GYS Gysmi E200 PFC Manual Del Usuario página 32

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le
nombre d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique.
electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same
conditions without thermal shutdown
können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts)
electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos
soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. .
использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между электродами,
поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева.
I2
...
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant
%
Sekundär Strom
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
U2
...
U2 : Sekundär Spannung
%
напряжения под нагрузкой
Circuit de correction du facteur de puissance
Netzoberwellenfilter.
мощности
Ventillé
Appareil conforme aux directives européennes
kompatibel mit Europäischen Normen
соответствует европейским нормам
Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT (Russia)
Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia)
L'arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)
produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !)
und Haut, Strahlen (Schützen Sie sich!)
Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)
Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion.
Achtung. Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen.
explosión.
Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation
électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. .
the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender
sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten
constituye de la toma de la red electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe
asegurarse de la accesibilidad del enchufe.
штепсельную розетку соответствующую домашней электрической установке. Пользователь должен убедиться,
что розетка доступна
Mise en veille/mise en marche
Включить/Режим ожидания
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation
Sie die Betriebsanleitung.
использованию
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique !
required – Do not throw in a domestic dustbin
es objeto de una recolección selectiva. No debe ser tirado en en cubo doméstico.
утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами.
Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden
I2 : Corrientes correspondientes
U2 : Tensiones convencionales en carga
Circuito de correción de factor de potencia integrado
Ventilated
Ventilator
Ventilado
El aparato está conforme a las normas europeas.
standby/On
Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
Количество стандартных электродов,
I2 : corresponding conventional welding current
I2 : Соответствующий условный сварочный ток
U2 : conventional voltages in corresponding load
Power factor corector circuit included
Содержит встроенный вентилятор
The device complies with European Directive
Das Gerät ist conform mit GOST/PCT(Rußland) Normen
Продукт соответствует стандарту России (РСТ)
Der Lichtbogen erzeugt, gefährliche für die Augen
El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protegase !)
Caution, welding can produce fire or explosion.
Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o una
El dispositivo de desconección de seguridad se
Система отключения безопасности включается через сетевую
Schalter Bereit/ Ein
Caution ! Read the user manual
Getrennt entsorgen.Nicht mit Hausmüll entsorgen.
Number of standardized
U2 : Соответствующие условные
PFC
Цепь коррекции коэффициэнта
Das Gerät ist
Устройство
The electric arc
The mains disconnection mean is
standby/ puesta en marcha
Achtung ! Lesen
Внимание ! Читайте инструкцию по
Separate collection
Продукт требует специальной
Cantidad de
I2:
Este aparato
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gysmi e200 fvGysflash 30-24 hf

Tabla de contenido