Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
LED Tisch- und Klemm-Lupenleuchten
1
Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Gebrauch.
Betriebsanleitung aufbewahren.
Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Gehäuse nicht öffnen.
Im Betrieb NIE unbeaufsichtigt lassen!
Technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten verglei-
chen. Diese müssen identisch sein.
Nicht für Kinder geeignet
Defekte Produkte nicht selbst reparieren, sondern an den Händler oder
Hersteller wenden.
Produkt und Zubehör nicht modifizieren oder demontieren.
Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung,
Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden.
Nur im Trockenen verwenden.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
Tischständer nur auf stabilen, rutschfesten und horizontalen Unterlagen
benutzen.
Befestigungsklemme nur an stabilen Platten mit einer Stärke zwischen
10-60 mm befestigen.
Nur das mitgelieferte Netzteil benutzen.
Schalten Sie die Leuchte vor allen Arbeiten am Produkt aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
Verletzung und Sachschaden durch Glasbruch
Entnehmen Sie die Lupenlinse vorsichtig.
Bruchgefahr der Arretiernase
Vorsichtig montieren/demontieren.
2
Beschreibung und Funktion
2.1
LED Tisch- und Klemm-Lupenleuchten
Dieses Produkt ist eine energiesparende und vielseitig einsetzbare LED Tisch- und
Klemm-Lupenleuchte mit tauschbarer 4-Zoll-Glaslinse, flexiblem Schwanenhals,
Tischständer und/oder Befestigungsklemme.
2.2
Bedienelemente und Produktteile
1
1
2
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
7
8
8
Fig. 1: Bedienelemente und Teile
2.3
Lieferumfang
Artikelnummer
Packungsinhalt
44872
LED Lupenleuchte, Netzteil, Tischklemme, Standfuß,
Betriebsanleitung
55980
LED Lupenleuchte, Netzteil, Tischklemme, Betriebsanleitung
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel Beschreibung und Funktion
beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und
Schäden an Personen und Sachen führen.
4
Vorbereitung
Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt, Stromnetz und
Peripheriegeräten.
Diese müssen identisch sein.
Prüfen Sie Unterlagen und Platten auf Stabilität.
5
Montage/Demontage
Bruchgefahr der Arretiernase
Vorsichtig montieren/demontieren.
5.1
mit Tischständer (44872)
6
7
Fig. 2: mit Tischständer
1.
Stecken Sie die Arretierung (6) in den Tischständer (7).
2.
Drehen Sie den Tischständer (7) bis dieser einrastet.
REV2019-11-07
V3.0
AN-/AUS-Schalter
Befestigungsring
Lupenlinse
Schwanenhals
Netzteil und DC-Anschluss
Arretierung
Tischständer
Befestigungsklemme
5.2
mit Befestigungsklemme (44872, 55980)
6
Fig. 3: mit Befestigungsklemme
1.
Stecken Sie die Arretierung (6) in die Befestigungsklemme (8).
2.
Drehen Sie die Befestigungsklemme (8) bis diese einrastet.
6
Anschluss
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
1.
Verlegen Sie Kabel auf sichere Weise.
2.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an eine gut zugängliche Steck-
dose und an den DC-Anschluss (5) an.
7
Bedienung
1.
Achten Sie vor jedem Gebrauch auf sichere Befestigung der Leuchte.
2.
Stellen Sie die Leuchte immer so ein, dass eine Hand den Tischständer
oder die Befestigungsklemme sichert und die andere Hand die Leuchte
an der Oberseite einstellt.
3.
Schalten Sie die Leuchte über den AN-/AUS-Schalter (1) an oder aus.
8
Leuchtmitteltausch
Die Leuchtmittel sind fest verbaut und nicht tauschbar.
9
Lupenlinsenentnahme und -tausch
Fig. 4: Lupenlinsenentnahme und -tausch
Die Lupenlinse ist tauschbar und kann bei Bruch oder für den Transport entnommen
werden.
1.
Stellen Sie die Leuchte waagerecht ein.
2.
Drehen Sie den Befestigungsring (2) mit beiden Händen entgegen den
Uhrzeigersinn an den Riffelungen zum Lösen
3.
Demontieren Sie die alte und montieren Sie die neue Lupenlinse (3).
4.
Drehen Sie den Befestigungsring (2) mit beiden Händen im Uhrzeiger-
sinn an den Riffelungen zum Fixieren.
10
Technische Daten
Artikelnummer
Umgebungsbedingungen
Anschlüsse
Maße
Gewicht
Lupenlinse
LEDs
Lichtstrom
Leistung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Abstrahlwinkel
- 1 -
44872, 55980
8
2
3
44872
55980
-5~+40 °C, max. 95 % RH
Leuchte
DC-Buchse (2,1 x 5,5 mm)
Leuchte: 555 x 123 x 50 mm,
Befestigungsklemme: 116 x 80 x 72 mm
Tischständer:
154 x 145 x 30 mm
Leuchte: 307 g,
Befestigungsklemme: 92 g
Tischständer: 784 g
Ø100 mm
30 SMD LEDs
570 lm
6 W
6200 K
>80
>120°
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goobay 44872

  • Página 1 Betriebsanleitung LED Tisch- und Klemm-Lupenleuchten 44872, 55980 Sicherheitshinweise mit Befestigungsklemme (44872, 55980) • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanleitung aufbewahren. Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
  • Página 2: Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    Betriebsanleitung LED Tisch- und Klemm-Lupenleuchten 44872, 55980 Lebensdauer 30000 h Leistungsfaktor 0,65 Startzeit <0,5 s Aufwärmzeit zu 95 % Φ <2,0 s Schaltzyklen >15000 Energieeffizienzklasse 5,5 kWh / 1000 h Eingang 20 V , 0,3 A Netzteil EURO-Stecker, Anschlüsse DC-Stecker 5,5 x 2,1 mm Eingang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max. Ausgang 20 V , 0,3 A, 6 W max.
  • Página 3: Scope Of Delivery

    User Manual LED table and clamp magnifying lamps 44872, 55980 Safety Instructions with mounting clamp (44872, 55980) • Read the user manual completely and carefully before use. It is part of the product and contains important information for correct use.
  • Página 4: Maintenance And Cleaning

    User Manual LED table and clamp magnifying lamps 44872, 55980 Lifetime 30000 h Power factor 0.65 Starting time <0,5 s Warm-up time to <2.0 s 95 % Φ Switching cycles >15000 Energy efficiency class 5.5 kWh / 1000 h Input 20 V , 0,3 A...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    Tournez le pied (7) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. vibrations et de la pression mécanique. • Utiliser uniquement dans une ambiance sèche. Avec pince de fixation (44872, 55980) • Risque de blessure en cas de trébucher • Utilisez le support de table uniquement sur des supports stables, an - tidérapants et horizontaux.
  • Página 6: Maintenance, Entretien, Stockage Et Transport

    Mode d‘emploi LED table et à pince lampes grossissantes 44872, 55980 Lampe : 555 x 123 x 50 mm Pince de fixation : 116 x 80 x 72 mm Dimensions Pied : 154 x 145 x 30 mm Lampe : 307 g Pince de fixation : 92 g Poids Pied : 784 g Lentille de loupe Ø100 mm 30 SMD LEDs Flux lumineux 570 lm Puissance Température de couleur...
  • Página 7: Contenuto Della Confezione

    Non è pensato per i bambini. • Non riparare personalmente i prodotti difettosi, ma contattare il rivendito re o il produttore. Fig. 14: con base da tavolo (44872) • Non modificare o smontare il prodotto e gli accessori. • Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, Inserire il bloccaggio (6) nella base da tavolo (7).
  • Página 8: Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    Istruzioni per l‘uso 44872, 55980 Lampade di ingrandimento a LED per montaggio su tavolo e morsetto Lampada: 555 x 123 x 50 mm, morsetto di fissaggio: 116 x 80 x 72 mm Dimensioni Base da tavolo: 154 x 145 x 30 mm Lampada: 307 g, morsetto di fissaggio: 92 g Peso Base da tavolo: 784 g Lente di ingrandimento Ø100 mm 30 SMD LEDs...
  • Página 9: Elementos De Manejo Y Piezas Del Producto

    Arme / desmonte con cuidado. Descripción y funcionamiento Lces LED de aumento para montaje en mesa y Fig. 19: Con pinza de sujeción (44872, 55980) abrazaderta Enganche el tope (6) a la pinza de sujeción (8). Este producto es una lámpara de mesa con lupa LED de ahorro energético y múl- Gire la pinza de sujeción (8) hasta que encastre.
  • Página 10: Mantenimiento, Conservación, Almacena- Miento Y Transporte

    Manual de instrucciones Luces LED de aumento para montaje en mesa y abrazadera 44872, 55980 Lámpara: 555 x 123 x 50 mm Pinza de sujeción: 116 x 80 x 72 mm Dimensiones Soporte de mesa: 154 x 145 x 30 mm Lámpara: 307 g Pinza de sujeción: 92 g Peso Soporte de mesa: 784 g Lente de la lupa Ø100 mm...
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften

    • Wijzig of demonteer het product of de accessoires niet. • Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnes traling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden. Fig. 23: met bevestigingsklem (44872, 55980) • Alleen onder droge omstandigheden gebruiken. • Gevaar voor letsel door struikelen en vallen Steek de vergrendeling (6) in de bevestigingsklem (8).
  • Página 12: Onderhoud, Verzorging, Opslag En Transport

    Gebruiksaanwijzing LED-loeplampen voor tafel- en klemmontage 44872, 55980 Kleurtemperatuur 6200 K Kleurweergave-index >80 Straalhoek >120° Levensduur 30000 h Arbeidsfactor 0,65 Starttijd <0,5 s Opwarmtijd tot 95 % Φ <2,0 s Schakelcycli >15000 Energie-efficiencyklasse 5,5 kWh / 1000 h Ingang 20 V , 0,3 A...
  • Página 13 • Egner sig ikke til børn. • Reparer ikke selv defekte produkter, men kontakt forhandleren eller producenten. Fig. 27: med fastgørelsesklemme (44872, 55980) • Modificer eller afmonter ikke produktet og tilbehøret. • Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte Sæt stopperen (6) i fastgørelsesklemmen (8).
  • Página 14: Vedligeholdelse, Pleje, Opbevaring Og Transport

    Betjeningsvejledning LED forstørrelseslygter til bord og klemmontering 44872, 55980 Levetid 30000 h Effektfaktor 0,65 Starttid <0,5 s Opvarmningstid til 95 % Φ <2,0 s Tænd/sluk-cyklusser >15000 Energieffektivitetsklasse 5,5 kWh / 1000 h Input 20 V , 0,3 A Strømforsyning EURO-stik, Tilslutninger DC-stik 5,5 x 2,1 mm Input 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max.
  • Página 15 Dessa måste vara identiska. • Inte avsedd för barn. • Reparera inte defekta produkter själv, men kontakta återförsäljaren eller tillverkaren. Fig. 31: med klämfäste (44872, 55980) • Ändra eller demontera inte produkten och tillbehören. • Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, Stick in fästet (6) i klämfästet (8).
  • Página 16: Underhåll, Vård, Lagring Och Transport

    Bruksanvisning LED förstoringslampor för bord och klämmontering 44872, 55980 Effektfaktor 0,65 Starttid <0,5 s Uppvärmningstid till <2,0 s 95 % Φ Startcykler >15000 Energieffektivitetsklass 5,5 kWh / 1000 h Ingång 20 V , 0,3 A Nätdel EURO-kontakt, Anslutningar DC-kontakt 5,5 x 2,1 mm Ingång 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max. Utgång 20 V , 0,3 A, 6 W max.
  • Página 17: Toimituksen Sisältö

    Älä korjaa viallisia tuotteita itse, vaan käänny jälleenmyyjän tai valmista- jan puoleen. • Tuotetta tai tarvikkeita ei saa muokata tai purkaa. Fig. 35: kiinnitin (44872, 55980) • Vältettävä äärimmäistä kuormitusta, kuten kuumuutta ja kylmyyttä, märkyyttä ja suoraa auringonsäteilyä, mikroaaltoja sekä värähtelyä ja Työnnä...
  • Página 18: Huolto, Kunnossapito, Varastointi Ja Kuljetus

    Käyttöohjeiden LED-suurennuslamput pöydän ja kiinnittimen kiinnitykseen 44872, 55980 Lähtökulma >120° Käyttöikä 30000 h Tehokerroin 0,65 Käynnistysaika <0,5 s Lämpenemisaika <2,0 s 95 %:iin Φ Kytkentäjaksot >15000 Energiatehokkuusluokka 5,5 kWh / 1000 h Tulo 20 V , 0,3 A Teholähde europistoke, Liitännät DC-pistoke 5,5 x 2,1 mm Tulo 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max.
  • Página 19: Zakres Dostawy

    • NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru! • Należy porównać ze sobą dane techniczne wyrobu, napięcie sieciowe i dane urządzeń peryferyjnych. Wartości te muszą być identyczne. • Nie nadaje się dla dzieci. • Nie naprawiać uszkodzonego wyrobu samodzielnie – zwrócić się do sprzedawcy albo producenta. Fig. 38: Ze stojakiem biurkowym (44872) • Nie należy modyfikować ani dezasemblować produktu i akcesoriów. • Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć Wetknąć blokadę (6) w stojak biurkowy (7). i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje Obrócić stojak biurkowy (7) do momentu jego zablokowania. i nacisk mechaniczny. • Używać wyłącznie w suchym środowisku. Z zaciskiem mocującym (44872, 55980) •...
  • Página 20: Konserwacja, Pielęgnacja, Przechowy- Wanie I Transport

    Instrukcja obsługi Lupy LED do montażu stołowego i zaciskowego 44872, 55980 Lampa: 555 x 123 x 50 mm, Zacisk mocujący: 116 x 80 x 72 mm Wymiary Stojak biurkowy: 154 x 145 x 30 mm Lampa: 307 g, Zacisk mocujący: 92 g Masa Stojak biurkowy: 784 g Soczewka powiększająca Ø100 mm Diody LED 30 SMD LEDs Strumień świetlny 570 lm Temperatura barwowa 6200 K Współczynnik oddawania...
  • Página 21: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití LED svítidla pro montáž na stůl a svorku 44872, 55980 Bezpečnostní pokyny s upevňovací svorkou (44872, 55980) • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití. • Návod k použití uschovejte. Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání...
  • Página 22: Údržba, Péče, Skladování A Přeprava

    Návod k použití LED svítidla pro montáž na stůl a svorku 44872, 55980 Životnost 30000 h Výkonnostní faktor 0,65 Doba spuštění <0,5 s Doba zahřátí na 95 % Φ <2,0 s Spínací cykly >15000 Třída energetické účinnosti 5,5 kWh / 1000 h Vstup 20 V , 0,3 A Síťový adaptér Zástrčka EURO,...
  • Página 23: Руководство По Эксплуатации

    периферийных устройств. Они должны быть идентичными. • Не предназначено для детей. Fig. 46: с настольной подставкой (44872) • Самостоятельно не ремонтировать неисправные изделия; Вставьте фиксатор (6) в настольную подставку (7). обратиться к продавцу или производителю. Вращайте настольную подставку (7) до фиксации. • Не разбирать и не модифицировать изделие и его принадлежности. • Избегайте экстремальных нагрузок, таких как высокие и низкие температуры, сырость и прямые солнечные лучи, микроволны, а с зажимом для крепления (44872, 55980) также вибрации и механическое давление. • Используйте только в сухом месте. • Опасность травмирования в случае спотыкания и падения • Используйте стойку для стола только на стабильных, нескользящих и горизонтальных опорах. • Прикрепите монтажный зажим только к устойчивым пластинам толщиной 10-60 мм. • Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока. • Перед началом работы с изделием выключите светильник и...
  • Página 24: Техническое Обслуживание, Уход, Xранение И Транспортировка

    Руководство по эксплуатации 44872, 55980 Светодиодные увеличительные лампы для крепления стола и зажима Лупа с подсветкой: 555 x 123 x 50 мм, Зажим для крепления: 116 x 80 x 72 мм Размеры Настольная подставка: 154 x 145 x 30 мм Лупа с подсветкой: 307 г, Зажим для крепления: 92 г Вес Настольная подставка: Линза Ø100 мм Светодиоды 30 светодиодов для поверхностного монтажа Световой поток 570 лм Мощность 6 Вт Цветовая температура 6200 K Коэффициент >80 цветопередачи (Ra) Угол отражения >120° Срок службы 30000 ч...
  • Página 25: Manual De Utilizare

    • Nu reparați singur produsele defecte, ci contactați distribuitorul sau producătorul. Fig. 50: cu suport de masă (44872) • Nu demontați sau modificați produsul și accesoriile. • Evitați solicitările extreme precum căldura și frigul, umezeala și expune- Introduceți dispozitivul de blocare (6) în suportul de masă (7). Rotiți suportul de masă (7) până se blochează. rea directă la soare, microundele și vibrațiile, precum și presiunea mecanică. • Folosiți doar în spații uscate. cu clemă de fixare (44872, 55980) • Pericol de rănire prin împiedicare și cădere • Utilizați suportul de masă numai pe suporturi stabile, antiderapante și orizontale. • Atașați clema de montaj numai la plăcile stabile cu o grosime de 10-60 mm. • Utilizați numai adaptorul de ca furnizat. • Opriți corpul de iluminat înainte de a lucra la produs și deconectați ștecherul de rețea. Leziuni și daune materiale datorate ruperii de sticlă...
  • Página 26: Întreținere, Îngrijire, Depozitare Și Trans- Port

    Manual de utilizare 44872, 55980 Lămpi cu lămpi cu LED-uri pentru montare pe masă și cu cleme Lampă: 555 x 123 x 50 mm, Clemă de fixare: 116 x 80 x 72 mm Dimensiuni Suport de masă: 154 x 145 x 30 mm Lampă: 307 g, Clemă de fixare: 92 g Greutate Suport de masă: 784 g Lentilă cu efect de mărire Ø100 mm LED-uri 30 SMD LEDs Flux luminos 570 lm Putere Temperatură de culoare 6200 K Indice de redare a culorilor >80...
  • Página 27: Οδηγίες Λειτουργίας

    Πρέπει να είναι αντίστοιχες. • Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά. • Μην επισκευάζετε τα ελαττωματικά προϊόντα μόνοι σας, αλλά Fig. 54: με επιτραπέζια βάση (44872) επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή τον κατασκευαστή. Περάστε την ασφάλεια (6) στην επιτραπέζια βάση (7). • Μην τροποποιείτε ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν και τα εξαρτήματα. Γυρίστε την επιτραπέζια βάση (7) μέχρι να κουμπώσει. • Αποφεύγετε τις ακραίες καταπονήσεις, όπως τη ζέστη, το ψύχος, την υγρασία και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, την έκθεση σε μικροκύματα καθώς και κραδασμούς και μηχανική πίεση. με σφιγκτήρα στερέωσης (44872, 55980) • Να χρησιμοποιείται μόνο σε ξηρό περιβάλλον. • Κίνδυνος τραυματισμού από σκόνταμμα και πέσιμο • Χρησιμοποιείτε το τραπέζι μόνο σε σταθερές, αντιολισθητικές και οριζόντιες υποστηρίξεις. • Συνδέστε τον σφιγκτήρα στερέωσης μόνο σε σταθερές πλάκες πάχους 10-60 mm. • Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο τροφοδοτικό AC. • Απενεργοποιήστε το φωτιστικό, προτού εκτελέσετε εργασία στο προϊόν και αποσυνδέστε το φις.
  • Página 28: Συντήρηση, Φροντίδα, Αποθήκευση Και Μεταφορά

    Οδηγίες λειτουργίας 44872, 55980 Λαμπτήρες μεγεθυντικού φακού LED για τοποθέτηση σε τραπέζι και σφιγκτήρα Λαμπτήρας: 555 x 123 x 50 mm, Σφιγκτήρας στερέωσης: 116 x 80 x 72 mm Διαστάσεις Επιτραπέζια βάση: 154 x 145 x 30 mm Λαμπτήρας: 307 g Σφιγκτήρας στερέωσης: 92 g Βάρος Επιτραπέζια βάση: 784 g Φακός μεγέθυνσης Ø100 mm 30 SMD LEDs Φωτεινή ροή 570 lm Απόδοση Θερμοκρασία χρώματος 6200 K Δείκτης απόδοσης >80 χρώματος...
  • Página 29: Teslimat Kapsamı

    44872, 55980 Güvenlik uyarıları Kilitlemeyi (6) masa standına (7) sokun. Masa standını (7), yerine oturana kadar döndürün. • Kullanımdan önce işletme kılavuzunu tamamen ve iyice okuyun. İşletme kılavuzu, ürünün bir unsurudur ve doğru kullanıma yönelik sabitleme kıskacı ile (44872, 55980) önemli uyarılar barındırmaktadır. • İşletme kılavuzunu saklayın. İşletme kılavuzu, ürünün bir unsurudur ve doğru kullanıma yönelik önemli uyarılar barındırmaktadır. •...
  • Página 30: Bakım, Koruma, Saklama Ve Taşıma

    İşletme kılavuzu Masa ve kelepçe montajı için LED büyütme lambaları 44872, 55980 Renk aktarım endeksi >80 Işıma açısı >120° Kullanım ömrü 30000 h Güç faktörü 0,65 Başlama süresi <0,5 s % 95 Φ ısınma süresi <2,0 s Şalter devresi >15000 Enerji verimlilik sınıfı 5,5 kWh / 1000 h Giriş 20 V , 0,3 A Adaptör...

Este manual también es adecuado para:

55980

Tabla de contenido