Descargar Imprimir esta página

Hansa FORSENSES Serie Guía De Instalación Y Mantenimiento página 6

Publicidad

ES Con esta griferia, Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conservar impecable su superfi cie, deberá seguir nuestras
instrucciones:
Superfi cies cromada, cromada-mate y tratamiento de color: Evitar los ácidos y los productos que contienen arena, asi
como las esponjas ásperas.
jAtencion! Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en el montaje y en su empleo.
Limpieza: En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. Enjuagar con agua tibie y secar. Las
piezas en color no deben limpiarse con productos que contengan alcohol o acetona, ni con productos desenfectantes.
Para salvaguardar los derechos de garantía, los productos HANSA debe montarlos obligatoria y exclusivamente un
artesano profesional en equipos sanitarios. Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos
inesperados.
Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares,
debe montarse un reductor de presión en el conducto principal. Deben evitarse elevadas diferencias de presión, superiores
a aprox. 1 bar, entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente.
Los daños causados por un tratamiento inapropiado, el desgaste natural o una utilización excesiva, están excluidos de
nuestra garantía.
Deben observarse las reglas técnicas reconocidas. (se recomienda observar especialmente la norma DIN EN 1717)
Antes de colocar el monobloc purgar la instalación.
En caso de peligro de hielo, purg la instalaciòn de agua, o bien vaciar las tuberìas.
La instalación eléctrica debe encomendarse a un electricista cualifi cado.
El conexionado eléctrico debe montarse conforme a las normativas nacionales.
Es iimprescindible instalar cuanto antes un dispositivo protector de corriente de defecto (interruptor FI, N=30mA)
Durante la instalación eléctrica es obligatorio atenerse a los reglamentos pertinentes de la asociación de ingenieros
alemanes, las normativas nacionales y las de la asociación alemana de empresas abastecedoras de energía eléctrica en
sus versiones vigentes. Los trabajos de instalación y control deberán encomendarse a técnicos electricistas autorizados,
con arreglo a VDE 0100, sección 701. Todas las manipulaciones en la luminaria se han de realizar con la tensión cortada.
Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación. Peligro de muerte
o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desagüe.
Nos reservamos el derecho de eff ectuar modifi caciones téchnicas.
FI
Arvoisa asiakas, ostamalla tämän Hansa-hanan olet ostanut laatutuotteen. Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina, ota
huomioon seuraavat ohjeet:
Kromi, mattakromi ja värilliset pinnat ovat herkkiä happo- ja hiovia ainesosia sisältäville puhdistusaineille sekä
naarmuttaville pesusienille.
Huomio! Värilliset pinnat vaativat erityisen huolellista käsittelyä asennuksen ja käytön yhteydessä. Värillisten pintojen
väripoikkeamat johtuvat valmistus menetelmästä.
Hoito: Puhdista likainen tai kalkkeutunut hana saippuavedellä, huuhtele puhtaalla vedellä ja pyyhi kuivaksi. Älä käsittele
värillisiä pintoja alkoholipitoisella tai desinfi ointiaineella. Hoito kuten edellä.
Suositellaan LVI-alan ammattilaisen käyttöä Hansa-tuotteiden asennuksessa. Kahden (2) vuoden takuu.
Mikäli teillä on huomautettavaa tuotteestamme, pyydämme teitä ottamaan yhteyttä myyjään mahdollisimman pian
(normaalisti 14 päivän sisällä). Korvaamme valmistus- ja materiaalivirheet kahden (2) vuoden ajan kuluttajasuojalain
mukaisesti. Takuu on voimassa kaksi (2) vuotta ostopäivästä tai jos ostosta ei ole dokumentointia (kuitti), takuu on
voimassa kaksi (2) vuotta hanan valmistusleiman vuodesta ja kuukaudesta (vuosi ja kuukausi valmistusleimassa + kaksi
vuotta). Tuotteen normaalista kulumisesta, väärästä asennuksesta, väärinkäytöstä tai huolto- ja käyttöohjeessa annettujen
ohjeiden laiminlyönnistä johtuvia virheitä ei korvata.
Vahingot, jotka syntyvät epäasiallisen käsittelyn, luonnollisen kulumisen tai liian suuren rasituksen seurauksena, eivät sisälly
takuuseemme.
Yleisesti hyväksyttyjä rakennusmääräyksiä on noudatettava (suosittelemme ottamaan huomioon erityisesti RakMK D1).
Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta.
Jäätymisen estämiseksi koko järjestelmä on tyhjennettävä.
Suosittelemme ehdottomasti vikavirtasuojan asennusta (vikavirtakytkin, N=30mA)
Sähköteknisissä asennuksissa on noudatettava voimassa olevia määräyksiä ja standardeja (mm. VDE- ja maakohtaiset
standardit). Asennukset ja tarkastukset saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja voimassa olevia standardeja
noudattaen (vrt. VDE 0100, osa 701).
Ennen porauksen aloittamista on varmistettava, että kohdalle ei osu sähköjohtoja, kaasu-, vesi- tai viemäriputkia. Jos niitä
vioitetaan, siitä voi seurata aineellisten vahinkojen ohella jopa hengenvaara.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
6 (32)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Forsenses 6465 0200 82Forsenses 6465 0200 84