Descargar Imprimir esta página

AVE AF4562 Serie Guia De Inicio Rapido

Detector estándard de rayos infrarojos pasivos

Publicidad

Enlaces rápidos

A A F F 4 4 5 5 . . . . . . 6 6 2 2 R R i i v v e e l l a a t t o o r r e e I I R R - - P P s s t t a a n n d d a a r r d d ( ( S S 4 4 5 5 ) )
A A F F 4 4 4 4 . . . . . . 6 6 2 2 R R i i v v e e l l a a t t o o r r e e I I R R - - P P s s t t a a n n d d a a r r d d ( ( S S 4 4 4 4 ) )
I I N N T T R R O O D D U U Z Z I I O O N N E E
Il rivelatore a raggi infrarossi passivi, è un rivelatore volumetrico
di presenza realizzato con sensore piroelettrico e lente di Fresnel.
È dotato di un'uscita "standard" a contatto di relè, che lo rende
compatibile con tutte le centrali antifurto.
S S u u l l f f r r o o n n t t a a l l e e ( ( F F i i g g . . 1 1 ) ) s s i i t t r r o o v v a a n n o o : :
a a ) ) la lente di Fresnel
b b ) ) LED per la segnalazione di "memoria d'allarme"
C C A A R R A A T T T T E E R R I I S S T T I I C C H H E E T T E E C C N N I I C C H H E E
• Tensione nominale: 12Vcc
• Variazione ammessa: da 10.5 a 14Vcc
• Assorbimento a riposo: inferiore a 7mA @ 12Vcc
• Assorbimento in allarme: 5 mA @ 12Vcc (con led acceso)
• Contatto d'allarme NC libero da potenziale (0.5A @ 200Vcc max)
• Copertura volumetrica:
- angolo esplorato: 160° oriz. - 50° vert.
- n° settori: 12 su 2 piani (6+6 settori esplorati)
- portata max.: 10 metri
• Temper. e U.R. di riferimento: 25°C - U.R. 65%
• Campo Temper. Amb. Funzionamento: da –10°C a +50°C
• Umidità Relativa Massima: 90% @ 35°C
• Altitudine: 2000 m s.l.m.
• Installazione: da interno, ad incasso o a parete nell'apposito con-
tenitore
• Memoria d'allarme
• Ingresso TC per blocco rivelatore e reset memoria d'allarme
• Ingombro: 1 modulo sistema 45 (AF45..62)
1 modulo sistema 44 (AF44..62)
• Grado di protezione: IP41
R R I I F F E E R R I I M M E E N N T T I I N N O O R R M M A A T T I I V V I I
Il rivelatore AF45362 è conforme alla norma CEI 79-2 1° livello e
alla norma CEI EN 50130-4, per la compatibilità elettromagnetica.
D D I I A A G G R R A A M M M M A A D D I I C C O O P P E E R R T T U U R R A A E E P P O O S S I I Z Z I I O O N N A A M M E E N N T T O O ( ( F F i i g g . . 2 2 ) )
Come indicato in figura il rivelatore deve essere installato ad un'al-
tezza di 1,2 metri.
S S o o n n o o d d a a e e v v i i t t a a r r e e l l e e s s e e g g u u e e n n t t i i c c o o n n d d i i z z i i o o n n i i : :
• il posizionamento del rivelatore vicino a fonti di calore o alla luce
diretta del sole;
• zone cieche causate dalla presenza di mobili, scaffalature, ecc.,
all'interno della zona di copertura;
• la presenza di animali nell'area protetta.
D D E E S S C C R R I I Z Z I I O O N N E E F F U U N N Z Z I I O O N N A A M M E E N N T T O O
Quando viene applicata alimentazione ai morsetti 1-2, il rivelatore
IR presenta il seguente comportamento transitorio:
• per un tempo di circa 280 s il led resta acceso. Allo spegnimento
del led il rivelatore IR ha raggiunto il regime di funzionamento. Il
regime permanente si considera comunque pienamente raggiun-
to dopo una presenza continuativa di alimentazione di almeno
ulteriori 30 s (totale 310 s).
• L'uscita U (morsetti 3 e 4) rimane aperta per il periodo di tempo
in cui il led frontale è acceso.
Il rivelatore a questo punto è pronto per il normale funzionamento.
All'atto della rivelazione apre il contatto presente i tra i morsetti 3 e
4 per 2 s circa ed accende il led di memoria allarme presente sul
frontale. Il led di memoria allarme resterà acceso anche ad allarme
cessato e ad impianto disinserito. La segnalazione di memoria
d'allarme si resetterà al primo inserimento della centrale antifurto
( ( s s o o l l o o s s e e c c o o l l l l e e g g a a t t o o i i l l m m o o r r s s e e t t t t o o T T C C ) ) .
Il rivelatore è inoltre predisposto con l'ingresso TC (morsetto 6).
Quest'ingresso, collegato all'uscita TC della centrale antifurto
determina il seguente funzionamento:
C C e e n n t t r r a a l l e e d d i i s s i i n n s s e e r r i i t t a a
C C e e n n t t r r a a l l e e i i n n s s e e r r i i t t a a
Le condizioni di sensibilità e di copertura del rivelatore IR vengono
pienamente recuperate dopo un tempo di 10 s dall'ultimo inter-
vento, perciò le prove di copertura vanno eseguite ad intervalli di
almeno 10 s tra un allarme ed il successivo.
D D E E S S C C R R I I Z Z I I O O N N E E M M O O R R S S E E T T T T I I E E R R A A
M M o o r r s s e e t t t t i i D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e
1 1
Negativo alimentazione
2 2
Positivo alimentazione
3 3
Contatto allarme NC
4 4
Contatto allarme NC
Non connesso (morsetto di appoggio per eventuali
5 5
resistenze di bilanciamento)
6 6
Ingresso TC
Per realizzare la protezione antimanomissione sul rivelatore, si
deve utilizzare l'art. AF901 (magnete + microcontatto) come indi-
cato in F F i i g g . . 3 3 . .
a a ) ) Placca di finitura
b b ) ) Armatura
c c ) ) Magnete permanente
d d ) ) Microcontatto pilotato dal magnete.
A A F F 4 4 5 5 . . . . . . 6 6 2 2 S S t t a a n n d d a a r r d d P P I I R R d d e e t t e e c c t t o o r r ( ( S S 4 4 5 5 ) )
A A F F 4 4 4 4 . . . . . . 6 6 2 2 S S t t a a n n d d a a r r d d P P I I R R d d e e t t e e c c t t o o r r ( ( S S 4 4 4 4 ) )
I I N N T T R R O O D D U U C C T T I I O O N N
The PIR detector is a passive infrared volumetric detector concei-
ved with pyroelectric sensor and Fresnel lens. It is provided with a
standard relay contact output making it compatible with any bur-
glar control panel.
T T h h e e f f r r o o n n t t p p a a n n e e l l ( ( f f i i g g . . 1 1 ) ) i i s s p p r r o o v v i i d d e e d d w w i i t t h h : :
a a ) ) a Fresnel lens
b b ) ) an "alarm memory" signalling LED.
T T E E C C H H N N I I C C A A L L D D A A T T A A
• Rated voltage: 12 Vdc
• Range: 10.5 to 14 Vdc
• Current demand in stand-by mode: lower than 7mA @ 12 Vdc
• Current demand in alarm mode: 5 mA @ 12 Vdc (with the led ON)
• Potential-free NC alarm contact (0.5A @ 200Vdc max.)
• Volumetric range:
- Scanned angle: 160° horiz. – 50° vert.
- Number of sectors: 12 over 2 planes (6+6 scanned sectors)
- Max. range: 10 metres
• Reference temperature and R.U: 25°C – R.U. 65%
• Operating room temperature range: -10°C to + 50°C
• Max. relative humidity: 90% @ 35°C
T T C C = = 1 1 2 2 V V
R R i i v v e e l l a a t t o o r r e e b b l l o o c c c c a a t t o o
T T C C = = 0 0 V V
R R i i v v e e l l a a t t o o r r e e a a b b i i l l i i t t a a t t o o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVE AF4562 Serie

  • Página 1 4 per 2 s circa ed accende il led di memoria allarme presente sul frontale. Il led di memoria allarme resterà acceso anche ad allarme cessato e ad impianto disinserito. La segnalazione di memoria A A F F 4 4 5 5 ..6 6 2 2 R R i i v v e e l l a a t t o o r r e e I I R R - - P P s s t t a a n n d d a a r r d d ( ( S S 4 4 5 5 ) ) d’allarme si resetterà...
  • Página 2 • Altitude: 2000 m o.s.l. a a ) ) Finishing plate • Mounting: indoor, flush or surface mounting onto suitable enclo- b b ) ) Frame c c ) ) Permanent magnet sures • Alarm memory d d ) ) Magnet-controlled microcontact •...
  • Página 3 sente le comportement transitoire suivant: a a ) ) Lente de Fresnel • Pendant un temps de 280 s environ, le diode reste allumé. A l’ex- b b ) ) LED de indicación de la memoria de alarma tinction du diode, le détecteur se stabilise dans la plage normale C C A A R R A A C C T T E E R R Í...
  • Página 4 (arts. 1490, 1512 C.C., DL 24/2002, Directiva 1999/44/CE, art. 1519 C.C.). El defecto date it was discovered. Five years are intended from the date of delivery of the goods by AVE. • AVE pro- deberá ser comunicado en el plazo de dos meses desde la fecha de descubrimiento del mismo. Los cinco ducts are installation products.

Este manual también es adecuado para:

Af4462 serie