Página 2
Parabéns por comprar a Serra Circular da Famastil F-Power. Antes de utilizá-la, leia atentamente o manual de instruções. Felicidades por comprar la Sierra Circular Famastil F-Power. Antes de utilizarla, lea atentamente el manual de instrucciones. Congratulations for buying the Famastil F-Power Circular Saw.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Leia todas as advertências e instruções de segurança. Caso as advertências e instruções abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques elétricos, incêndio e/ ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica”...
SEGURANÇA PESSOAL móveis. Roupas soltas, joias ou cabelos longos podem ficar presos nas peças Fique alerta, preste atenção no que móveis. está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não USO E CUIDADOS COM A utilize uma ferramenta elétrica quando FERRAMENTA ELÉTRICA estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos.
Página 5
Serviço de Assistência Técnica Famastil F-POWER ou uma SERVIÇO pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes. Se o cabo Peça a um técnico para fazer a for reparado ou substituído por...
Página 6
devido a alguma peça danificada, É importante apoiar o trabalho cor- acúmulo de resinas ou detritos. Não retamente para minimizar o risco físico, utilize a ferramenta nessas condições! coice da lâmina, ou perda de controle. Tenha muito cuidado ao fazer um A guarda protetora deve ser recolhida trabalho onde a ferramenta de corte manualmente somente para cortes...
Página 7
medidas corretivas para eliminar a Não use lâmina cega ou danificada. causa do emperramento da lâmina. Lâminas não-afiadas ou montadas incorretamente produzem um corte Quando der partida em uma serra estreito, provocando fricção excessiva, sobre o trabalho, centralize a lâmina emperramento da lâmina e COICE.
Página 8
O contato súbito da guarda protetora ou errados. Siga os procedimentos de com a superfície abaixo do material montagem da lâmina. trabalhado poderá reduzir o controle Antes do corte tenha certeza de que do operador temporariamente. A serra a profundidade e o ângulo do chanfro poderá...
LISTA DE PARTES PERSPECTIVA DO PRODUTO 1. Interruptor liga/desliga 2. Empunhadura principal 3. Empunhadura secundária 4. Sapata 5. Lâmina de serra 6. Guarda protetora da lâmina de serra 7. Alavanca retrátil de guarda 8. Chave para troca de disco VISTA SUPERIOR DO PRODUTO 9.
MONTAGEM/REGULAGEM DE AJUSTE ATENÇÃO! Retire sempre a ferramenta da tomada antes de montá-la ou fazer ajustes. COMO AJUSTAR A PROFUNDIDADE DO CORTE FIG 5 A profundidade do corte deve ser fixada de acordo com a espessura da peça de trabalho. Afrouxe a alavanca para destravar a sapata da serra (FIG5).
Página 12
Coloque a lâmina da serra dentro da FIG 9 flange interna, certificando-se de que a seta nas pontas da lâmina estejam na mesma direção da seta na ferramenta. Encaixe a arruela externa no eixo com a extremidade do chanfro posicio- nada distante da lâmina.
Página 13
OPERAÇÃO INTERRUPTOR (FIG 10) FIG 10 Para ligar a ferramenta, pressione o botão de segurança do interruptor (14) e em seguida o interruptor liga/desliga (1). A ferramenta continuará funcionando enquanto o gatilho estiver acionado. Para desligar a ferramenta, solte o interruptor.
DICAS PARA OTIMIZAR O USO Uma vez que não se pode evitar o estilhaçamento ao longo da linha de corte na parte superior da peça de trabalho, corte do lado onde tal estilhaçamento seja aceitável. Para minimizar o estilhaçamento (por exemplo ao cortar laminados), prenda um pedaço de compensado na parte de cima da peça de trabalho.
Página 15
ACESSÓRIOS O desempenho de sua ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios da Famastil F-POWER são projetados para padrões de alta qualidade e se destinam a aperfeiçoar o desempenho de sua ferramenta. Utilizando esses acessórios, você fará o melhor uso de sua ferramenta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
con un dispositivo de corriente residual Sea precavido. Evite adoptar una (RCD). La utilización de un dispositivo posición que fatigue su cuerpo; de corriente residual reduce el riesgo de mantenga un apoyo firme sobre el descarga eléctrica. suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Si el cable es reemplazado por una persona SERVICIO TÉCNICO igualmente calificada pero no Haga reparar su herramienta eléctrica autorizada por Famastil F-POWER, sólo por personal técnico autorizado la garantía no tendrá efecto. que emplee exclusivamente piezas de NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PELIGRO! Mantenga las manos lejos de las zonas de corte y de la hoja.
mantenimiento antes de utilizar la Sostenga la herramienta por las herramienta. El protector inferior puede superficies de agarre aisladas cuando funcionar con lentitud debido a piezas realiza una operación donde la her- dañadas, depósitos gomosos o la acu- ramienta de corte puede tocar cables mulación de restos.
• Cuando se está atascando la hoja, o CESO. Los paneles grandes tienden a cuando se interrumpe un corte por alguna combarse por su propio peso. Se deben razón, suelte el disparador y mantenga la colocar soportes bajo el panel, a ambos sierra quieta en el material hasta que la lados, cerca de la línea de corte y cerca hoja se detenga completamente.
ADVERTENCIA! El uso de esta herramienta genera o dispersa partículas de polvo, que pu- eden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Utilice siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguri- dad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo.
Nunca sostenga la pieza cortada con la mano. (figura 4). Puede producirse RETROCESO si se pellizca la hoja. Mantenga ambas manos sobre la sierra en todo momento. FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 MANTÉNGASE ALERTA Y EN CONTROL. Mantenga el cuerpo ubicado a un lado de la hoja.
Retire todos los clavos de la Retírela del corte e inicie un nuevo corte madera antes de cortar. sobre la línea. ESPECIFICACIONES TECNICAS Potencia: 1200W Velocidad: 5.500RPM Capacidad: 185mm (7.1/4”) Dimensiones: 26,5 x 24 x 23cm Profundidad de corte: 63mm (90º) Peso: 3,7Kg (8,1 lbs) 45mm (45º)
DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS Este producto no se deben Lea el manual de instruccio- tirar a la basura nes antes de operar Mantener alejado del calor Reciclable y el fuego Mantenga alejado de agua Doble aislamiento y humedad ENSAMBLADO/AJUSTE ADVERTENCIA! Desconecte siempre la sierra de la fuente de energía antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones.
Página 25
Apriete la perilla para bloquear la FIG 8 zapata de la sierra en su lugar. COLOCACIÓN DE LA HOJA Para evitar la rotación del eje, pulse el “botón de traba del eje” (FIG 8). Gire la llave hexagonal en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y retirar el tornillo de fijación de Botón de traba del eje...
Afirme y sostenga el área de trabajo (Consulte las Normas de Seguridad). Mientras el enchufe está colocado y el protector está cerrado, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra. ADVERTENCIA! Es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar lesiones personales.
Página 27
Deje que la hoja se mueva libremente FIG 13 algunos segundos antes de empezar a cortar. Aplique sólo presión ligera a la herramienta mientras realiza el corte. Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas.
LUBRICACIÓN Las herramientas Famastil F-POWER vienen debidamente lubricadas de la fábrica y están listas para usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado para una inspección y limpieza a fondo.
Si llega el momento de reemplazar su medioambiental y reduce la demanda producto Famastil F-POWER o éste ha de materias primas. La normativa dejado de tener utilidad para usted, local puede ofrecer la separación de no lo deseche con la basura doméstica...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
Página 31
for appropriate conditions will reduce Store idle power tools out of the reach personal injuries. of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these Prevent unintentional starting. Ensure instructions to operate the power tool. the switch is in the off-position before Power tools are dangerous in the hands connecting to power source and/or of untrained users.
Famastil F-POWER Technical Assistance Service or an equally qualified person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by an equally qualified person, but not authorized by Famastil F-POWER, the warranty will not be valid. SPECIFIC SAFETY RULES DANGER! Keep hands away from cutting area and blade.
Always use blades with correct size Never use damaged or incorrect and shape (diamond vs. round) arbor blade washers or bolts. The blade holes. Blades that do not match the washers and bolt were specially mounting hardware of the saw will run designed for your saw, for optimum eccentrically, causing loss of control.
Página 34
ADDITIONAL SAFETY RULES: CIRCULAR SAW WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Página 35
ADJUSTMENTS. Before cutting be sure can result. Keep both hands on saw at depth and bevel adjustments are tight. all times. SUPPORT AND SECURE THE WORK STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. PROPERLY. Insure that the material to Keep body positioned to one side of be cut is clamped (PIC 3) and solidly blade.
Don’t remove saw from work during a remove all nails from lumber before cut while the blade is moving. cutting. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1200W Speed: 5.500RPM Capacity: 185mm (7.1/4”) Measures: 26,5 x 24 x 23cm Cutting capacity: 63mm (90º) Weight: 3,7Kg (8,1 lbs) 45mm (45º)
PARTS LIST PRODUCT OVERVIEW 1. On/off switch 2. Main handle 3. Secondary handle 4. Shoe 5. Saw blade 6. Saw blade guard 7. Blade guard retracting lever 8. Saw blade spanner wrench PRODUCT TOP VIEW 9. Depth-of-cut adjustment lever 10. Angle-of-cut adjustment lever 11.
Página 38
ASSEMBLY / ADJUSTMENT SETUP WARNING! Always unplug saw from power supply before any of the following operations. PIC 5 ADJUSTING THE DEPTH OF CUT The depth of cut should be set ac- cording to the thickness of the workpiece. Loosen the lever to unlock the saw shoe (PIC5).
Página 39
Place the saw blade onto the inner PIC 9 flange, making sure that the arrow on the blade points in the same direction as the arrow on the tool. Fit the outer washer on the spindle, with the beveled edge facing away from the blade.
Página 40
OPERATION SWITCH (PIC 10) PIC 10 To operate the tool, depress the trigger switch (1). The tool will continue to run as long as the trigger is depressed. To turn the tool off, release the trigger switch (1). There is no provision for lock- ing the tool on, and the switch should never be locked on by any other means.
Página 41
HINTS FOR OPTIMUM USE As some splintering along the line of cut on the top side of the workpiece cannot be avoided, cut on the side where splintering is acceptable. Where splintering is to be minimized, e.g. when cutting laminates, clamp a piece of plywood onto the top of the workpiece.
Página 42
LUBRICATION Famastil F-POWER tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. However, it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning and inspection.
This product must not be disposed of products and packaging al- with normal household waste. If you lows materials to be recycled find that your Famastil F-POWER product and used again. Re-use of recycled needs replacement, or if it has no materials helps prevent environmental...