Publicidad

Enlaces rápidos

SANTOS SAS:
SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento
140-150 AVENUE ROGER SALENGRO
69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) - FRANCIA
TEL. 33 (0) 472 37 35 29 - FAX 33 (0) 478 26 58 21
E-Mail:santos@santos.fr
MANUAL DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
!
Lea el manual de utilización antes de desembalar el aparato.
Coffee grinders - Fruit juicers - Mixers - Blenders - Drinks dispensers - Planetary mixers
Cheese graters - Ice crushers - Mincers - Vegetable slicers - Dough mixer
Molinillos de café - Licuadoras - Batidoras - Mezcladoras - Distribuidores de bebidas - Batidoras
mezcladoras - Amasadoras - Ralladores de queso - Trituradoras de cubitos de hielo - Picadoras de
carne - Cortadoras de verduras
98127 ES 2.2 - 12 2010
www.santos.fr
IMPORTANTE: documentos incluidos en este manual y que deben
conservarse:
 DECLARACIÓN "CE" DE CONFORMIDAD
 CERTIFICADO DE GARANTÍA
MODELOS CON PATENTE FRANCESA E INTERNACIONAL
INTERNATIONALLY PATENTED MODELS
BATIDORA MEZCLADORA Nº 27
1 / 19
www.santos.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Santos BATIDORA-MEZCLADORA 27

  • Página 1 SANTOS SAS: SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento 140-150 AVENUE ROGER SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) - FRANCIA TEL. 33 (0) 472 37 35 29 - FAX 33 (0) 478 26 58 21 E-Mail:santos@santos.fr www.santos.fr BATIDORA MEZCLADORA Nº 27 MANUAL DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento ÍNDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ................3 REGLAS DE SEGURIDAD....................4 INSTALACIÓN, MANIPULACIÓN ..................4 CONTRAINDICACIONES: ....................4 CONEXIÓN ELÉCTRICA:....................4 1ª PUESTA EN MARCHA ....................5 RECICLAJE DEL PRODUCTO AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL .........5 DESCRIPCIÓN DEL APARATO....................6 UTILIZACIÓN DEL APARATO ....................6...
  • Página 3: Declaración "Ce" De Conformidad

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD EL FABRICANTE: SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYÓN) FRANCIA Declara que el aparato destinado a ser comercializado en el mercado profesional, denominado a continuación: Denominación: BATIDORA MEZCLADORA Número de tipo:...
  • Página 4: Reglas De Seguridad

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento REGLAS DE SEGURIDAD Durante la utilización, mantenimiento o desguace del aparato, procure respetar siempre las siguientes precauciones elementales. Lea la totalidad del folleto explicativo. Nota: Para facilitar la comprensión de los siguientes apartados, por favor, consulte los esquemas situados al final del manual.
  • Página 5: 1ª Puesta En Marcha

     o en la placa de características que aparece en la última página de este manual.  Si el cable de alimentación (8) está deteriorado, deberá cambiarlo por un conjunto especial que podrá obtener en la sociedad SANTOS o a través de un distribuidor homologado SANTOS. 1ª PUESTA EN MARCHA 1.
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento DESCRIPCIÓN DEL APARATO La batidora mezcladora permite batir, mezclar y remover preparaciones realizadas por profesionales de: restaurantes, pizzerías, snacks, puntos de restauración, sandwicherías, restaurantes temáticos, etc. El aparato está formado por un cuerpo de aluminio y un revestimiento de acero inoxidable.
  • Página 7 SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento muescas (delanteras) correspoden a las velocidades rápidas (trabajo con el batidor), las muescas centrales a las velocidades medias (trabajo con la paleta), las últimas muescas (traseras) corresponden a las velocidades lentas (trabajo con el gancho).
  • Página 8: Cambiar El Utensilio

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento CAMBIAR EL UTENSILIO Todos los cambios de utensilios se harán con el aparato parado y el soporte de cubeta en posición bajada. MONTAJE: 1. Coloque el utensilio sobre el eje de rotación (16) 2.
  • Página 9: Seguridad / Mantenimiento

    Si el problema persiste, ponga el aparato fuera de tensión (desenchufe la toma de la red (8)) y solicite la intervención de una persona del servicio de mantenimiento, o póngase en contacto con un distribuidor homologado SANTOS. Seguridad de presencia de la cubeta: 1.
  • Página 10: Mantenimiento

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier intervención en el aparato, es imperativo desenchufarlo de la corriente. Descarga del condensador: Con un destornillador de mango aislado toque las 2 conexiones del condensador (19). La visualización de un arco eléctrico indica la descarga del condensador.
  • Página 11 SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento 2. Levante la correa (20) para engancharla sobre la polea receptora (21) (haga girar la polea con la mano para facilitar el montaje de la correa). 3. Tras colocar la correa (20), haga girar la polea receptora (21) con la mano y tire de la palanca de velocidades (10) de manera progresiva hasta la posición de alta...
  • Página 12: Detección De Averías

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento DETECCIÓN DE AVERÍAS Determine con precisión por qué motivo se ha detenido el aparato. Si el problema persiste, ponga el aparato fuera de tensión (desenchufe la toma de corriente) y solicite la intervención de una persona del servicio de mantenimiento, o póngase en contacto con un distribuidor homologado...
  • Página 13: Características Técnicas Del Aparato

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Red: Tensión de alimentación 220-240 220-240 110-120 220-240 Frecuencia (Hz) Condensador de 150-190 V 250-130 V 150-190 V arranque (µF) Motor: Potencia absorbida 0,65 0,65 0,51 0,51 (kW) Velocidad motor (r.p.m.)
  • Página 14: Esquemas Eléctricos

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento Esquemas eléctricos Esquema eléctrico 110-120V 50/60 Hz Azul Negro Amarillo Blanco Blanco Marrón Rojo Blanco Negro Relé de arranque Marcha / Parada U< Marrón Azul Interruptor Interruptor Parada (Cubeta) (Rejilla) Marrón Marrón Marrón...
  • Página 15: Esquema Eléctrico Trifásico 380V / 220V 50Hz

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento Esquema eléctrico Trifásico 380V / 220V 50Hz Negro Marrón Negro Rojo Negro Amarillo Interruptor Naranja (Cubeta) Blanco Marrón Conexión 220V Interruptor trifasica MOTOR (rejilla) Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco RELÉ Blanco Azul Marrón...
  • Página 16: Esquema Eléctrico 220-240V 50/60 Hz

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento Esquema eléctrico 220-240V 50/60 Hz Negro Marrón Blanco Blanco Blanco Negro Relé de arranque Marcha / Parada U< Marrón Azul Interruptor Interruptor Parada (Cubeta) (Rejilla) Marrón Marrón Marrón 15 y 16 Verde / amarillo 98127 ES 2.2 - 12 2010...
  • Página 17 SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento Indic. F Palanca de bloqueo Cubeta Soporte de cubeta Centrador de cubeta Utensilio “Gancho” Utensilio “Paleta” Utensilio “Batidor” Cable de red Rejilla Palanca de velocidades Cremallera Columna Interruptor M/P Parada de emergencia Motor Eje de utensilio Tornillo de fijación tapa...
  • Página 18: Imágenes

    SANTOS: Manual de utilización y de mantenimiento Imágenes 98127 ES 2.2 - 12 2010 18 / 19 www.santos.fr...
  • Página 19: Certificado De Garantía

    Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.

Tabla de contenido