TRAMEC MTA Serie Manual De Instrucciones página 32

Reductores planetarios alta precisión
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones para el montaje
1.12
del motor
1 - Aflojar el tornillo (o los tornillos) de apriete del
terminal (DV) lo suficiente para asegurar que el
terminal no se suelte del manguito
2 - Alinear el tornillo (o los tornillos) del terminal
con el correspondiente orificio (u orificios) en la
brida de entrada para pasar la llave de apriete
3 - Ensamblar el motor al reductor evitando golpes
y procurando no hacer girar el terminal ya que
se perdería la sincronización entre el tornillo del
terminal y el orificio de la brida de entrada para
pasar la llave de apriete
4 - Apretar los tornillos de ensamblado (FV) en
modo alterno
5 - Apretar el tornillo (o los tornillos) del terminal
(DV) con el par (CS) indicado en la tabla 5
Tab. 5
AE
DV
9
M4 x 16
11
M4 x 16
14
M5 x 20
16
M6 x 25
19
M6 x 25
22
M8 x 30
24
M8 x 30
28
M8 x 30
35
M8 x 35
38
M8 x 35
48
M10 x 40
1
2
CH
Instructions for the motor
1.12
assembling
Esquema de montaje / Assembly drawing / Schéma de montage
1 - Loosen the screw (or screws) locking the
terminal (DV), until it is just tight enough to
prevent the terminal from coming out of the
sleeve
2 - Loosen the terminal screw (or screws) on the
corresponding hole (or holes) on the inlet flange
to allow passage of the tightening wrench
3 - Key the motor to the gear motor, avoiding
knocking and turning of the terminal, as this
would result in a loss of phase between the
terminal screw and the hole on the inlet flange
for passage of the wrench
4 - Tighten the fixing screws (FV) alternately
5 - Tighten the screw (or the screws) of the
terminal (DV) to the torque (CS) shown in table
5
NV
CH
1
3
1
3
1
4
1
5
1
5
1
6
1
6
1
6
2
6
2
6
3
8
Ø
AE
DV
"Perfection is a Masterpiece"
AE= Eje de entrada / Input shaft / Arbre d'entrée
CS
DV= Diámetro tornillo / Screw diameter / Diamètre vis
[Nm]
NV= Número tornillos / Number of screw / Nombre de vis
4.9
CH= Llave / Key / Clé
CS= Par de apriete / Setting torque / Couple de serrage
4.9
10
Todos los tornillos tienen categoría de resistencia 12.9
All screws supplied according to strenght class 12.9
16
Toutes les vis ont une classe de résistance 12.9
16
40
40
40
40
40
80
3
4
31
MTA
Instructions pour le montage du
1.12
moteur
1 - Desserrer la vis (ou les vis) de serrage de
l'étau (DV) en assurant uniquement le serrage
nécessaire pour éviter la sortie de l'étau du
manchon
2 - Aligner la vis (ou les vis) de l'étau sur le trou
correspondant (ou les trous) sur la bride
d'entrée pour le passage de la clé de serrage
3 - Ajuster le moteur sur le réducteur en évitant les
chocs et en évitant de faire tourner l'étau pour
ne pas perdre la mise en phase entre la vis
de l'étau et le trou sur la bride d'entrée pour le
passage de la clé
4 - Serrer les vis d'assemblage (FV) en alternance
5 - Serrer la vis (ou les vis) de l'étau (DV) en
appliquant le couple (CS) indiqué dans le
tableau 5
5
FV
x4
CS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mta 16Mta 22Mta 32Mta 40Mta 55

Tabla de contenido