Garmin GSC 10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GSC 10:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

GSC
10
instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garmin GSC 10

  • Página 1 ™ instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Página 3 Both magnets must be indication line on the aligned with their respective GSC 10. indication lines. 1. Place the GSC 10 on the rear chain stay (on the side opposite the drive train). NOTE: Place the flat rubber Cable tie...
  • Página 4 Edge. After you pair 6. Loosen the screw on the the first time, your Edge sensor arm. automatically recognizes your GSC 10 each time it is 7. Move the sensor arm to activated. within 5 mm of the spoke magnet.
  • Página 5: Technical Specifications

    (the communications arrow points to locked). protocol Battery cover System Compatibility: Unlocked ANT+ Limited warranty Garmin’s standard limited warranty applies to this Arrow Locked accessory. See the Important Technical Safety and Product Specifications Information guide in the Physical size: W ×...
  • Página 6 être alignés sur leur repère repère de l’aimant de respectif. pédale est aligné sur le repère du GSC 10. 1. Placez le GSC 10 sur la base de chaîne arrière (sur le côté opposé à la transmission). REMARQUE : placez le...
  • Página 7: Couplage Des Capteurs

    L’aimant de rayon peut 8. Appuyez sur le bouton Reset être dirigé à l’opposé (Réinitialisation) du GSC 10 dans le cas du GSC 10. où l’espace entre le bras Le voyant s’allume en du capteur et le rayon rouge, puis devient vert.
  • Página 8 Edge. Après le premier monnaie pour tourner couplage, l’Edge reconnaît le cache dans le sens automatiquement votre inverse des aiguilles GSC 10 à chaque fois qu’il d’une montre jusqu’à ce est activé. qu’il soit suffisamment desserré pour pouvoir REMARQUE : les être retiré...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Garantie limitée techniques La garantie limitée standard Dimensions : (L × H × P) de Garmin s’applique à 5,1 × 3,0 × 2,3 cm cet accessoire. Consultez (2,0 × 1,2 × 0,9 po) le guide Informations importantes sur le produit Poids : 25 g (0,9 oz) et la sécurité...
  • Página 10: Magnete Del Pedale Sulla Pedivella

    Fascetta Tacca spessore in gomma piatto Magnete del o triangolare tra il sensore pedale sulla pedivella GSC 10 e il tubo inferiore 4. Svitare il magnete posto della forcella posteriore per sui raggi dalla parte in maggiore stabilità. plastica. Pulsante Reset 5.
  • Página 11: Gsc 10 E Allineamento Del Magnete

    È inoltre possibile L’associazione è la inclinare il sensore GSC procedura di connessione 10 in modo che sia più dei sensori wireless ANT+ ™ vicino al magnete per un ad esempio GSC 10 con allineamento migliore. una periferica Edge. Dopo IT–11...
  • Página 12 Edge 2. Utilizzare una moneta riconosce automaticamente per far ruotare il GSC 10 ogni volta che coperchio in senso questo viene attivato. antiorario finché non viene allentato NOTA: le impostazioni sufficientemente per di associazione sono essere rimosso (la freccia...
  • Página 13: Specifiche Tecniche

    Garmin. Specifiche tecniche Vedere la guida Informazioni Dimensioni fisiche: L × A × importanti sul prodotto e P: 5,1 × 3,0 × 2,3 cm sulla sicurezza fornita nella (2,0" × 1,2" × 0,9") confezione del prodotto Peso: 25 g (0,9 oz) Forerunner o Edge.
  • Página 14 Kabelbindern. an den entsprechenden Markierungslinien 3. Montieren Sie den ausgerichtet sein. Pedalmagneten mithilfe des Klebesockels und 1. Bringen Sie den GSC 10 eines Kabelbinders an auf der hinteren der Tretkurbel. Kettenstrebe (auf Der Abstand zwischen der dem Antrieb Pedalmagnet und gegenüberliegenden...
  • Página 15 Abstand zum Speichenmagneten 5. Platzieren Sie das maximal 5 mm beträgt. Plastikteil so, dass die Speiche genau in der Sie können den GSC 10 Rille liegt, und ziehen auch näher zum Sie es leicht fest. Magneten kippen, um die Ausrichtung Der Speichenmagnet zu optimieren.
  • Página 16 Batterien an die zuständige Verbindung zwischen Abfallentsorgungsstelle. ANT+ -Funksensoren, z. B. ™ Der GSC 10 enthält eine des GSC 10 mit einem Edge. auswechselbare CR2032- Nach der ersten Koppelung Batterie. erkennt der Edge den GSC 10 bei jeder weiteren 1. Der runde Batteriedeckel Aktivierung automatisch.
  • Página 17: Technische Daten

    LOCKED zeigen.) Systemkompatibilität: ANT+ Batterieabdeckung Offen eingeschränkte Garantie Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör. Pfeil Weitere Informationen Technische Daten finden Sie in der Anleitung Maße: B × H × T: Wichtige Sicherheits- und 5,1 × 3 × 2,3 cm Produktinformationen, die (2 ×...
  • Página 18: Instalación Del Sensor

    Forerunner o Edge y en la ® ® vaina trasera que encontrarás advertencias 2. Fija el sensor GSC 10 e información importante con dos bridas sin sobre el producto. apretarlas. Los dos imanes deben 3. Coloca el imán del pedal...
  • Página 19 El imán del radio puede El LED pasará a ser rojo quedar alejado del y luego verde. sensor GSC 10 si no hay 9. Pedalea para probar la suficiente espacio entre alineación del sensor. el brazo del sensor y el El LED rojo parpadea radio.
  • Página 20 GSC 10 con Tapa un sistema Edge. Tras la de pilas primera vinculación, el sistema Edge reconocerá Pila automáticamente el sensor CR202 GSC 10 cada vez que se active. 2. Utiliza una moneda para girar la tapa en el sentido NOTA: la configuración de...
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    (5,1 × 3 × 2,3 cm) sistema: ANT+ Peso: 0,9 oz. (25 g) Garantía limitada Resistencia al agua: IPX7 La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este Alcance de transmisión: accesorio. Consulta la guía aproximadamente Información importante 9,8 ft (3 m)
  • Página 22 GSC 10 na do sensor e o raio. O Correia Traseira íman do raio deve estar 2. Fixe o GSC 10 com as alinhado com a linha de duas braçadeiras, sem indicação no braço do apertar.
  • Página 23 Edge. Após emparelhar GSC 10. pela primeira vez, o Edge O LED fica vermelho e, reconhece automaticamente em seguida, verde. o seu GSC 10 sempre que o 9. Pedal para testar o activar. alinhamento do sensor. NOTA: As definições de emparelhamento variam...
  • Página 24: Especificações Técnicas

    Tampa do compartimento de resíduos para obter da pilha instruções para a correcta Desbloqueado reciclagem das pilhas. O GSC 10 contém uma pilha CR2032 substituível pelo utilizador. Seta Bloqueado 1. Localize a tampa circular do compartimento da Especificações...
  • Página 25 ANT+ Compatibilidade do sistema: ANT+ Garantia limitada A garantia limitada standard da Garmin aplica-se a este dispositivo. Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto Forerunner ou Edge. PT–2...
  • Página 26 één lijn met hun respectieve op één lijn bevinden met indicatielijnen worden de indicatielijn op de geplaatst. GSC 10. 1. Plaats de GSC 10 op de linker achterframe-arm (de zijde tegenover de ketting). OPMERKING: plaats het platte rubberen kussentje Kabelbinder...
  • Página 27: Opmerking: De Led

    De spaakmagneet mag 8. Druk op de Reset-knop van de GSC 10 af wijzen van de GSC 10. als er onvoldoende De LED wordt rood en ruimte is tussen de dan groen. sensorarm en de spaak. 9. Beweeg de trappers rond...
  • Página 28 (de pijl wijst naar afvalverwijdering en de vergrendelde positie). hergebruik van de batterijen. Batterijdeksel De GSC 10 bevat een door Ontgrendeld de gebruiker vervangbare CR2032-batterij. 1. Zoek de ronde batterijdeksel aan de Vergrendeld Pijl zijkant van de GSC 10.
  • Página 29: Technische Specificaties

    Garmin van Technische toepassing. Raadpleeg de specificaties gids Belangrijke veiligheids- Afmetingen: B × H × D: en productinformatie in 5,1 × 3,0 × 2,3 cm de verpakking van de (2,0 × 1,2 × 0,9 inch) Forerunner of Edge.
  • Página 30 2. Fastgør GSC 10 løst ved Montering af GSC 10 hjælp af to kabelstrips. aDvarSeL  3. Fastgør pedalmagneten Se guiden Vigtige til pedalarmen ved hjælp oplysninger om sikkerhed af det selvklæbende og produkter i æsken med beslag og et kabel.
  • Página 31 5 mm kabelstrips. fra egermagneten. Parring af sensorer Du kan også vippe Ved parring forbindes GSC 10 tættere på en af trådløse ANT+ -sensorer, ™ magneterne for at få dem for eksempel din GSC mere på linje.
  • Página 32: Tekniske Specifikationer

    Batteridæksel Låst op af brugeren. Kontakt din lokale genbrugsstation for oplysninger om korrekt genanvendelse af batterierne. Låst GSC 10 indeholder et Tekniske CR2032-batteri, som kan Specifikationer udskiftes af brugeren. Størrelse: B × H × D: 1. Det runde batteridæksel 5,1 × 3,0 × 2,3 cm.
  • Página 33: Begrænset Garanti

    Radiofrekvens/protokol: Trådløs 2,4 GHz/ANT+ kommuni kationsprotokol Systemkompatibilitet: ANT+ Begrænset garanti Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør. Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken til Forerunner ® eller Edge ® DA–...
  • Página 34 Magneetti voi olla poispäin GSC 10 -tunnistimesta, jos tunnistimen varren Nippusiteet ja pinnan välissä ei GSC 10 ole tarpeeksi tilaa. takahaarukassa Pinnamagneetin täytyy 2. Kiinnitä GSC 10 väljästi olla oikeassa linjassa kahdella nippusiteellä. tunnistimen varren kanssa. FI–...
  • Página 35: Tunnistinten Pariliitos

    5 mm:n päähän poljinmangeetista. Tunnistinten pariliitos Pariliitos merkitsee Voit parantaa kohdistusta langattomien ANT+ myös kallistamalla ™ tunnistinten (kuten GSC 10) GSC 10 -tunnistinta liittämistä Edgeen. Kun lähemmäs olet luonut pariliitoksen jompaakumpaa ensimmäisen kerran, magneettia. Edge tunnistaa GSC 10 8.
  • Página 36: Tekniset Tiedot

    Paristolokeron kansi Lukitsematta GSC 10 on varustettu CR2032-paristolla, jonka käyttäjä voi itse vaihtaa. 1. Paristo sijaitsee GSC 10 nuoli Lukittu -tunnistimen sivulla, Tekniset tiedot kierrettävän kannen alla. Mitat: L × K × S: 5,1 × 3,0 × 2,3 cm...
  • Página 37 Käyttölämpötila: -15 - 70 °C (5–158 °F) Radiotaajuus/protokolla: 2,4 GHz / langaton ANT+ -tiedonsiirtoprotokolla Järjestelmän yhteensopivuus: ANT+ rajoitettu takuu Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Lisätietoja on Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa, joka toimitetaan Forerunnerin tai Edgen mukana. FI–...
  • Página 38 2. Fest GSC 10-enheten løst Installere GSC 10 ved hjelp av to strips. aDvarSeL  3. Fest pedalmagneten til Se veiledningen pedalarmen ved hjelp av Viktig sikkerhets- og monteringsteipen og en produktinformasjon som strips. følger med i produktesken til Pedalmagneten må...
  • Página 39 8. Trykk på Nullstill- de trådløse sensorene til knappen ANT+ ™ på GSC 10-enheten. for eksempel GSC 10 med Indikatorlampen lyser en Edge-enhet. Etter den rødt, første sammenkoblingen så grønt. gjenkjenner Edge-enheten 9. Bruk pedalen for å teste automatisk GSC 10 hver sensorjusteringen.
  • Página 40: Tekniske Spesifikasjoner

    MERK: Pass på at du og Edge-modell. Se i ikke skader eller mister brukerveiledningen. tetningsringen til dekselet. 6. Bruk en mynt til å vri Batteriet på GSC 10 dekselet tilbake på plass aDvarSeL  (pilen peker på låst). Ikke ta ut batterier med en Batterideksel skarp gjenstand.
  • Página 41: Begrenset Garanti

    (1 time per dag) Driftstemperaturområde: fra -15 °C til 70 °C (fra 5 °F til 158 °F) Radiofrekvens/protokoll: 2,4 GHz / trådløs ANT+-kommuni kasjonsprotokoll Systemkompatibilitet: ANT+ Begrenset garanti Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbehøret. Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon som følger med i produktesken til Forerunner- eller Edge-...
  • Página 42 2. Montera GSC 10 med Installera GSC 10 två kabelhållare utan att varnInG  dra åt dem. Läs guiden Viktig säkerhets- 3. Montera pedalmagneten och produktinformation som på vevarmen med det medföljer i produktförpack- självhäftande fästet och ningen för Forerunner eller ®...
  • Página 43: Para Ihop Sensorerna

    Ekermagneten kan 9. Trampa för att testa vara riktad bort från sensorjusteringen. GSC 10 om det inte finns LED-indikatorn tillräckligt med plats blinkar varje gång mellan sensorarmen och pedalmagneten passerar ekern. Ekermagneten sensorn. Den gröna måste vara i linje med LED-indikatorn blinkar indikeringslinjen på...
  • Página 44: Tekniska Specifikationer

    (pilen batterier. Kontakta din pekar på låst läge). lokala återvinningscentral för korrekt återvinning av Batterilock batterierna. Olåst GSC 10 innehåller ett CR2032-batteri som kan bytas av användaren. Låst 1. Sök efter det runda Tekniska batterilocket på sidan Specifikationer av GSC 10.
  • Página 45: Begränsad Garanti

    Radiofrekvens/-protokoll: 2,4 GHz/ANT+ för trådlös kommunikation Systemkompatibilitet: ANT+ Begränsad garanti Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Läs den medföljande guiden Viktig säkerhets- och produktinformation i produktförpackningen för Forerunner eller Edge. SV–...
  • Página 48 ™ registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For the latest product information and accessories, visit the Garmin Web site at www.garmin.com.

Tabla de contenido