Descargar Imprimir esta página
TIGEX r 808 00 718 Instrucciones De Uso

TIGEX r 808 00 718 Instrucciones De Uso

Calientabiberones exprés coche/casa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page1
F
Marquage WEEE - Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez
pas vos produits avec les déchets ménagers.
GB
WEEE marking - Information to the consumer
Disposal of your old product. Please act according to your
local rules and to not dispose your old products
with your normal household waste.
NL
WEEE-marking - Informatie voor de consument. Verwijdering van uw oude product. Neem bij de
verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving inacht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudeljke afval.
E
Indicativo WEEE - Información al consumidor. Cómo deshacerse del producto al final de su ciclo
de vida. Cumpla con la normativa local y no lo deseche con el resto de residuos domésticos.
P
Sigla WEEE - Informações ao consumidor. Eliminação do seu antigo produto.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não deite fora os antigos produtos com o lixo
doméstico comum.
I
Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore. Smaltimento di vecchi prodotti. Attenersi alle
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
D
domestici.
WEEE-Kennzeichen – Informationen für den Verbraucher. Entsorgung von Altgeräten. Halten
RO
Sie die geltenden Gesetze ein und entsorgen Sie Ihre Produkte nicht über den Haushaltsmüll.
Marcaj WEE – informaţii pentru consumator. Predarea ca de eu a produselor la sfâr itul per-
ioadei de utilizare. Respectaţi legislaţia în vigoare i nu aruncaţi produsul împreună cu de eu-
rile menajere.
ALLEGRE PUERICULTURE
41, rue Edouard Martel
42000 Saint - Etienne - France
www.tigex.com
N
O
I
I
I
G
G
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TIGEX r 808 00 718

  • Página 1 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page1 Marquage WEEE - Informations pour le consommateur Mise au rebut des produits en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
  • Página 2 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page2 Chauffe-biberon EXPRESS auto/maison EXPRESS Bottle warmer for car or home use Express flessenwarmer auto/thuis Calientabiberones exprés coche/casa Aquecedor de biberões expresso auto/casa Scaldabiberon ultrarapido auto e casa Babyflaschenwärmer EXPRESS zur Verwendung im Auto/zu Hause Încălzitor expres biberoane pentru auto/casă...
  • Página 3 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page2...
  • Página 4 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page3 Descritivo do aparelho: Descriptif de l'appareil : (a) Cesto (a) Panier (b) Anel acelerador de aquecimento (b) Anneau accélérateur de chauffe (c) Tabuleiro para biberões de gargalo largo (c) Support pour biberons col large (d) Doseador de água...
  • Página 5 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page4 Biberons en polypropylène (plastique) Polypropylene feeding bottle (plastic) Babyflesje van polypropeen (plastic) Biberón de polipropileno (plástico) Biberão em polipropileno (plástico) Biberon in polipropilene Fläschchen aus Polypropylen (Plastik) Biberon din Polipropilenă...
  • Página 6 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page5 Biberon en verre Glass feeding bottle Glazen babyfles Biberón de vidrio Biberão de vidro Biberon di vetro Babyflasche aus Glas Biberon sticlă Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à verser dans la Temps approximatif Accessoire à...
  • Página 7 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page6 Petit pots Jars of baby food Kleine potjes Potitos Boiões Babynahrung Omogeneizzati Vase mici Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à verser dans la Temps approximatif Accessoire à placer dans le petit pot...
  • Página 8 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page7 * Données fabricant. Remarque : La durée moyenne de chauffe constatée peut varier légèrement selon les conditions d'utilisation. Biberons et petits pots sont chauffés par la vapeur produite par l'ébullition de l'eau. Dimensions, matériau (verre ou plastique) du biberon ou petit pot, type et quantité...
  • Página 9 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page8 Notice d’utilisation du chauffe-biberon express auto / maison Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisa- tion. Conservez-la en vue d'une consultation ulté- rieure. INSTRUCTIONS A RESPECTER IMPERATIVEMENT - Vérifier avant la première utilisation que la tension de votre installation électrique soit compatible...
  • Página 10 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page9 - Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. lté- - Si le cordon a été endommagé, il doit être réparé...
  • Página 11 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page10 MODE D'UTILISATION 1/ Remplissez la dosette (d) du chauffe-biberon d'eau en suivant les instructions indiquées dans le tableau pages 3, 4 et 5 puis versez son contenu dans la cuve (g).
  • Página 12 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page11 6/ Sortez sans attendre et avec précaution le bibe- ron ou le petit pot puis replacez l’interrupteur (k) situé à l’arrière du produit sur la position OFF. Vous pouvez débranchez l’appareil.
  • Página 13 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page12 Operating instructions for the express bottle warmer for car and home - Th Please read these instructions carefully before use. Keep them in a safe place in case you need them for future reference.
  • Página 14 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page13 other working environments, farms, hotels or accommodation. - This appliance can be used by children aged from 3 years and above if they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 15 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page14 OPERATING METHOD 1/ Fill the bottle warmer's measuring cup (d) in accordance with the instructions in the diagram on pages 3, 4 and 5 and then pour the contents into the tank (g).
  • Página 16 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page15 6/ Without delaying, carefully remove the bottle or baby food jar and then turn the switch (k) at the back of the appliance to the OFF position. e with You may now unplug the appliance.
  • Página 17 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page16 GEBRUIKSAANWIJZING FLESSENWARMER VOOR THUIS EN VOOR DE AUTO - De Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor gebruik. Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen handbereik voor latere raadpleging. VERPLICHT NA TE LEVEN INSTRUCTIES - Di...
  • Página 18 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page17 - Deze voorziening is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door klanten in hotels, motels en andere soorten verblijven; logies met ontbijt verblijven.
  • Página 19 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page18 GEBRUIK 1/ Vul het doseerdopje (d) van de flessenverwarmer met water volgens de onderstaande instructies en vul de kuip (g) met deze hoeveelheid water. 2/ De flessenwarmer nooit direct op de bodem van de aluminium bak opwarmen.
  • Página 20 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page19 6/ Verwijder snel en voorzichtig de zuigfles of het klein potje en plaats de schakelaar (k) aan de water achterkant van het toestel in de OFF positie. U kan deze vervolgens het toestel uitschakelen.
  • Página 21: Instrucciones A Respetar Obligatoriamente

    NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page20 INSTRUCCIONES DE USO DEL CALIENTA BIBERONES CASA / COCHE - Es Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso. Téngalas a mano por si necesita consultarlas más adelante. INSTRUCCIONES A RESPETAR OBLIGATORIAMENTE - Antes de usar por primera vez, verificar que la tensión...
  • Página 22 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page21 Establecimientos « Bed & Breakfast » - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de uso. 3 años, siempre y cuando estén vigilados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprendan los riesgos existentes.
  • Página 23 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page22 2/ No caliente biberones directamente en el fondo del receptáculo de aluminio. Utilice siempre la cesta (a) o el soporte para biberones de cuello ancho (c): véase tabla en la página 3-4-5.
  • Página 24 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page23 6/ Sacar inmediatamente y con precaución el biberón o el potito y vuelva a poner el interruptor (k) situado en la trasera del producto en la posición OFF. Puede desconectar el aparato.
  • Página 25 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page24 MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR DE BIBERÃO CASA/AUTOMÓVEL - Es É favor ler atentamente este manual antes de proceder à pri- meira utilização. Guarde-o para uma próxima consulta. INSTRUÇÕES A CUMPRIR OBRIGATORIAMENTE - Verifique, antes de proceder à...
  • Página 26 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page25 pensões. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com menos de 3 anos de idade, desde que elas estejam pri- sob vigilância ou que tenham recebido instruções relativamente à utilização do aparelho com toda a segurança e que elas compreendam bem os perigos...
  • Página 27 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page26 MODO DE UTILIZAÇÃO 1/ Preencha o doseador (d) do aquecedor de biberão de água seguindo as instruções abaixo e a seguir verta o seu conteúdo na cuba (g). 2/ Nunca aquecer um biberão directamente no fundo da cuba de Limpe alumínio.
  • Página 28 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page27 6/ Tire logo e com precaução o biberão ou o boião e a seguir volte a colocar o interruptor (k) situado na parte traseira do produto na posição OFF. Pode água...
  • Página 29 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page28 LIBRETTO DI ISTRUZIONI SCALDABIBERON CASA AUTOMOBILE Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell'uti- lizzo. Conservarle per poterle consultare successivamente. ISTRUZIONI DA RISPETTARE OBBLIGATORIAMENTE - Il - Verificare, prima del primo utilizzo, che la tensione del proprio impianto elettrico sia compatibile con l'apparecchio.
  • Página 30 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page29 domestico e per applicazioni simili, quali: zona cucinino del personale in negozi, uffici e altri contesti di lavoro; case coloniche; uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Página 31 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page30 MODO DE UTILIZAÇÃO 1/ Preencha o doseador (d) do aquecedor de biberão de água seguindo as instruções abaixo e a seguir verta o seu conteúdo na cuba (g). 2/ Non fare mai scaldare un biberon direttamente nel fondo Puliz della vaschetta in alluminio.
  • Página 32 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page31 6/ Estrarre subito e con cautela il biberon o l'omogeneizzato, poi riportate l’interruttore (k) situato nella parte posteriore dell’articolo sulla posizione OFF. água Dopodichè potete scollegare l’apparecchio dalla rete. do na Per biberon: allentare l'anello e scuoterlo per uniformarne il contenuto.
  • Página 33 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page32 Bedienungsanleitung für den Express Flaschenwärmer zur Verwendung im Auto/zu Hause Bü Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie sie auf, damit Sie bei Hü...
  • Página 34 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page33 g im Verwendung in einer häuslichen bzw. dieser vergleichba- ren Umgebung vorgesehen: Küchen in Unternehmen, Büroräume, Geschäfte und andere Arbeitsumfelder, Landwirtschaftsbetriebe, Hotels, Ferienwohnanlagen, Hütten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder für die...
  • Página 35 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page34 GEBRAUCHSANWEISUNG 1/ Füllen Sie Wasser gemäß den Angaben in der Tabelle auf Seite 3, 4 und 5 in die Dosierhilfe (d) und gießen Sie dieses dann in den Wärmebehälter (g).
  • Página 36 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page35 6/ Nehmen Sie ohne zu warten das Fläschchen oder Babykostglas vorsichtig heraus, schalten Sie dann den Schalter (k) an der Geräterückseite in Position OFF. Seite Sie können jetzt den Netzstecker ziehen.
  • Página 37 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page36 Instrucţiuni de utilizare ale încălzitorului pentru biberoane - Ac Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înainte să utilizaţi aparatul. Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Instrucţiuni ce trebuie respectate cu stricteţe: Înainte de prima utilizare, verificaţi dacă tensiunea reţelei - Ac electrice este compatibilă...
  • Página 38 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page37 - Acest dispozitiv este destinat utilizării casnice i pentru aplicaţii similare, cum ar fi: zonele pentru bucătării pen- tru angajaţi în magazine, birouri i alte medii de lucru; gospodării agricole; de către clienţi în hoteluri, moteluri i alte medii de tip rezidenţial;...
  • Página 39 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page38 Mod de utilizare 1/ Umpleţi cu apă recipientul de dozare (d) al încălzitorului de biberoane, urmărind instrucţiunile de mai jos i apoi vărsaţi apa în bazinul de încălzire (g). 2/ Nu încălziţi niciodată biberonul direct pe fundul cuvei de alu- miniu.
  • Página 40 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page39 6/ Scoateţi imediat i cu atenţie biberonul sau ţi apa vasul mic din aparat i apoi deconectaţi aparatul. lui de Pentru un biberon: strângeţi din nou inelul cu filet i agitaţi pentru omogenizarea conţinutului.
  • Página 41 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page40 POUR LES CONSOMMATEURS AYANT ACHETE LE PRODUIT EN FRANCE BON DE GARANTIE – 2 ans (A compléter et retourner à l’adresse ci-dessous avec le produit et la copie de votre preuve d’achat.
  • Página 42 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page41 2-year guarantee Please send a copy of your proof of purchase, your name, surname and address on a sheet of paper, and the defective product to: ALLEGRE PUERICULTURE Service Après Vente 41 rue Edouard Martel 42000 Saint-Étienne...
  • Página 43 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page42...
  • Página 44 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page43...