Tabla de contenido

Publicidad

Programat
®
EP 3000
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent Programat EP 3000

  • Página 1 Programat ® EP 3000 Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Vista del horno, Despiece Introducción / Indicadores y símbolos Prólogo Introducción Notas sobre las instrucciones de uso Lo primero, la seguridad Indicaciones Instrucciones de salud y seguridad Descripción del producto Componentes Zonas de riesgo y dispositivos de seguridad Descripción del funcionamiento Accesorios Instalación y primera puesta en marcha Desembalaje y revisión del contenido...
  • Página 4: Vista Del Horno, Despiece

    Despiece Superficie de junta 34 Plataforma de apoyo S Junta anular del cabezal del horno 35 Tornillos para plataforma de apoyo Material refractario aislante 36 Tapa de conexiones Termoelemento 37 Tornillo estriado para tapa de conexiones Plataforma de inyección 38 Rejilla de ventilación cabezal del horno Pantalla 39 Rejilla de ventilación panel posterior Placa bastidor...
  • Página 6 12 13 53 19 26 30 60 67 29...
  • Página 7 Unidad de control: 70 Tecla del programa 71 Tecla ESC 72 Tecla ENTER 73 Tecla START 74 LED de tecla START 75 Tecla STOP 76 Tecla + 77 Tecla - 78 Ajustes /Información 79 Tecla de dirección (flecha derecha) 80 Tecla de dirección (flecha izquierda) 81 Temperatura de servicio 82 Tiempo de cierre...
  • Página 8: Introducción / Indicadores Y Símbolos

    Estimado cliente Los indicadores y símbolos de estas instrucciones de uso, Gracias por haber comprado facilitan la búsqueda de impor- Programat EP 3000, un horno tantes puntos y tienen los Horno: de vanguardia para aplicaciones siguientes significados: Programat EP 3000 dentales.
  • Página 9: Lo Primero, La Seguridad

    2.1 Indicaciones esté conectado por medio del cable electrotérmico. Programat EP 3000 sólo se debe utilizar para la cocción de materiales cerámicos dentales y sólo debe usarse para dicho fin. Están contraindicados, otros usos distintos a los indicados, e. g. cocinar, cocción de otros materiales, etc.
  • Página 10 2.1.6 2.1.11 Riesgo de aplastamiento y riesgo de Riesgos y riesgos quemadura No transportar el horno asido por Nunca deslice la mano ni otras la plataforma de apoyo. partes del cuerpo debajo del cabezal del horno durante el fun- cionamiento, ya que existe riesgo de aplastamiento y quemadura.
  • Página 11: Instrucciones Sanitarias Y De Seguridad

    – Limpiar el horno sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. No utilizar disolventes. Desenchufar el horno, antes de limpiarlo. El aislante térmico de la cámara de cocción del Programat EP 3000 se compone de fibras cerámicas. Después de un uso prolongado de –...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto 3.1 Componentes 3.2 Áreas riesgosas y dispositivo de seguridad Programat EP 3000 consta de Descripción de las áreas de riesgo del horno: los siguientes componentes: – Parte inferior del horno con Área de riesgo Tipo de riesgo controles electrónicos...
  • Página 13: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    4. Instalación y primera puesta en marcha 4.1 Desembalaje y comprobación del contenido 4.2 Elección del lugar de instalación Colocar el horno sobre una superficie plana apoyando las patas de El embalaje ofrece las siguientes ventajas: – Embalaje reutilizable goma. Asegúrese de que el horno no esté en inmediaciones de radiadores u otras fuentes de calor.
  • Página 14 Coloque la plataforma de apoyo (34) sobre la placa bastidor (7). Asegúrese de que la plataforma de apoyo (34) descansa correctamente sobre la placa bastidor (7). Asegure la plataforma de apoyo (34) con los dos tornillos (35) incluida la junta de silicona (47). Paso 2: Colocar la plataforma de inyección para los cilindros de revestimiento (5)
  • Página 15 Tenga en cuenta que la marca de montaje en el cabezal del horno (41) esté alineada con la marca de montaje de la parte inferior del horno (42). Preste atención para que la plataforma de inyección (5) no se dañe durante el montaje del cabezal del horno.
  • Página 16 Conecte la clavija de la bomba de vacío el enchufe de la bomba (18). Recomendamos utilizar únicamente las bombas de vacío VP4 de Ivoclar Vivadent, ya que estas bombas están especialmente coordinadas con el horno. Si se utilizan otras bombas, comprueba la...
  • Página 17: Desmontaje De La Tapa De Conexiones Del Horno

    4.4 Desmontaje de la tapa de conexiones del horno Antes de retirar la tapa de conexiones (36), des- conectar el horno y sacar el cable de red (16) del enchufe (17). 1. Aflojar y retirar el tornillo estriado (37) de la tapa de conexiones (36).
  • Página 18: Primera Puesta En Marcha

    4.5 Primera puesta en marcha 4.5.4 Diseño básico de las pantallas Como ejemplos, se muestran las diferentes zonas de la pantalla con 1. Conecte el cable de red (16) a la red el programa de inyección en espera y el de funcionamiento. La línea 2.
  • Página 19: Funcionamiento Y Configuración

    – Ajustes / Información (78) Con esta tecla se accede a la selección realizada (información/ El Programat EP 3000 dispone de una pantalla gráfica retroilumina- ajuste). La tecla izquierda muestra la pantalla de información y la da. El horno se maneja con el teclado. Además, los parámetros se derecha la pantalla de ajuste.
  • Página 20: Estructura De Los Programas

    Temperatura de servicio 100-700 °C 212-1292 °F los parámetros. Tiempo de cierre (min : seg) 00:18-30:00 a) Programas de cocción Ivoclar Vivadent para Gradiente de aumento de temperatura 10-140 °C/min 18-252 °F/min los materiales de Ivoclar Vivadent Temperatura de mantenimiento 100-1200 °C...
  • Página 21: Ajustes, Programas Especiales E Informaciones

    5.5 Ajustes, programas especiales e informaciones Página Descripción Indicación en pantalla Breve descripción Si no está funcionando ningún 7/22 Fecha Con el teclado programa, pulsando el botón numérico se intro- Ajustes/Informaciones (78) se duce la fecha. accede a esta pantalla. La posición del cursor (recuadro alrededor de un símbolo) puede 8/22 Protección...
  • Página 22: Información

    5.5.2.3 Test del teclado Página Descripción Indicación en pantalla Breve descripción Al pulsar las teclas se escucha una corta señal acústica. Con la tecla 17/22 Ajusta las Restablece las horas ESC se finaliza el test de teclado. horas de de cocción determi- cocción del nadas.
  • Página 23: Aclaración De Los Símbolos En Pantalla

    5.6 Aclaración de los símbolos en pantalla Página Descripción Indicación en pantalla Breve descripción 8/11 Número de Número de inyeccio- Nombre Significado Símbolo inyecciones nes desde la última desde el vez que se ejecutó el Programa de una Indica que está en último programa de sola etapa...
  • Página 24: Aclaración De Los Tonos De La Señal Acústica

    5.7 Aclaración de los tonos de la señal acústica La configuración de las melodías y volumen seleccionada por el usuario se utilizan para todas las señales acústicas. El altavoz se puede parar solo con la tecla STOP. – Después de la conclusión del autodiagnóstico Suena una señal acústica para informar al usuario de la finalización exitosa del autodiagnóstico.
  • Página 25: Programas De Cocción

    Ivoclar informativo. Para más información consultar el capítulo 6.3.6. Vivadent para los materiales de Ivoclar Vivadent y programas de – Apertura normal/rápida del cabezal del horno cocción libres e individuales. Con las teclas más/menos se puede cambiar el tiempo de apertura La posición del cursor (cuadro) se puede cambiar con las teclas de...
  • Página 26: Cocción Con Un Programa Ivoclar Vivadent

    6.1.6 Cocción con un programa Ivoclar Vivadent 6.2 Programas de inyección Paso 1: 6.2.1 Inyección con un programa estándar Seleccionar el programa de cocción deseado según la tabla de programas (Capitulo 10) Seleccione el modo de fun- Seleccione el cionamiento...
  • Página 27: Otras Posibilidades Y Características Del Horno

    Llave de boca Programat EP 3000 ha sido especialmente coordinado con los sistemas de materiales de Ivoclar Vivadent, gracias a lo cual, ya se han ajustado en origen los respectivos parámetros de los diferentes programas, por lo que usted, solo tiene que seleccionar el programa...
  • Página 28: Interrupción De Un Programa En Marcha

    6.3.4 Interrupción de un programa en marcha Pulsando una sola vez STOP se detiene el programa en marcha y la luz verde (LED) de la tecla START parpadea. Pulsando nuevamente la tecla STOP dos vez, se anula totalmente el programa o pulsando la tecla START se continua.
  • Página 29: Mantenimiento, Limpieza Y Diagnóstico

    En este capítulo se muestran los trabajos de mantenimiento y Este aparato ha sido desarrollado para su uso en el limpieza que deben realizar en el Programat EP 3000. Sólo se indican laboratorio dental. En el caso de utilizar el mismo en una aquellos trabajos que pueden ser realizados por los protésicos...
  • Página 30: Trabajos De Limpieza

    7.2 Trabajos de limpieza 7.4 Calibrado de la temperatura El horno sólo debe limpiarse cuando esté frío por el riesgo 1. Seleccionar el programa de calibrado. de quemaduras. Además, no deben utilizarse productos de limpieza líquidos. Limpiar regularmente las siguientes 2.
  • Página 31: Sustitución Del Émbolo De Inyección

    7.6 Sustitución del émbolo de inyección Se recomienda el siguiente proceso, para facilitar el cambio del émbolo de inyección. 1. Retirar el tornillo (20) y presionar la carcasa del inyector (56) con el cabezal del horno cerrado. 2. Aflojar media vuelta el tornillo Terminal (65) del émbolo del inyector.
  • Página 32: Qué Pasa Si

    Tan pronto como surge un error aparece el correspondiente mensaje de error. Pueden darse los siguientes mensajes de error, si tiene alguna duda, por favor póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica de Ivoclar Vivadent. Núm. Pro- Error...
  • Página 33 Núm. Pro- Error Mensaje de error Error seguir trabajo Fallo fisura en cilindro Se ha activado el sistema de detección de fisuras CDS. El programa se ha interrumpido y el émbolo de inyección se ha movido hacia atrás. CDS podría probablemente salvar sus restauraciones de fisuras del cilindro.
  • Página 34: Fallos Técnicos

    8.2 Fallos técnicos Estos fallos pueden ocurrir sin que aparezca ningún mensaje de error. * Si tiene alguna duda, por favor póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica de Ivoclar Vivadent Descripción Comprobación Acción El vacío no se elimina o se elimina ¿Se elimina el vacío en 30 segundos?
  • Página 35: Accesorios Recomendados

    9. Especificaciones del producto 9.1 Suministro 9.3 Condiciones de funcionamiento aceptables – Programat EP 3000 Margen aceptable de temperatura ambiente: – Cable de red + 5º C hasta +40º C (+41º F hasta +104º F) – Tubo de vacío Margen aceptable de humedad: –...
  • Página 36: Apéndice

    10. Apéndice 10.1 Cuadro de programa En estas instrucciones de uso se incluyen dos cuadros de programa (ºC / ºF). En caso contrario, por favor contacte con su Centro de Servicio local. Información importante El actual cuadro de programa también está disponible en: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter Los cuadros de programas se pueden descargar de Internet como archivos PDF.
  • Página 37: Estructura Del Menú

    10.2 Estructura del menú 10.2.1 Posibilidades de la selección de programa 10.2.2 Programas de cocción...
  • Página 38 10.2.3 Programas de inyección 10.2.4 Ajustes / Información...
  • Página 40 Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com Tel. +1 800 533 6825 www.ivoclarvivadent.com.br Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Fax +1 716 691 2285 Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s 171 Chin Swee Road www.ivoclarvivadent.us Ivoclar Vivadent Inc. Via Gustav Flora, 32 #02-01 San Centre...

Tabla de contenido