Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA SOUND CONTROL Supreme Pro

  • Página 2 P/N 10081681...
  • Página 3 Thank you for choosing this MSA hearing protector! This may be the fi rst time you have chosen an MSA product, or you may already be familiar with our models. We are proud to be able to protect your hearing. MSA’s professional technology helps ensure that you are never isolated –...
  • Página 4 HEADBAND VERSION (fi gure F) Place the muffs over your ears and adjust the headband and muffs to a comfortable position. Take care to ensure that the cushions seal tightly around your ears. The headband is designed to be worn over the head. Make sure the headband is not stored with the muffs stretched apart or the cushions compressed when the hearing protector is not in use.
  • Página 5 STORAGE When the hearing protector is not in use, store it so that the headband is not extended and the cushions are not compressed. Keep the muffs dry and clean and store them at normal room temperature. Do not allow the hearing protector to lie in direct sunlight. If the product is to be stored for a longer period it is recommended that you remove the batteries from the battery compartment to prevent the batteries from damaging the product.
  • Página 6 ATTENUATION DATA – MSA Supreme Pro Communication Headset Supreme Pro Communication Headset (Headband) NRR = 21dB, CSA class B ANSI S3.19-1974 Data (Overhead)
  • Página 7 2. Exclusive Remedy - It is expressly agreed that the Purchaser’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of MSA, or for any other cause of action, shall be the repair and/or replacement, at MSA’s option, of any equipment or parts thereof, that after examination by MSA are proven to be defective.
  • Página 8 CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE D’ÉCOUTE SUPREME PRO COMMUNICATION Merci d’avoir choisi ce casque antibruit de MSA ! Il est possible que ce soit la première fois que vous choisissez un produit MSA, ou il se peut que vous soyez familier avec nos modèles.
  • Página 9 après 4 heures si aucune touche n’est activé pendant cette période. Pour rallumer, appuyer sur la touche située au milieu du clavier (O). Environ deux minutes avant l’arrêt automatique, une série de bips audibles sont émis dans les coquilles pour avertir l’utilisateur de l’arrêt imminent du système sonore.
  • Página 10 Régler le microphone-perche afi n qu’il soit vis-à-vis la bouche, à environ 3 ou 5 mm de l’utilisateur. · Pour obtenir une meilleure performance, ne pas dépasser cette distance lorsque vous travaillez dans un environnement bruyant. · Garder ce microphone en position lorsque vous ne parlez pas. ·...
  • Página 11 DÉPANNAGE LIMITÉ/CONSEILS D’ENTRETIEN Si les composants électroniques cessent de fonctionner, il est possible d’y remédier de façon simple. Vérifi er les points suivants : • Remplacer les piles usées par des piles neuves. • S’assurer que les piles sont correctement insérées dans le casque antibruit. •...
  • Página 12 Un port inadéquat de cet appareil réduira son effi cacité d’atténuation du bruit. DONNÉES D’ATTÉNUATION – Du Casque d’écoute Supreme Pro Communication de MSA Du Casque d’écoute Supreme Pro Communication (Serre-tête) NRR = 21dB, CSA class B ANSI S3.19-1974 Data (pour tête)
  • Página 13 General Express Warranty and Terms of Sale 1. Garantie formelle – MSA garantit que le produit fourni est exempt de défauts de matériau ou de fabrication pour une durée de un (1). Si des réparations ou des modifi cations sont effectuées par des personnes autres que le personnel autorisé...
  • Página 14 FUNCIONES DEL AURICULAR SUPREME PRO COMMUNICATION ¡Gracias por elegir este protector de oídos de MSA! Puede que ésta sea la primera vez que elige un producto de MSA, o quizá ya está familiarizado con nuestros modelos. Nos enorgullece poder proteger sus oídos. La tecnología profesional de MSA ayuda a asegurar que nunca está...
  • Página 15 Modo de ahorro de pilas Este producto cuenta con una función de ahorro de pilas para asegurar la vida útil máxima de éstas. La función apaga automáticamente la reproducción del sonido del ambiente después de 4 horas, si durante ese período no se presiona ninguna de las teclas. Para volverla a encender, presione la tecla ubicada en el centro del teclado (O).
  • Página 16: Mantenimiento

    MICRÓFONO DE BRAZO CON ANULACIÓN DE RUIDO (FIGURAS G Y H) Las orejeras están equipadas con: · Un micrófono de brazo con anulación de ruido para ambientes ruidosos · Un micrófono eléctrico o dinámico, según la aplicación deseada Ajuste el micrófono de brazo para que esté nivelado con la boca del usuario y a una distancia de 3 a 5 mm.
  • Página 17 CONSEJOS LIMITADOS SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y EL CUIDADO Si los componentes electrónicos dejan de funcionar, es posible que la solución sea simple. Verifi que lo siguiente: • Coloque pilas nuevas. • Asegúrese de que las pilas estén colocadas debidamente en el protector de oídos. •...
  • Página 18 C. La colocación indebida de este dispositivo reducirá la efi cacia de la atenuación del ruido. DATOS DE ATENUACIÓN, El auricular Supreme Pro Communication de MSA El auricular Supreme Pro Communication (Banda para la cabeza) NRR = 21dB, CSA class B ANSI S3.19-1974 Data (Sobre la cabeza)
  • Página 19 MSA, de cualquier equipo o partes del mismo, que demuestren ser defi cientes tras haber sido examinados por MSA. El equipo y/o las piezas de reposición se proporcionarán sin costo alguno para el comprador, libre a bordo al lugar de destino designado por el comprador.