Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

FAR BL514X CI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAR BL514X CI

  • Página 1 FAR BL514X CI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION FAR BL514X CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Página 3: Spécifications

    FRANÇAIS FRANÇAIS • L'utilisation impropre de l'appareil peut SPÉCIFICATIONS provoquer des blessures. Des précautions • Référence : FAR BL514X CI • Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz doivent être prises pendant la manipulation • Puissance : 700 W des lames tranchantes, du vidage du bol et du CONSIGNES DE SÉCURITÉ nettoyage. LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER • Débranchez toujours l'appareil du secteur avant POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. de le laisser sans surveillance, de l'assembler, de • Cet appareil est destiné exclusivement à des le désassembler ou de le nettoyer. usages domestiques et analogues tels que : • Le blender ne doit être utilisé qu'avec le socle – Les zones cuisine réservées au personnel des fourni. boutiques, bureaux et autres environnements • AVERTISSEMENT : Vérifiez que le blender professionnels; est éteint avant de le retirer du socle.
  • Página 4: Description

    FRANÇAIS FRANÇAIS • L'appareil n'est pas conçu pour mixer des DESCRIPTION aliments secs ou durs. Utiliser l'appareil pour DESCRIPTION DE VOTRE BLENDER cela peut détériorer ses lames. Verre doseur • Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide. Couvercle du bol Ajoutez toujours une petite quantité d'eau ou Joint du couvercle du bol de liquide. Bol en verre • La durée maximale de fonctionnement ininterrompu de l'appareil est de 2 minutes. Base Après cette durée, laissez-le refroidir Porte-couteau 10 minutes avant de le rallumer. • Ne mettez jamais de liquide bouillant dans Bloc-moteur le bol. La température maximale des liquides pouvant être mis dans le bol est de 80°C. Image 1 • Laissez vos aliments refroidir avant de les mixer (par exemple les soupes et les purées). • Veillez également à ce que le couvercle soit en place avant de commencer à mixer pour éviter les éclaboussures de liquides ou d'aliments chauds hors de l'appareil. Image 2 • N'insérez jamais d'ustensiles de cuisine dans le UTILISATION...
  • Página 5 FRANÇAIS FRANÇAIS Une fois toutes les pièces entièrement nettoyées et séchées, réassemblez-les. Placez le couvercle sur le bol. Assurez-vous que le verre doseur est en place. Retournez le bol sur une surface horizontale, tenez-le par sa poignée, placez le Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale standard. joint et le couteau sur le bas du bol, puis fixez le couteau en le tournant dans le Tournez le bouton de la vitesse sur le réglage de vitesse approprié à la tâche que vous sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé (Image 3). voulez effectuer. Remettez le bol à l'endroit avec son ouverture en haut. Placez le joint 1 autour Pour les mixages rapides ou délicats, tournez le bouton de la vitesse sur la position du bas du couvercle, puis placez le couvercle sur le bol. Assemblez le verre doseur P et maintenez-le dans cette position quelques secondes, puis relâchez-le, le bouton dans le couvercle en insérant ses deux petites saillies de chaque côté dans les retourne automatiquement dans la position O. Mettez l'appareil en marche plusieurs rainures du couvercle et en tournant le verre doseur dans le sens horaire jusqu'à fois jusqu'à obtenir la consistance souhaitée. ce qu'il soit fixé. (Image 4) Pour ajouter des ingrédients quand le blender est en fonctionnement, retirez le verre Pour terminer, placez le bol assemblé sur le bloc-moteur en alignant les ergots au doseur et insérez-les par l'ouverture du couvercle. (Image 7) bas du bol assemblé. (Image 5) Lors du broyage de glace ou d'ingrédients durs, maintenez fermement une main sur ATTENTION : Le bol et son socle sont maintenant assemblés. N'essayez pas de le couvercle. tourner le bol et son socle sur le bloc-moteur. Une fois la consistance désirée obtenue, tournez le bouton sur la position O.
  • Página 6: Enlevement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour toutes les Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers réparations, faites appel à un réparateur qualifié. usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Avant de nettoyer le blender, débranchez-le. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire Lavez toujours l'appareil immédiatement après utilisation afin de faciliter le l’impact sur la santé humaine et l’environnement. nettoyage. Ne laissez pas les aliments sécher dans le bol ni sur ses pièces, car cela rendra le nettoyage difficile. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les Versez un peu d’eau chaude savonneuse dans le bol, puis positionnez le bouton sur la obligations de collecte séparée.
  • Página 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES FAR BL514X CI Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
  • Página 8: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPAÑOL • El uso inadecuado del aparato puede ocasionar ESPECIFICACIONES lesiones. Deberá tenerse mucho cuidado al • Referencia: FAR BL514X CI • Voltaje: 220-240V~ 50/60Hz manipular las cuchillas afiladas, así como al • Consumo eléctrico: 700 W vaciar o limpiar la jarra. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Desenchufe siempre el aparato del suministro LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE de corriente si lo va a dejar desatendido, o antes PARA FUTURAS CONSULTAS. de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • Este aparato está concebido para usarse en • Esta licuadora solo debe utilizarse con la base aplicaciones domésticas y fines similares, como suministrada. por ejemplo: • ADVERTENCIA: Asegúrese de que la – En áreas de cocina reservadas para personal licuadora está apagada antes de retirarla de la en tiendas, oficinas y otros entornos de base.
  • Página 9: Descripción

    ESPAÑOL ESPAÑOL • El aparato no está diseñado para licuar DESCRIPCIÓN alimentos duros o secos. Si se utiliza el aparato FAMILIARÍCESE CON SU LICUADORA de esta manera, las cuchillas pueden llegar a Vaso de medición dañarse. Tapa de la jarra • Nunca encienda el aparato cuando está vacío. Tapa de la jarra Añada siempre un poco de agua o líquido. Jarra de vidrio • El aparato solo puede utilizarse 2 minutos como máximo de manera ininterrumpida. Soporte de la jarra Transcurrido este tiempo, deje que se enfríe Portacuchillas unos 10 minutos antes de volver a encenderlo. • Nunca añada líquidos hirviendo en la jarra. Unidad de motor La temperatura máxima de los líquidos no debe superar los 80°C. Fig.1 • Deje que los alimentos se enfríen antes de licuarlos (p. ej. sopas o purés). • Asegúrese también de que la tapa esté cerrada antes de licuar para que los alimentos o líquidos calientes en el interior del aparato no salgan expulsados. Fig.2 • Nunca inserte los utensilios de cocina en la MODO DE EMPLEO...
  • Página 10: Especificación Peso

    ESPAÑOL ESPAÑOL Una vez lavadas todas las piezas y secadas bien, vuelva a montarlas. Cierre la jarra con la tapa. Asegúrese de que el vaso de medición esté colocado en su lugar. Ponga la jarra boca abajo sobre una superficie plana y, sujetándola del asa, coloque la junta tórica y las cuchillas en la parte inferior de la base de la jarra Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente estándar. y gire el conjunto de las cuchillas en sentido antihorario hasta que quede bien Gire el selector de velocidad a la velocidad apropiada para la tarea a realizar. apretado (ver Fig. 3). Para un licuado rápido o delicado, gire el selector de velocidad hasta la posición "P" Vuelva a poner la jarra boca arriba. Coloque la junta tórica 1 alrededor de la parte y manténgalo en esa posición unos segundos antes de soltarlo. El selector volverá inferior de la tapa y coloque la tapa en la jarra. Coloque el vaso de medición en por sí solo a la posición "O". Hágalo funcionar de esta manera varias veces hasta el lugar exacto de la tapa insertando las dos dientes a ambos lados del vaso en conseguir la consistencia deseada. las ranuras de la tapa y girando el vaso en sentido horario hasta que quede bien Si desea añadir ingredientes mientras la licuadora está funcionando, retire el vaso de apretado. (Ver Fig. 4). medición y añádalos por la abertura de la tapa. (Ver Fig. 7). Finalmente, coloque la jarra en la unidad de motor haciendo coincidir la franja Cuando triture hielo o alimentos duros, sujete firmemente la tapa con una mano. de la parte inferior de la jarra. (Ver Fig. 5). Cuando obtenga la consistencia deseada, gire el selector a la posición "O". ATENCIÓN: La jarra y la base de la jarra están ahora aseguradas. No intente Nota: torcer la jarra y su base en la unidad de motor.
  • Página 11: Limpieza Y Cuidados

    ESPAÑOL ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADOS ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Elctricos y Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Diríjase Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados a un técnico cualificado para cualquier servicio de mantenimiento o reparación. en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos Desenchufe la licuadora antes de limpiarla. selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el Lave siempre la unidad después de usarla para limpiarla con más facilidad. No deje medioambiante. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos que los alimentos se sequen en la jarra, ya que dificultará su limpieza.
  • Página 12 MANUAL DE UTILIZAÇÃO FAR BL514X CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde para futuras referências.
  • Página 13: Especificações

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS • A utilização indevida do aparelho pode resultar ESPECIFICAÇÕES em lesões. Deve de ter especial cuidado ao • Referência: FAR BL514X CI • Voltagem: 220-240V~ 50/60Hz manusear as lâminas afiadas, ao esvaziar o jarro • Potência: 700W e durante a limpeza. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Desligue o aparelho da corrente eléctrica LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA sempre que o deixar sem supervisão, antes da FUTURAS REFERÊNCIAS. montagem, desmontagem ou limpeza. • Este aparelho foi criado para ser utilizado em • A liquidificadora só deve ser utilizada com a ambientes domésticos e outros semelhantes, base fornecida. tais como: • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está – Cozinhas em lojas, escritórios e outros desligado antes de o retirar da base. ambientes de trabalho; • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada –...
  • Página 14: Descrição

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS • Nunca ligue o aparelho quando este estiver DESCRIÇÃO vazio. Adicione sempre um pouco de água ou CONHEÇA A SUA LIQUIDIFICADORA algum líquido. Copo de medição • O período de tempo durante o qual o aparelho Tampa do jarro pode funcionar ininterruptamente é de Tampa do jarro 2 minutos. Após este período, deixe-o arrefecer Jarro de vidro durante 10 minutos antes de o voltar a ligar. • Nunca adicione líquidos a ferver no jarro. Suporte do copo A temperatura máxima dos líquidos que Suporte da faca podem ser colocados no jarro é de 80°C. • Deixe arrefecer os alimentos antes de os Base do motor misturar (tais como sopas ou purés). • Deve certificar-se de que a tampa está colocada Imagem 1 antes de misturar, para prevenir que alimentos quentes ou líquidos salpiquem para fora do aparelho. • Nunca insira utensílios de cozinha no jarro enquanto a liquidificadora estiver ligada. • Não coloque o aparelho dentro de água.
  • Página 15 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Quando todas as peças estiverem limpas e bem secas, volte a proceder à montagem. Coloque a tampa no jarro. Certifique-se de que o copo de medição está no devido lugar. Vire o jarro numa superfície nivelada, segurando a pega do jarro, coloque o anel vedante e a lâmina no fundo da base do jarro e fixe a lâmina rodando no sentido Ligue a ficha da alimentação à tomada. inverso ao dos ponteiros do relógio até ficar apertada (Consulte a Imagem 3). Coloque o botão da velocidade na velocidade adequada à sua tarefa. Volte a colocar o jarro com a abertura virada para cima. Enrole o anel vedante 1 à Para uma liquidificação rápida e delicada, coloque o botão da velocidade na posição volta do fundo da tampa e coloque a tampa no jarro. Coloque o copo de medição P, espere alguns segundos e liberte. O botão volta automaticamente à posição O. exactamente na tampa, colocando a pequena projecção em ambos os lados do Utilize várias vezes até obter a consistência desejada. copo nas ranhuras da tampa e rodando o copo no sentido dos ponteiros do Se quiser adicionar ingredientes enquanto a liquidificadora estiver a funcionar, retire relógio até ficar apertado. (Consulte a Imagem 4) o copo de medição e coloque através da abertura da tampa. (Consulte a Imagem 7) Finalmente, coloque o jarro montado na unidade do motor, alinhando a faixa no Quando picar gelo ou comida dura, segure bem a tampa. fundo do jarro montado. (Consulte a Imagem 5) Quando obtiver a consistência desejada, rode o botão para a posição O. CUIDADO: O jarro e a base estão agora fixos. Não tente torcer o jarro e a base do Nota: jarro na unidade do motor.
  • Página 16: Cuidado E Limpeza

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS CUIDADO E LIMPEZA RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestao de residuos de aparelhos Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Para electricos e electronicos (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem manutenção, consulte um técnico de reparação qualificado. ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos Antes de proceder à limpeza, desligue a liquidificadora da alimentação. desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperaçao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais Lave imediatamente após a utilização, para uma limpeza mais fácil. Não deixe a danos para a saude humana e para o ambiente. O simbolo constituido por um comida secar no jarro, pois isso torna a limpeza mais difícil. contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por Deite um pouco de água com detergente no jarro e coloque o botão em P durante forma a recordar a obrigatoriedada de recolha separada. alguns segundos. Depois, esvazie o jarro. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda Desmonte todas as peças amovíveis. Retire o conjunto do jarro para fora da unidade para solicitar informaçao referente ao local apropriado onde deven depositar os...
  • Página 17 ISTRUZIONI PER L’USO FAR BL514X CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Página 18: Specifiche

    ITALIANO ITALIANO • L'uso improprio dell'apparecchio può causare SPECIFICHE lesioni. Prendere adeguate precauzioni durante • Modello: FAR BL514X CI • Voltaggio: 220-240V~ 50/60Hz l'uso delle lame affilate, lo svuotamento del • Potenza: 700W recipiente e la pulizia. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Scollegare sempre l'apparecchio LEGGERE CON ATTENZIONE dall'alimentazione prima di lasciarlo senza LE SEGUENTI ISTRUZIONI E supervisione e prima delle operazioni di CONSERVARLE PER FUTURE montaggio, smontaggio e pulizia. CONSULTAZIONI. • Il frullatore deve essere usato esclusivamente • Questo apparecchio è destinato all'ambito con la base in dotazione. domestico e ad altri usi analoghi, ad esempio: • ATTENZIONE Assicurarsi che il frullatore – cucine riservate al personale di negozi, uffici o sia spento prima di rimuoverlo dalla base.
  • Página 19: Descrizione

    ITALIANO ITALIANO • Non avviare l'apparecchio a vuoto. Aggiungere DESCRIZIONE sempre almeno una piccola quantità di acqua o PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO altri liquidi. Bicchiere dosatore • La durata massima per l'uso continuato Coperchio del recipiente ininterrotto è 2 minuti. Trascorsi 2 minuti, Coperchio del recipiente spegnere e lasciare raffreddare l'apparecchio Recipiente in vetro per 10 minuti prima di avviarlo di nuovo. • Non aggiungere mai liquidi bollenti nel recipiente. Portabicchiere La temperatura massima dei liquidi è 80°C. Portacoltello • Lasciare raffreddare gli alimenti prima di frullarli (come minestre o puree). Base • Inoltre, assicurarsi che il coperchio sia inserito prima di frullare per evitare schizzi e Fig.1 fuoriuscite dal recipiente. • Non inserire mai utensili da cucina nel recipiente mentre il frullatore è acceso. • Non immergere l'apparecchio in acqua. • Per informazioni sulla pulizia fare riferimento al capitolo “PULIZIA”.
  • Página 20 ITALIANO ITALIANO Una volta lavati e asciugati tutti i componenti, rimontare. Inserire il coperchio sul recipiente. Assicurarsi che il bicchiere dosatore sia in posizione. Capovolgere il gruppo recipiente su una superficie piatta, tenendo il recipiente per il manico, inserire la guarnizione e il gruppo lame sulla base e fissare il Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica. gruppo lame ruotandolo in senso antiorario fino a serrarlo (vedi fig. 3). Ruotare la manopola di velocità alla velocità adeguata alla preparazione. Ricollocare il gruppo recipiente con l'apertura rivolta verso l'alto. Inserire la Per frullare in modo rapido e delicato, ruotare la manopola di velocità in posizione P guarnizione 1 sulla parte inferiore del coperchio e collocare il coperchio sul e tenere premuto per pochi secondi, poi rilasciare. La manopola tornerà in posizione gruppo recipiente. Collocare il bicchiere dosatore esattamente sul coperchio O. Azionare l'apparecchio diverse volte fino a ottenere la consistenza desiderata. inserendo le linguette sui lati del bicchiere nelle corrispondenti fessure sul Se si desidera aggiungere ingredienti mentre l'apparecchio è in uso, rimuovere il coperchio, e ruotando il bicchiere fino a serrarlo. (vedi fig. 4) bicchiere dosatore e collocarlo nell'apertura del coperchio. (vedi fig. 7) Infine, collocare il gruppo recipiente sulla base motore allineando la striscia sul Per tritare ghiaccio o cibi duri, tenere il coperchio ben premuto con una mano. fondo del gruppo recipiente. (vedi fig. 5) Al raggiungimento della consistenza desiderata, ruotare la manopola in posizione O. ATTENZIONE: Il recipiente e la base sono ora fissati. Non ruotare il recipiente e Nota: la base del recipiente sull'unità motore. l'uso continuato senza interruzioni non deve superare 2 minuti, e devono essere previsti almeno 10 minuti di pausa tra un ciclo e l'altro per consentire il raffreddamento dell'apparecchio.
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere Il prodotto non contiene parti riparabili. Per eventuali riparazioni contattare un oggetto di “raccolta separata”. tecnico qualificato. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta Prima di procedere alla pulizia scollegare il frullatore. differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al Lavare immediatamente dopo l'uso. Non lasciare gli alimenti a seccare nel recipiente rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. poiché ciò può rendere più difficoltosa la pulizia. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, Introdurre dell'acqua calda saponata nel recipiente e ruotare la manopola in recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali posizione P per alcuni secondi. Poi, svuotare il recipiente. riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente Smontare tutte le parti removibili. Sollevare il gruppo recipiente dall'unità motore. causati da una gestione impropria del rifiuto. Per staccare il gruppo lame, ruotarlo in senso orario dal fondo del gruppo recipiente, Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione poi rimuovere la guarnizione 2 e il gruppo lame (vedi fig. 8). Poi, separare la delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997.
  • Página 22: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK FAR BL514X CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.
  • Página 23: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI HRVATSKI • Nepravilna uporaba uređaja može dovesti do TEHNIČKA SVOJSTVA povreda. Potreban je oprez prilikom uporabe • Referentna šifra: FAR BL514X CI • Napon: 220-240V~ 50/60Hz oštrih lopatica, prilikom pražnjenja posude i • Napajanje: 700W tijekom čišćenja. SIGURNOSNE UPUTE • Ako uređaj ostavljate bez nadzora, ako ga PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA sastavljate, rastavljate ili čistite, uvijek najprije BUDUĆE POTREBE odspojite napajanje. • Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u • Proizvod se smije koristiti samo u sprezi s kućanstvu i sličnim primjenama, kao što su: isporučenim postoljem. – kuhinjska područja rezervirana za osoblje • UPOZORENJE: Prije uklanjanja uređaja s u trgovinama, uredima i drugim radnim postolja provjerite jeli uređaj isključen. okruženjima; • Prije izmjene pribora ili rukovanja s dijelovima –...
  • Página 24: Opis

    HRVATSKI HRVATSKI • Nikada ne uključujte prazan uređaj. Uvijek OPIS ulijte malo neke tekućine. UPOZNAJTE SE SA SVOJIM MIKSEROM • Maksimalno trajanje neprekidnog rada uređaja Mjerna čašica je 2 minute. Nakon toga, ostavite uređaj Poklopac posude 10 minuta da se ohladi a tek zatim nastavite Poklopac posude raditi s njim. Staklena posuda • Nikada ne ulijevajte u posudu kipuću ili vrelu tekućinu. Maksimalna temperatura tekućine Držač posude koju smijete ulijevati u posudu je 80°C. Držač lopatica • Ostavite namirnice da se ohlade prije nego ih miksate (npr. juhe ili pire). Kućište • Također se uvjerite da je poklopac dobro učvršćen kako vruća tekućina ne bi prskala Sl. 1 izvan posude. • Nikada ne umetajte kuhinjsko posuđe u posudu dok je uređaj uključen. • Ne uranjajte uređaj u vodu. • Za više pojedinosti o čišćenje pogledajte poglavlje “ČIŠĆENJE”.
  • Página 25 HRVATSKI HRVATSKI Nakon što operete i temeljito osušite dijelove, ponovno ih sastavite. Stavite poklopac na posudu. Obavezno stavite mjernu čašicu na mjesto. Okrenite sklop posude na ravnu površinu, držeći za dršku posude, staviti brtveni Spojite utikač u odgovarajuću utičnicu. prsten i sklop lopatica na dno posude i učvrstite sklop lopatica okretanjem Podesite gumb za podešavanje brzine na brzinu koja je odgovarajuća za posao koji suprotno od kazaljke sata dok nije čvrsto (pogledajte sl. 3) radite. Ponovno postavite posudu uspravno. Omotajte brtveni prsten 1 oko dna Za brzo i delikatno miksanje, okrenite gumb za podešavanje brzine na položaj P i poklopca i stavite poklopac na sklop posude. Stavite mjernu čašicu točno na zadržite ga nekoliko sekundi, a zatim otpustite. Gumb će se automatski ponovno poklopac postavljanjem male izbočine na obje strane posude u utore poklopca i vratiti na položaj O. Miksajte nekoliko puta dok ne postignete željenu gustoću. okretanjem posude u smjeru kazaljke sata dok nije čvrsto. (Pogledajte sl. 4) Ako želite dodati sastojke dok mikser radi, izvadite mjernu posudu i umetnite ih Na kraju, postavite sklopljenu posudu na kućište motora poklapajući liniju na kroz otvor poklopca. (Pogledajte sl. 7) sklopu dna posude. (Pogledajte sl. 5) Prilikom drobljenje leda ili tvrdih namirnica, držite jednu ruku čvrsto na poklopcu. OPREZ: Posuda i postolje su sada učvršćeni. Ne okrećite posudu i postolje Kada postignete željenu gustoću, okrenite gumb na položaj O. posude na kućište motora. Napomena: Za svaku uporabu, vrijeme neprekidnog rada ne bi trebalo prelaziti 2 minute.
  • Página 26: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI HRVATSKI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ZBRINJAVANJE STARIH ELEKTRIČNIH UREĐAJA Europska smjernica 2012/19/EU o otpadu električne i elektroničke opreme Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koje korisnik može sam servisirati. (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati Za servisiranje se obratite stručnom servisnom osoblju. u normalan nerazvrstani komunalni otpad. Stari se uređaji moraju zbrinjavati Prije čišćenja odspojite mikser. odvojeno kako bi se optimiziralo povrat i recikliranje materijala koje oni sadrže te smanjio štetan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš. Uvijek nakon uporabe odmah očistite posudu radi lakšeg pranja. Ne ostavljajte da se ostaci namirnica zasuše jer to znatno otežava čišćenje. Simbol prekrižene “kante za smeće” na uređaju vas podsjeća na vašu obvezu da se, Ulijte malo sapunice u posudu i okrenite gumb na položaj P na nekoliko sekundi. kada odlučite baciti uređaj, on mora zbrinjavati odvojeno od ostalog otpada. Zatim ispraznite posudu. Potrošači se trebaju obratiti svojim lokalnim vlastima ili prodavaču vezano za Rastavite sve odvojive dijelove. Podignite sklop posude s kućišta motora. informacije o pravilnom zbrinjavanju svog starog uređaja. Za odvajanje lopatica s dna posude za miksanje okrečite ih u smjeru kazaljke sata, a zatim uklonite brtveni prsten 2 i sklop posude (pogledajte sl. 8). Također, odvojite brtveni prsten 1 poklopca posude s poklopca posude.
  • Página 27 INSTRUCTION MANUAL FAR BL514X CI Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Página 28: Specifications

    English English • Always unplug the appliance from the mains SPECIFICATIONS if you are leaving it unattended and before • Reference: FAR BL514X CI • Voltage: 220-240V~ 50/60Hz assembly, disassembly or cleaning. • Power: 700W • The blender must only be used with the base SAFETY INSTRUCTIONS provided. READ CAREFULLY AND KEEP FOR • WARNING: Ensure that the blender is FUTURE REFERENCE. switched off before removing it from the base. • This appliance is designed to be used for • Stop the appliance and unplug it before domestic and similar purposes such as: changing accessories or handling parts that – kitchen areas reserved for staff in shops, move when it is switched on. offices and other working environments; • If the power cable is damaged, it must be replaced – farms;...
  • Página 29: Description

    English English • Never add boiling liquid to the jar. The DESCRIPTION maximum temperature of liquids that can be KNOW YOUR BLENDER put in the jar is 80°C. Measure cup • Allow your food to cool before mixing it Jar cover (such as soups or purées). Jar cover • Also ensure the lid is in place before mixing to Glass jar prevent hot food or liquids splashing out of the appliance. Cup holder • Never insert kitchen utensils into the jar while Knife holder the blender is switched on. • Do not immerse the appliance in water. Host • For information on cleaning, please refer to the chapter on “CLEANING”. Fig.1 Fig.2 HOW TO USE Before initial use Before first use, unpack the appliance and place all parts on a horizontal surface.
  • Página 30 English English Once all pieces have been cleaned and dry thoroughly, reassemble. Put the lid on the jar. Be sure the measuring cup is in place. Invert the jar unit onto a level surface, holding the jar handle, put the the seal Plug the power cord into a standard wall outlet. ring and blade assembly onto the jar base bottom and secure the blade assembly Turn the speed knob to the appropriate speed setting for your task. by turning it anti-clockwise until tight (See Fig.3) For quick or delicate blending tasks, turn the speed knob to P position and hold Reposition the jar assembly with its opening upwards. Wrap the seal ring 1 for a few seconds and then release, the knob will reset to O position automatically. around the lid bottom and put the lid onto the jar assembly. Place the measure Operate several times until the consistence you want is obtained. cup exactly into the lid by fitting the small projection on the both sides of the If you want to add ingredients while the blender is working, remove the measuring cup into the slots of the lid and turning the cup clockwise until tight. (See Fig.4) cup and place through the lid opening. (See Fig.7) Finally, place the assembled jar onto the motor unit by aligning the strip on the When crushing ice or hard food, keep one hand firmly on the lid. assembled jar bottom. (See Fig.5) When the consistence you desire is obtained, turn the knob to O position. CAUTION: Jar and jar base is now secure. Do not try to twist the jar and jar base Note: onto motor unit.
  • Página 31: Care And Cleaning

    English English CARE AND CLEANING DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must personnel. not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Before cleaning, unplug the blender. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human Always wash immediately after use for easier cleaning. Don’t let food dry on the jar health and the environment. assembly as this will make cleaning difficult. Pour a little warm soapy water into the jar and turn the knob to P position for a few The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, seconds. And then empty the jar. that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Dismantle all detachable parts. Lift the jar assembly off the motor unit, To detach Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the blade assembly by turning it clockwise from the jar base bottom, and remove the the correct disposal of their old appliance. seal ring 2 and blade assembly (see fig.8). In addition, detach the jar cover seal ring 1 from the jar cover.
  • Página 32 BEDIENUNGSANLEITUNG FAR BL514X CI Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.
  • Página 33: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes TECHNISCHE DATEN kann zu Verletzungen führen. Lassen Sie • Produktnr.: FAR BL514X CI • Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz bei der Handhabung der scharfen Messer, • Leistung: 700 W beim Leeren des Behälters und während des SICHERHEITSHINWEISE Reinigens Vorsicht walten. SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND • Ziehen Sie stets den Netzstecker des Gerätes FÜR SPÄTERES NACHLESEN aus der Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt ist AUFBEWAHREN. und vor dem Zusammenbauen, Zerlegen oder • Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch und Reinigen. ähnliche Anwendungsbereiche entwickelt, wie z.B.: • Der Standmixer darf nur mit dem – Personalküchen in Geschäften, Büros und mitgelieferten Sockel benutzt werden. anderen Arbeitsumgebungen; • WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der – Bauernhöfe;...
  • Página 34: Beschreibung

    DEUTSCH DEUTSCH • Das Gerät ist nicht dazu vorgesehen, harte und BESCHREIBUNG trockene Lebensmittel zu pürieren. Wird das BESCHREIBUNG IHRES STANDMIXERS Gerät auf diese Weise benutzt, könnten die Messer beschädigt werden. Messbecher Behälterdeckel • Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Behälterdeckel leer ist. Geben Sie stets eine kleine Menge Glasbehälter Wasser oder Flüssigkeit dazu. • Das Gerät darf maximal zwei Minuten ohne Becherhalter Unterbrechung betrieben werden. Lassen Sie Messerhalter es anschließend zehn Minuten lang abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten. Sockel • Geben Sie niemals kochende Flüssigkeiten in den Behälter. Die Höchsttemperatur von Abb.1 Flüssigkeiten, die in den Behälter gegeben werden dürfen, beträgt 80°C. • Lassen Sie Ihre Speisen abkühlen, bevor Sie diese mischen (z. B. Suppen oder Pürees). • Vergewissern Sie sich vor dem Mischen, ob der Deckel geschlossen ist, um zu verhindern, dass heiße Speisen oder Flüssigkeiten aus dem Abb.
  • Página 35 DEUTSCH DEUTSCH Wenn alle Teile gründlich gereinigt und abgetrocknet wurden, setzen Sie das Gerät Setzen Sie den Deckel auf den Behälter. Achten Sie darauf, dass der Messbecher an wieder zusammen. seinem Platz ist. Stellen Sie die Behältereinheit verkehrt herum auf eine ebene Fläche und halten Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Standard-Netzsteckdose. Sie dabei den Behältergriff. Legen Sie den Dichtungsring und den Messersatz Drehen Sie den Stufenregler auf die entsprechende Stufe für Ihre Anwendung. auf das Unterteil des Behälterbodens und fixieren den Messersatz, indem Sie ihn Wenn Sie schnelle oder empfindliche Mixeranwendungen ausführen, halten Sie den gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt (siehe Abb. 3) Stufenregler einige Sekunden auf die P-Position gestellt und lassen Sie ihn dann Stellen Sie die Behältereinheit wieder aufrecht mit ihrer Öffnung nach oben los. Der Regler stellt sich automatisch wieder auf die O-Position. Wiederholen Sie zeigend hin. Schlingen Sie den Dichtungsring 1 um das Deckelunterteil und diesen Schritt mehrmals, bis Sie die gewünschte Konsistenz erhalten. setzen Sie den Deckel auf die Behältereinheit. Setzen Sie den Messbecher Wenn Sie Zutaten dazugeben möchten, während der Mixer läuft, entfernen Sie präzise in den Deckel ein, indem Sie die kleinen Vorsprünge auf beiden Seiten den Messbecher und geben Sie die Zutaten durch die Öffnung im Deckel in den des Bechers in die Schlitze am Deckel führen und den Becher im Uhrzeigersinn Behälter. (Siehe Abb.7) drehen, bis er fest sitzt. (Siehe Abb. 4) Wenn Sie Eis oder harte Lebensmittel zerkleinern, halten Sie eine Hand fest auf Setzen Sie den zusammengesetzten Behälter auf den Motorblock, indem Sie den den Deckel gedrückt. Streifen am zusammengesetzten Behälterboden korrekt ausrichten. (See Fig.5) Wenn Sie die gewünschte Konsistenz erzielt haben, stellen Sie den Regler auf die VORSICHT: Behälter und Behälterboden sind nun befestigt. Versuchen Sie O-Position zurück. nicht den Behälter und den Behälterboden auf den Motorblock zu drehen.
  • Página 36: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    DEUTSCH DEUTSCH PFLEGE UND REINIGUNG ENTSORGUNG VON ELEKTROALTGERÄTEN Gemäss der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und- Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie Elektronik-Algeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Algeräte nicht über die Wartung qualifizierten Fachleuten. den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Algeräte Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker des Standmixers. müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Waschen Sie das Gerät immer sofort nach dem Gebrauch ab, da es sich dann recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die leichter reinigen lässt. Lassen Sie keine Speisereste an der Behältereinheit Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. antrocknen, da dies das Reinigen erschweren wird. Das symbol „durchgestrichene Mülltone“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Geben Sie etwas warmes Seifenwasser in den Behälter und drehen Sie den Regler Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. für einige Sekunden auf die P-Position. Leeren Sie dann den Behälter. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile. Heben Sie die Behältereinheit vom Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Motorblock. Um den Messersatz vom Unterteil des Behälterbodens abzunehmen, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und entfernen Sie Dichtungsring 2 und den Messersatz (siehe Abb. 8). Entfernen Sie außerdem den Dichtungsring 1 vom...
  • Página 37 Imported by / Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...

Tabla de contenido