Automatización para puertas correderas de interiores (6 páginas)
Resumen de contenidos para TOPP K500
Página 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO AUTOMATIZACIÓN ELECTROMECÁNICA PARA PUERTAS K500 CORREDERAS LINEALES DE DOS HOJAS manual para el instalador/instrucciones originales COD. 0P5624 VER 0.0 REV 01.21 K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Página 2
K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
6.2- Piezas de recambio y accesorios disponibles .................pag. 40 6.3- Desguace ............................pag. 41 6.4- Problemas y soluciones ........................pag. 41 7- DECLARACIÓN CE DE INCORPORACIÓN DE UNA CUASI MÁQUINA ........pag. 42 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE ...................pag. 42 K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
& TOPP srl se ha encargado de la redacción del presente manual y posee todos los derechos de autor. Ninguna parte del manual se puede reproducir o difundir sin contar con la autorización escrita por parte del fabricante.
La utilización de la automatización tiene que asignarse de forma exclusiva a usuarios que cumplen con las instrucciones que aparecen en el presente manual y en los manuales de los dispositivos TOPP relacionados con ellos. ASISTENCIA TÉCNICA Para solicitar asistencia, póngase en contacto con el instalador o el revendedor.
Cada paquete estándar del producto contiene: N.1 puerta automática K500 (equipada con dos módulo motores, reenvío correa premontados en el travesaño, tapones laterales, tapa, final de recorrido de parada de las hojas, pasacables y batería de emergencia,canal para cables,tapones de goma pasacable);...
VPA = paso libre neto VL = ancho total bruto VPA* LT/LC = longitud automatización / longitud tapa LT/LC BP = guía de suelo + patín PC = paso cables eléctricos K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Módulo motor de metal Reenvío de la correa con polea 20 - Perfil deslizamiento ruedas Transformador de baja tensión 21 - 10 - Tarjeta electrónica de comando Prensacable 11 - Bloqueo hojas K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Página 9
Fig. estribo de apoyo del travesaño 10 ÷12 Fig. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Topp no es responsable si el análisis de riesgo no ha sido previsto y / o en el caso que las operaciones previstas no resulten adecuadas para reducir al minimo peligro.
Perfore la hoja en la parte inferior y fije la guía utilizando tornillos cilíndricos avellanados Guía autorroscados con un diámetro de 4,8; K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
@ Asegúrese que los carros estén montados de forma correcta y que estén en línea entre ellos, con el adaptador y el travesaño. Fig. Montaje para introducir Carro Tuerca de fijación Adaptador estándar Fig. Doble hoja, apertura simultánea hacia la derecha y hacia la izquierda K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Fig. 10 Ruedas de carga Rueda antidescarrilamiento Rueda antidescarrilamiento Regulación altura Tornillos de fijación Tornillos Rueda de carga fijación carro Carro Perfil deslizamiento ruedas Tornillo de regulación Fig. 12 Parte posterior hoja K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Página 14
Fig. 13 Estribo inferior carro Adaptador estándar Patín de suelo Fig. 14 K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
MONTAJE MÓDULO MOTOR, REENVÍO DE LA CORREA, CORREA,PRENSACABLE Fig. 15 K500 - (Fig.15 ) D correa mm mm 160 1058 2 x 2104 1600 160 1162 2 x 2312 1800 2000 160 1266 2 x 2520 160 1370 2 x 2728...
Llave hexagonal de 6 -Apriete los tornillos “VTF” controlando que el reenvío se encuentre alineado con el travesaño. Fig. 18 Reglaje tensión correa Fig. 19 MÓDULO MOTOR REEINVÍO DE LA CORREA K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Fig. 23 Fig. 24 Tornillos de fijación Acoplamiento bloqueo/carro Acoplamiento bloqueo/carro ¡Atención !: El sistema de bloqueo de la puerta no debe ser considerado como un dispositivo de protección contra robo. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
“CE” Tornillo M5x10 Tornillo M3,5x9,5 de de fijación de fijación de la tapa la tapa Detalle A Tornillo M2,9x9,5 pre-agujero de Ø 2,4) para bloquear el perfil de desplazamiento Detalle A K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
- Preste atención a que los cables conductores, en la fase de instalación, estén unidos mediante una fijación adicional cerca de los bornes o de las conexiones eléctricas, por ejemplo mediante el uso de abrazaderas. - Preste atención a que los cables estén desenfundados cerca de los bornes. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
31. GND laterales 1 22. Radar externo 32. 24V 24V* 15. GND 23. GND 16. 24V 24. 24V Ÿ Ÿ SIGNAL A Ÿ GND (shield) Ÿ SIGNAL B Ÿ * Unregolated K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
El cable ‘protección’ se utiliza sólo para longitudes de cable superiores a los 20 metros.Para cables con longitudes inferiores a los 20 metros cortar el cable a nivel de la vaina Tarjeta electrónica Hoja 1 Tarjeta electrónica Hoja 2 K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
“modalidad de funcionamiento de la batería" se puede cambiar en otros modos de funcionamiento, utilizando el interruptor de programa digital Topp DS2. Es posible programar la apertura o el cierre de emergencia. En el caso se ha seleccionado una operación diferente de la estándar, la automatización reanudará a funcionar como establecido por el selector después de restaurar la tensión de la red.
(en cualquier caso, es responsabilidad del instalador comprobar, si es necesario, las fuerzas desarrolladas por el sistema y medir la fuerza de impacto con la herramienta correspondiente) y es posible aumentar sus prestaciones introduciendo en los distintos menús del Ds2. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
/ protección contra incendios. Una vez que se ha cambiado la configuración, la automatización realizará el auto- reinicio "Near" como se indica arriba. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
2. Si tiene el control remoto Topp TS2, presione el lado liso de la primera tecla (función de apertura). Si tiene el control remoto de 4 canales Topp TS1, presione la segunda tecla (Cerrar función).Para confirmar que el control remoto ha sido memorizado, la secuencia de caracteres "Radio" ya no se mostrará.
Obstáculo no eliminado. Comprobar la presencia de obstáculos o fricciones. Polos motor invertidos. Cambie los cables. Hojas libres. Tensión de bus baja. Tensión de bus alta. Tensión del puente del motor alta. Causa el bloqueo de la puerta. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Durante el movimiento, la interceptación simultánea de al menos un sensor de seguridad lateral y un sensor de Ÿ seguridad del paso libre provoca la parada de la puerta. K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Si las hojas se fuerzan con la automatización en modo cerrado y luego se reposicionan, no se ejecuta ningún movimiento de puesta en cero. Para el funcionamiento correcto de la automatización con sistema antipánico, instalar las fotocélulas TOPP F3. 5.11 GESTIÓN DEL RESTABLECIMIENTO DESPUÉS DE UNA APERTURA ANTIINCENDIO O UNA APERTURA DE EMERGENCIA...
Permite la diminucion del valor de la función seleccionada y el retorno al menú precedente Permite el deslizamiento del menú hacia abajo y manteniéndolo pulsado durante 4 segundos se entra en el menú K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Para el funcionamiento correcto del automatismo, es necesario efectuar un mantenimiento periódico del mismo. El mantenimiento puede ser llevado a cabo bien sea por TOPP, tras un acuerdo específico estipulado con el usuario, o por el instalador o por personal técnico diferente, siempre y cuando tenga las competencias y cualificaciones necesarias y cumpla con todos los requisitos exigidos por las leyes vigentes.
Compruebe los contactos de los radares, el bloqueo el selector no abre electromecánico y los contactos del selector Compruebe la señalación de la anomalía consultando la lista de los mensajes y de las alarmas K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
36066 Sandrigo (VI) Italia declara que la persona autorizada a recopilar la documentación técnica pertinente es: Nombre: Plaza Trinidad- Topp S.r.l. Dirección: Via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) y que para la presente cuasi máquina AUTOMATIZACIÓN ELECTROMECÁNICA PARA PUERTAS CORREDERAS LINEALES peatonales...
Página 43
K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Página 44
Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a. Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 Info@topp.it - www.topp.it K500 K140 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...