INSTALLATION INSTRUCTIONS
CBTZ Concealed Beam Tie Installation Instructions
Instrucciones de instalación de uniones ocultas para vigas CBTZ
CBTZ – Instructions d'installation d'attache pour poutre dissimulée
Beam Installation (cont.) /
Instalación en la viga (cont.) / Installation de la poutre (suite)
a
For the POST end of the CBTZ, use the provided template, tape measure or the
4.
CBTZ (using the aid of the layout tab for the POST end of the CBTZ) to mark the
center of the dowel pin holes of the CBTZ on the center line.
Para el extremo del CBTZ que se orienta hacia el poste, utilice la plantilla que
se suministra, una cinta métrica o el CBTZ (con la ayuda de la lengüeta guía del
extremo del CBTZ que se orienta hacia el poste) para marcar el centro de los
agujeros para pasadores de espiga del CBTZ en la línea de centro.
Pour l'extrémité POTEAU du CBTZ, utiliser le gabarit fourni, un ruban à mesurer ou le
CBTZ (en utilisant l'aide de l'onglet de mise en place pour l'extrémité du POTEAU du
CBTZ) pour marquer le centre des trous de goujon du CBTZ sur la ligne de centre.
Beam Installation /
Mark the center of the beam where the beam
6.
will be bearing on the post.
Marque el centro de la viga donde la viga
quedará apoyada al poste.
Marquez le centre de la poutre où la poutre
reposera sur le poteau.
b
Instalación en la viga
Using a 1 ¼" auger bit and square, drill a
7a.
1 ¼"-diameter hole into the bottom of the beam at
the center mark. (If the CBTZ is not plumb from
the post installation, place the CBTZ into the
post and use as a layout for drilling the hole
into the beam).
Usando una broca tipo barrena de 1 ¼" y una
escuadra, perfore un agujero de 1 ¼" de diámetro en
la parte inferior de la viga, en la marca de centro.
(Si el CBTZ no queda vertical en la instalación en
el poste, coloque el CBTZ en el poste y utilícelo
como guía para perforar el agujero en la viga).
En utilisant une mèche à bois de 1 ¼ po et une
équerre, percez un trou de 1 ¼ po de diamètre
dans le bas de la poutre à la marque de centre.
(Si le CBTZ est pas d'aplomb après l'installation
du poteau, placez le CBTZ dans le poteau et
utilisez-le comme gabarit pour percer le trou
dans la poutre).
c
Using a square, drill ½" holes through the post
5.
for the dowel pins. It's recommended to place
a scrap piece of wood on the back side to
minimize wood splintering.
Usando una escuadra, perfore agujeros de ½" a
lo largo del poste para los pasadores de espiga.
Se recomienda colocar un trozo de madera en
la parte posterior para disminuir al mínimo el
astillamiento.
À l'aide d'une équerre, percez des trous de
½ po au travers du poteau pour les goujons.
Il est recommandé de placer un morceau de
bois de rebut sur la face arrière pour réduire au
minimum l'éclatement du bois.
/ Installation de la poutre