Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

31-10719-3
01-13 GE
Installation
Instructions
Custom Hood Inserts
Hotte Encastrable sur Mesure
Instructions d'installation
La section française commence à la page 23
Encastres de campana a medida
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monogram 31-10719-3

  • Página 1 Installation Instructions Custom Hood Inserts Hotte Encastrable sur Mesure Instructions d’installation La section française commence à la page 23 Encastres de campana a medida Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 45 31-10719-3 01-13 GE...
  • Página 2: Installation Instructions

    Warranty. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, For Monogram local service in your area, call OBSERVE THE FOLLOWING: 1.800.444.1845. A. Installation work and electrical wiring must be For Monogram service in Canada, call done by qualified person(s) in accordance with all 1.800.561.3344.
  • Página 3 Installation Instructions CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces or garages. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    • This hood may be mounted onto a wall or installed over an island. * NOTE: Rear wall exhaust venting may affect installation height. See page 13. • This hood can be installed over any Monogram electric/gas cooktop or Monogram Professional cooktop or range of equivalent width.
  • Página 5: Product Dimensions

    Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC30 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 27-1/2" 14" *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert 16-3/4" sleeve. Construct the canopy with an opening 13" that is: 26"W x 13-3/16"D The opening must be constructed of 3/4"...
  • Página 6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC36 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 27-1/2" 14" *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert 16-3/4" sleeve. Construct the canopy with an opening 13" that is: 26"W x 13-3/16"D The opening must be constructed of 3/4"...
  • Página 7 Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC42 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 39-1/2" 14" *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening 29-1/2" 13" that is: 38-3/4"W x 13-3/16"D The opening must be constructed of 3/4"...
  • Página 8 Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC48 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 39-1/2" 14" *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening 29-1/2" 13" that is: 38-3/4"W x 13-3/16"D The opening must be constructed of 3/4"...
  • Página 9: Advance Planning Advance Planning

    Advance Planning ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY IMPORTANT - (Please read carefully) Ductwork Planning • This hood is equipped for 8" round ductwork. WARNING: • Determine the exact location of the vent hood. • Plan the route for venting exhaust to the outdoors. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE This hood is not designed for a recirculating PROPERLY GROUNDED.
  • Página 10: Duct Fittings

    Advance Planning Total DUCT FITTINGS Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length* Used Length This Hood Must Use an Round, 1 ft. 8" Round Duct. It Can straight (per foot Transition to a length) 3-1/4" x 12" Duct. 3-1/4" x 12" 1 ft.
  • Página 11: Installation Preparation

    Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED 1/4" pivoting (NOT SUPPLIED) 1" conduit (for remote hex socket mounting only) Needle-nose pliers Electric drill and Aluminized 3/8" socket/ duct tape appropriate bits Silicone nut driver Pencil and tape measure Wire nuts Safety glasses Spirit level 8"...
  • Página 12: Parts Provided

    Installation Preparation PARTS PROVIDED Locate the parts packed with the hood. CHECK INSTALLATION HARDWARE Hood liner (packed in Count screws/ separate carton) components. Screws 5 nuts for damper plate shown actual size. assembly (not located in hardware bag–you must save nuts when you remove damper plate from inset hood while unpacking parts)
  • Página 13: Ductwork, Wiring Locations

    Wall Installation Preparation DUCTWORK, WIRING LOCATIONS 5-1/2" from rear wall to Determine the exact location of the insert centerline sleeve. Mark the exact centerline location. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximately 100 pounds), the canopy itself, any mounting hardware and any 22-1/2"...
  • Página 14: Construct Ceiling Support

    Island Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (for Island Installation) Plan the Location of the Hood and Ductwork The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximately 100 pounds), the canopy itself, any mounting hardware and any inadvertent user contact loads.
  • Página 15: Remote Mounting Of The Control - Wired

    Installation Preparation REMOTE MOUNTING OF THE CONTROL – WIRED WARNING: REMOTE LOCATION FOR CONTROL Disconnect electrical power from unit before beginning remote control NOTE: The hood is only certified for use with the installation. Failure to do so could result in personal supplied 30-ft.
  • Página 16: Wall Mount

    Installation Preparation REMOTE MOUNTING OF THE CONTROL – WIRED (Continued) COUNTERTOP WALL MOUNT Control Mounting Control Wall bracket bracket Jack Connector 4-wire cord Mounting plate Screws Screws 4-wire cord Mounting Apply silicone around Mounting bracket plate cutout opening 1. Cut out opening into the wall surface. Cutout dimensions are 1-11/16"...
  • Página 17: Installation Instructions

    Installation Instructions STEP 1 INSTALL HOOD LINER 1. Frame the cutout opening to fit the liner. NOTE: The opening support must be 3/4" thick 3. Secure the liner to the cabinet with 6 screws wood to accept the liner installation screws. provided.
  • Página 18: Step 2 Connect Electrical

    Installation Instructions STEP 2 CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the source. WARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wire, an electrician will need to convert existing wiring to meet these specs. When house wiring is aluminum, be sure to use U.L.-approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.
  • Página 19: Step 3 Install Insert Sleeve

    Installation Instructions STEP 3 INSTALL INSERT SLEEVE Aluminum tape 1. Tuck the house wiring out of the way. 2. Install the insert sleeve into the cutout opening of custom cabinet frame. 4. Align 8" duct to exhaust opening of insert sleeve and seal with aluminum tape.
  • Página 20: Step 4 Install Damper Plate

    Installation Instructions STEP 4 INSTALL DAMPER PLATE Bolts 1. Pick up damper plate assembly and rotate so that 3. Secure damper plate assembly by placing nuts vent side is up and bracket is located on left as you on bolts and tightening with socket or wrench. stand facing hood.
  • Página 21: Step 5 Install Blower Motor

    Installation Instructions STEP 5 INSTALL BLOWER MOTOR 3. Place blower motor on damper plate assembly 1. Pick up blower motor and rotate so tabs align by sliding blower motor tabs into slots of damper with damper plate bracket. plate assembly. 2.
  • Página 22: Step 7 Install Filters

    Installation Instructions STEP 7 INSTALL FILTERS STEP 8 FINALIZE INSTALLATION 1. Remove protective film from the filters. 1. Check to be sure all tape and packaging materials have been removed. 2. Refer to Owner’s Manual for operating instructions. Clip 2. Tip the filter into the back tab slots and lift up. While maintaining slight backward pressure on filter, open clip and press into place with two hands.
  • Página 23: Avant De Commencer

    AVERTISSEMENT : installation n’est pas couverte par la garantie. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE Pour les services locaux Monogram dans votre BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS secteur, appelez le 1.800.444.1845. SUIVANTES : Pour les services Monogram au Canada, A.
  • Página 24 Instructions d’installation MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous que le conduit d’air est dirigé vers l’extérieur. N’évacuez pas l’air vers des espaces clos, des espaces ayant des murs ou des plafonds, vers le grenier, vers un vide sanitaire ou un garage.
  • Página 25: Dégagements

    • Cette hotte peut être installée contre un mur ou au-dessus d’un îlot. • Cette hotte peut être installée au-dessus de toutes les surfaces de cuisson à gaz ou électriques Monogram ou les surfaces de cuisson ou cuisinières Monogram Professional d’une largeur équivalente.
  • Página 26: Information De Conception

    Information de conception DIMENSIONS DE L’APPAREIL ZVC30 Dimensions et spécifications (en pouces) Dimensions externes 27-1/2 po 14 po *Ouverture Gaine de la hotte L’habillage sur mesure doit être conçu pour accepter 16-3/4 po la gaine à encastrer. Fabriquez un habillage dont 13 po l’ouverture a les dimensions suivantes : Largeur de 26 po x Profondeur de 13-3/16 po...
  • Página 27 Information de conception DIMENSIONS DE L’APPAREIL ZVC36 Dimensions et spécifications (en pouces) Dimensions externes 27-1/2 po 14 po *Ouverture Gaine de la hotte L’habillage sur mesure doit être conçu pour accepter 16-3/4 po la gaine à encastrer. Fabriquez un habillage dont 13 po l’ouverture a les dimensions suivantes : Largeur de 26 po x Profondeur de 13-3/16 po...
  • Página 28 Information de conception DIMENSIONS DE L’APPAREIL ZVC42 Dimensions et spécifications (en pouces) Dimensions externes 39-1/2 po 14 po *Ouverture Gaine de la hotte L’habillage sur mesure doit être conçu pour accepter la gaine à encastrer. Fabriquez un habillage dont 29-1/2 po 13 po l’ouverture a les dimensions suivantes : Largeur de 38-3/4 po x Profondeur de 13-3/16 po...
  • Página 29 Information de conception DIMENSIONS DE L’APPAREIL ZVC48 Dimensions et spécifications (en pouces) Dimensions externes 39-1/2 po 14 po *Ouverture Gaine de la hotte L’habillage sur mesure doit être conçu pour accepter la gaine à encastrer. Fabriquez un habillage dont 29-1/2 po 13 po l’ouverture a les dimensions suivantes : Largeur de 38-3/4 po x Profondeur de 13-3/16 po...
  • Página 30: Planification

    Planification PLANIFICATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT - (À lire attentivement) Planification des conduits • Cette hotte est équipée de conduit de section AVERTISSEMENT : circulaire de 8 po de diamètre. • Déterminez l’emplacement exact de la hotte POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL d’extraction.
  • Página 31: Raccords De Conduit

    Planification Longueur RACCORDS DE CONDUITS Section Longueur Quantité équivalente de conduit Dimensions équivalente* utilisée totale Un conduit de section circulaire Rond droit 1 pi. de 8 po de diamètre est (par pied nécessaire pour ces hottes. de longueur) Ce conduit peut passer à un conduit de 3-1/4 po x 12 po.
  • Página 32: Préparation Pour L'installation

    Préparation pour l’installation OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES Douille (NON FOURNIS) hexagonale Conduit d’1 po (pour le pivotante montage des commandes d’1/4 po à distance seulement) Pince à bec effilé Perceuse et forets appropriés Ruban aluminium Silicone Tournevis à Crayon et mètre douille 3/8 po Serre-fils Lunettes de sécurité...
  • Página 33: Pièces Fournies

    Préparation pour l’installation PIÈCES FOURNIES Localisez les pièces emballées avec la hotte. VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATION Doublure de hotte (emballée Comptez les vis/les dans un carton séparé) éléments. Les vis sont présentées à leur 5 écrous pour l’assemblage taille actuelle. du registre à...
  • Página 34: Emplacement Des Conduits Et Du Câblage

    Préparation du mur pour l’installation EMPLACEMENT DES CONDUITS 5-1/2 po du mur arrière à la ligne ET DU CÂBLAGE médiane Déterminez l’emplacement exact de la gaine de la hotte encastrable. Marquez l’emplacement exact de la ligne centrale. La structure du plafond doit être capable de supporter le poids de la gaine à...
  • Página 35: Construction Du Support De Plafond

    Préparation pour l’installation en îlot CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND (pour une installation en îlot) Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit La structure du plafond doit être capable de supporter le poids de la gaine à encastrer (environ 100 livres), l’habillage de la hotte, tout équipement de fixation ainsi que toutes charges dues à...
  • Página 36 Préparation du mur pour l’installation MONTAGE DES COMMANDES À DISTANCE (CÂBLÉES) AVERTISSEMENT : POSITIONNEMENT DES COMMANDES Coupez À DISTANCE l’alimentation électrique de l’appareil avant d’effectuer l’installation des commandes à distance. REMARQUE : La hotte est certifiée pour une Le non-respect de ces règles peut entraîner des utilisation avec le câble fourni d’une longueur blessures corporelles ou des dommages aux maximale de 30 pieds.
  • Página 37: Montage Des Commandes À Distances -Câblées

    Préparation du mur pour l’installation MONTAGE DES COMMANDES À DISTANCE – CÂBLÉES (Suite) COMPTOIR MONTAGE MURAL Commandes Support de Commandes Support Connecteur montage mural femelle Connecteur Câble à 4 brins Plaque de montage Câble à 4 brins Plaque de Support de montage Posez du silicone sur le montage périmètre de l’ouverture...
  • Página 38: Instructions D'installation

    Instructions d’installation ETAPE 1 INSTALLATION DE LA DOUBLURE DE LA HOTTE 1. Encadrez l’ouverture découpée pour qu’elle 3. Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis s’adapte à la doublure. fournies. REMARQUE : Le support en bois pour l’ouverture doit avoir une épaisseur de 3/4 po pour recevoir les vis d’installation de la doublure.
  • Página 39: Etape 2 Branchement Électrique

    Instructions d’installation ETAPE 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. AVERTISSEMENT : Si le câblage électrique du domicile est différent d’un système à deux fils et à un fil de terre, un électricien devra convertir le système existant pour respecter ces spécifications.
  • Página 40: Etape 3 Installation De La Gaine De Hotte Encastrable

    Instructions d’installation ETAPE 3 INSTALLATION DE LA GAINE DE HOTTE ENCASTRABLE Ruban aluminium 1. Faites glisser le câblage de la maison hors de portée. 2. Installez la gaine dans l’ouverture découpée dans 4. Alignez le conduit de 8 po avec l’ouverture de le cadre du meuble sur mesure.
  • Página 41: Etape 4 Installation Du Registre À Guillotine

    Instructions d’installation ETAPE 4 INSTALLATION DU REGISTRE À GUILLOTINE Boulons 1. Prenez le registre à guillotine et tournez-le de façon 3. Fixez l’assemblage du registre à guillotine en à avoir le côté évent vers le haut avec le support plaçant les écrous sur les boulons et en les serrant sur la gauche lorsque vous faites face à...
  • Página 42: Etape 5 Installation Des Moteurs De Ventilateurs

    Instructions d’installation ETAPE 5 INSTALLATION DES MOTEURS DE VENTILATEURS 3. Placez le moteur du ventilateur sur l’assemblage du 1. Prenez le moteur du ventilateur et faites-le tourner de registre à guillotine en faisant glisser les languettes du façon à avoir les languettes alignées avec le support moteur de ventilateur dans les fentes de l’assemblage du registre à...
  • Página 43: Etape 7 Installation Des Filtres

    Instructions d’installation ETAPE 7 INSTALLATION DES FILTRES ETAPE 8 FINALISATION DE L’INSTALLATION 1. Retirez le film protecteur des filtres. 1. Vérifiez que tout ruban adhésif ainsi que tous les emballages ont été retirés. 2. Référez-vous au Manuel d’Utilisation pour les instructions d’utilisation. Attache 2.
  • Página 44 Notes...
  • Página 45: Antes De Comenzar

    • La Garantía no cubre las fallas del producto PARA REDUCIR debido a una instalación incorrecta. EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Para servicio técnico local Monogram en su área, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS llame al 1.800.444.1845. SIGUIENTES PUNTOS: A.
  • Página 46 Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y para eliminar el aire de escape correctamente, asegúrese de enviar el aire del conducto hacia el exterior. No ventile el aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios o garajes. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:...
  • Página 47: Información De Diseño Espacios Del Producto

    Ver página • Esta campana puede montarse sobre una pared o instalarse sobre una isla. • Esta campana puede instalarse sobre cualquier estufa Monogram eléctrica/a gas o estufa o cocina Monogram Professional de un ancho equivalente.
  • Página 48: Dimensiones Del Producto

    Design Information DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC30 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 27-1/2" 14" *Abertura La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para 16-3/4" comprobar que entre en la funda del encastre. 13" Construya la cubierta con una abertura de: 26"...
  • Página 49: Información De Diseño

    Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC36 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 27-1/2" 14" *Opening La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para 16-3/4" comprobar que entre en la funda del encastre. 13" Construya la cubierta con una abertura de: 26"...
  • Página 50 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC42 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 39-1/2" 14" *Abertura La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. 29-1/2" 13" Construya la cubierta con una abertura de: 38-3/4"...
  • Página 51 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC48 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 39-1/2" 14" *Abertura La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. 29-1/2" 13" Construya la cubierta con una abertura de: 38 3/4"...
  • Página 52: Planificación Previa Planificación Previa

    Planificación previa Planificación previa SUMINISTRO DE ENERGÍA IMPORTANTE – (Lea con detenimiento) Planificación de conductos • Esta campana se encuentra equipada con ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD un conducto redondo de 8". • Determine la ubicación exacta de la campana PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A de ventilación.
  • Página 53: Accesorios Para Conductos

    Planificación previa Longitud ACCESORIOS PARA Pieza de Longitud Cantidad equivalente CONDUCTOS conducto Dimensiones equivalente* utilizada total Redonda, recta 1 pie (por Esta campana debe usar un longitud conducto redondo de 8". Puede de pie) cambiar a un conducto de 3-1/4" x 12". 3-1/4"...
  • Página 54: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Llave (NO SE SUMINISTRAN) hexagonal Conducto de 1" (sólo giratoria de para montaje remoto) 1/4" Alicates de punta larga Perforadora eléctrica y Llave de cubo de 3/8" Cinta aislante brocas correspondientes de aluminio Silicona Lápiz y cinta métrica Tapones de...
  • Página 55: Piezas Provistas

    Preparación para la instalación PIEZAS PROVISTAS Ubique las piezas empacadas con la campana. CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Revestimiento de la campana Cuente los tornillos/ (empacado en una caja separada) componentes. Los 5 tuercas para el tornillos mostrados montaje de la placa del tienen el tamaño real.
  • Página 56: Preparación Para La Instalación En Pared

    Preparación para la instalación en pared UBICACIONES DE LOS 5-1/2" desde la central. pared trasera a CONDUCTOS Y CABLEADO la línea central Determine la ubicación exacta de la funda del encastre. Marque la ubicación exacta de la línea central. La estructura del cielorraso debe poder 22-1/2"...
  • Página 57: Preparación Para La Instalación En Isla

    Preparación para la instalación en isla CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (para instalaciones en isla) Planifique la ubicación de la campana y del conducto La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente 100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario.
  • Página 58: Montaje Remoto Del Control - Con Cables

    Preparación para la instalación MONTAJE REMOTO DEL CONTROL – CON CABLES ADVERTENCIA: UBICACIÓN REMOTA DEL CONTROL Desconecte la energía eléctrica de la unidad antes de comenzar NOTA: La campana cuenta con una certificación de la instalación del control remoto. No hacerlo puede uso con el cable de 30 pies de longitud provisto.
  • Página 59: Mostrador De Encimera

    Preparación para la instalación MONTAJE REMOTO DEL CONTROL – CON CABLES (continuación) MOSTRADOR DE ENCIMERA MONTAJE DE PARED Control Soporte de Control Soporte montaje de pared Enchufe Conector Cable de 4 hilos Placa de montaje Tornillos Tornillos Cable de 4 hilos Placa de Aplique silicona Soporte de...
  • Página 60: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación PASO 1 INSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA 1. Encuadre la abertura para que entre el revestimiento. 3. Sujete el revestimiento al gabinete con NOTA: El soporte de la abertura debe ser una los 6 tornillos provistos. madera de 3/4"...
  • Página 61: Paso 2 Conecte La Electricidad

    Instrucciones de instalación PASO 2 CONECTE LA ELECTRICIDAD Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no es de 2 hilos con conexión a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente para que cumpla con las especificaciones. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
  • Página 62: Paso 3 Instale La Funda Del Encastre

    Instrucciones de instalación PASO 3 INSTALE LA FUNDA DEL ENCASTRE Cinta de aluminio 1. Quite del camino el cableado doméstico. 2. Instale la funda del encastre en la abertura del 4. Alinee el conducto de 8" con la abertura de salida de armazón del gabinete a medida.
  • Página 63: Paso 4 Instale La Placa Del Regulador De Tiro

    Instrucciones de instalación PASO 4 INSTALE LA PLACA DEL REGULADOR DE TIRO Pernos 1. Tome el montaje de la placa del regulador de tiro y gírela para que el lado de la ventilación quede 3. Fije el montaje de la placa del regulador de tiro hacia arriba y el soporte quede sobre la izquierda colocando tuercas sobre los pernos y ajustándolos si se mira de frente la campana.
  • Página 64: Paso 5 Instale El Motor Del Ventilador

    Instrucciones de instalación PASO 5 INSTALE EL MOTOR DEL VENTILADOR 3. Coloque el motor del ventilador en el montaje de la 1. Tome el motor del ventilador y gírelo para que placa del regulador de tiro deslizando las lengüetas las lengüetas queden alineadas con el soporte del motor del ventilador dentro de las ranuras del de la placa del regulador de tiro.
  • Página 65: Paso 7 Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación PASO 7 INSTALE LOS FILTROS PASO 8 FINALICE LA INSTALACIÓN 1. Quite la película protectora de los filtros. 1. Controle que se hayan quitado toda la cinta y los materiales de empaque. 2. Consulte el Manual del propietario para instrucciones operativas.
  • Página 66 Notas...
  • Página 67 Notas...
  • Página 68 NOTE : Lorsque vous procédez à des installations détaillées dans ce manuel, veillez à vous munir de lunettes de protection. Pour le service de Monogram ® le plus proche de votre domicile, appelez le 1.800.444.1845. NOTE : L’amélioration des produits est une constante chez General Electric.

Tabla de contenido