensä liian raskaasta kuormasta jyrkässä rinteessä. - Hidasta nopeutta tai poista hieman kuormaa 2 kertaa Ylivirta (akku) Aiheutuu yleensä liian raskaasta kuormasta jyrkässä...
  • Página 225: Takuu

    Takuu Cara-Move (II) -vaununsiirtojärjestelmillä on Yhdistyneessä kuningaskunnassa vain varaosille myönnetty 7 vuoden takuu, ja kaikki takuuvaatimukset on esitettävä ostopaikan kautta ostotodisteen kanssa. Takuu koskee vain tuotteita, jotka sijaitsevat Ison-Britannian mantereella. Kahden vuoden aikana valmistaja vaihtaa tai korjaa oman harkintansa mukaan kaikki osat, jotka ovat vioittuneet, jos niiden katsotaan johtuvan valmistusvirheestä.
  • Página 226: Valinnaiset Sovitussovittimet

    Valinnaiset sovitussovittimet Jäljempänä esitettyjä alustakiinnikkeen lisäadaptereita on saatavana ostettavaksi: Matalaprofiiliset alustan sovitinlevyt (osanumero CM-029) Jos alustan runkokorkeus on alle 140 mm, nämä levyt on asennettava, jotta kokoonpano saadaan 185 mm:n oikeaan korkeuteen. Alustan poraaminen saattaa olla tarpeen. Huomautus: Joissakin maissa ammattitaitoisen teknikon on tarkistettava asennus paikallisten määräysten noudattamiseksi.
  • Página 234 dddddd...
  • Página 235 dddddd...
  • Página 236 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 GERMANY · WWW.REIMO.COM GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

920209

Tabla de contenido