Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Manuel d´instructions
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
Ref: 1473
(DE) Gebrauchsanweisung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JOCCA 1473

  • Página 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Manuel d´instructions (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções Ref: 1473 (DE) Gebrauchsanweisung...
  • Página 3 DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO/ BESCHREIBUNG...
  • Página 4: Safety Warnings

    -Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects.
  • Página 5 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Contact to the JOCCA technical service department. -Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains, always pull from the plug.
  • Página 6 English accessories. -Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric burner; next to a hot oven or a microwave oven. -Never touch the cutting areas nor put these areas in contact with your skin as they are sharp.
  • Página 7 English handle it with bare hands. -The battery must be removed from the device before disposal. -The device must be disconnected from the power for battery removal. -The battery must be safely removed for disposal. INSTRUCTIONS FOR USE -Before using it, make sure the hair clipper is in perfect use conditions.
  • Página 8 English CLEANING AND STORAGE -Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. Simply clean the surface with a wet cloth. -Do not immerse the appliance in water or any other liquid. -Clean the hair clipper every time it is used to prevent the accumulation of grease and other remains.
  • Página 9: Advertencias De Seguridad

    éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN 1.Peines guías...
  • Página 10 Español utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. -Este producto sólo está indicado para un uso doméstico. No utilizar el aparato en la intemperie. -No deje el aparato bajo la exposición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol,...
  • Página 11: Advertencias De Pilas

    Español el aparato ni intente repararlo. Llévelo al servicio técnico de JOCCA. -Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. -No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente;...
  • Página 12 Español -Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga no la manipule nunca directamente con las manos. -No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor. -No tire las pilas al fuego ni coloque la unidad de control al sol.
  • Página 13 Español comodidad. -Desenrede el pelo para proceder al corte, seguidamente seleccione el peine guía de corte que desee utilizar. Encaje primero la parte delantera y seguidamente presione la parte trasera hasta oír un clic, que le avisará de su correcta colocación.
  • Página 14 Español PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/ Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está...
  • Página 15: Avertissement De Securite

    Français Français TONDEUSE CHEVEUX SANS FIL REMERCIEMENTS D’ACHAT JOCCA vous remercie pour votre confiance dans nos produits et nous sommes sûrs que vous seres complètement satisfaits de nos produits: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIPTION DU PRODUIT 1.Sabots 1.1.Sabots 4-6 mm 1.2.Sabots 7-9 mm 1.3.Sabots 10-12 mm...
  • Página 16 Français puisque la garantie couvre tous dommages d´origine ou défaut de fabrication. -Ce produit est seulement indiqué pour une utilisation domestique. Ne pas utiliser l’appareil en cas d’intempéries. Ne laissez pas l’appareil sous l’exposition d’agents climatiques comme la pluie, la neige, le soleil, etc.
  • Página 17 Français pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Remettez-le au service technique de JOCCA. -Ne plonger l’appareil, ni aucune de ses parties, ni dans l’eau ni dans aucun autre liquide. -Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement l’appareil,...
  • Página 18 Français AVERTISSEMENT POUR LES PILES: -Rappelez vous que les piles ou batteries doivent être jetées dans desconteneurs spéciaux pour leur ramassage. -Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez d’enlever piles etbatteries l’appareil. -Si la pile ou batterie a une fuite, ne la manipuler surtout pas directementavec les mains.
  • Página 19 Français Italiano -Assurez-vous que l’unité principale est en position de vitesse 0 lorsqu’il est en charge. -ll est recommandé de laisser l’appareil en charge pendant 8 heures avant la première utilisation. -Si l’appareil perd de la puissance, ceci indique que la batterie est faible, donc il faudra la remettre en charge.
  • Página 20 Français Cet appareil satisfait aux exigences de la Directive 2014/35/ EU sur la Basse Tension, ainsi qu’aux exigences de la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité Électromagnétique. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2002/96/ Votre produit a été créé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité...
  • Página 21: Avvertenze Di Sicurezza

    JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti. Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1.Pettini guida...
  • Página 22 -Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. -Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua O in altro liquido.
  • Página 23: Avvertenze Sulle Batterie

    Italiano sopra fonti di calore quali fornelli a gas o elettrici che siano caldi; dentro o vicino un forno caldo oun forno microonde. -Non toccare le parti taglienti, né mettere queste parti taglienti a contatto con qualsiasi parte della pelle, dato che c’è il rischio di tagliarsi. -Non utilizzare i pettini guida se sono deteriorati, rotti o se i denti sono danneggiati, in quanto ciò...
  • Página 24 Português a mano nuda. -Estrarre la batteria dal dispositivo prima di smaltirlo. -Assicurarsi di aver scollegato il dispositivo prima di estrarre la batteria. -È necessario estrarre la batteria per smaltire il dispositivo in modo sicuro. ISTRUZIONI D’USO -Prima dell’uso, assicurarsi che il tagliacapelli sia in perfette condizioni.
  • Página 25 Português il l’apparecchio sui capelli e, quando si è finito di tagliarli, posizionare l’interruttore in posizione OFF. PULIZIA E DEPOSITO -Non usare detergenti abrasivi o prodotti che possano danneggiare l’apparecchio. -NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA O IN ALTRO LIQUIDO. -Pulire l’apparecchio ogni volta che si utilizza per evitare l’accumulo di grasso o altri residui.
  • Página 26 Português RICICLAGGIO DEL PRODOTTO – SMALTIMENTO Imballaggio I materiali che costituiscono il contenitore di questo apparato, sono integrati in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Utilizzare gli appositi contenitori pubblici previsti per ogni tipo di materiale. Prodotto elettrico/elettronico Questo simbolo significa che una volta terminata la vita del prodotto, bisogna depositarlo con i mezzi adeguati presso un gestore di rifiuti autorizzato dall’utility della...
  • Página 27: Máquina De Cortar Cabelos Sem Fio

    -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija se à JOCCA, visto que a garantía cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Página 28 -Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. -Não submerja o cabo, a ficha nem a base com o motor em água ou outro líquido.
  • Página 29 Deutsch Deutsch partes cortantes em contato com nenhuma parte da sua pele, pode cortar-se. -Não utilizar as cabeças guia se estiverem deterioradas, partidas ou se os dentes estiverem estragados. Pode provocar lesões. -Não utilizar o corta-cabelo quando tiver uma infecção cutânea. -Se desejar cortar o cabelo às suas mascotes ter em conta que este aparelho só...
  • Página 30 Deutsch MODO DE UTILIZAÇÃO -Antes de proceder à sua utilização, assegurar-se que o corta cabelo encontra-se em perfeitas condições de uso. -Ligue o carregador à luz e a outra extremidade ao aparelho, em seguida meta o cabo de carregar na unidade principal, e vai ver que o piloto luminoso se acende indicando que o aparelho está...
  • Página 31 Deutsch DADOS TÉCNICOS 220-240V~ 50/60Hz 15W 2.4V (2 x AAA 1.2V 600mAh) Bateria NI-MH ( hidreto metálico de níquel ). Este aparelho está conforme a Directiva 2014/35/EU de Baixa Tensão e a Directiva 2014/30/EU de Compatibilidade Electromagnética. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2002/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Sie bitte genau die Gebrauchsanleisungen vor Benutzung des Apparates durch und bewahren Sie diese für spätere Konsultationen auf. -JOCCA haftet nicht für einen inadäquaten Ge brauch des Produkts oder für einen anderen Ge brauch, der nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
  • Página 33 Flüsigkeiten in Kontakt gekommen ist, bitte nicht den Aparat benutzen oder bitte nicht probieren den Aparat zu reparieren. Bringen Sie ihn zum technischen Dienst von JOCCA. Für Ihre Sicherheit und damit das Gerät das das Gerät richtig funktioniert, verwenden Sie...
  • Página 34 Deutsch immer originale Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. -Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherd. Lassen Sie es auch nicht in der Nähe eines heißen Ofen oder der Mikrowelle. -Berühren Sie niemals die Schnittflächen oder setzen Sie diese Bereiche in Kontakt mit Ihrer Haut, da sie scharf sind.
  • Página 35 Deutsch -Batterien nicht ins Feuer werfen oder das Bedienelement Sonneneinstrahlung aussetzen. -Wenn die Batterie leckage hat, gehen Sie nie direkt mit Ihren Händen um. -Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor sie. -Das Gerät muss beim Entfernen der Batterie vom Netzteil getrennt werden.
  • Página 36 Deutsch 4. Schalten Sie nun das Gerät ein indem Sie den Ein-/ Ausschalter schieben. 5. Setzen Sie die Haarschneidemaschine langsam und vorsichtig am Haar an, um die Haare zu schneiden. 6. Schalten Sie anschließend das Gerät wieder REINIGUNG UND LAGERUNG -Keine Scheuermittel benutzen oder Reinigungsmittel, die das Gerät beschädigen können.
  • Página 37 Deutsch Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. PRODUKT RECYCELN - UMWELT Verpackung Er besagt, dass die Verpackung recyclebar ist und in die entsprechende Mültonne entsorgt werden kann. Elektrische und elektronische Geräte Das Symbol bedeutet dass Sie das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Página 38 TECHNICAL FILE HAIR CLIPPER SET 1473 Brand JOCCA Model Number (TYP) 1473 Material PC, ABS AISI 420J2 Blade Materials Titatium Coated Voltage 220-240V Frequency 50/60Hz Power Product Size 50 x 182 x 45,7 mm Product Weight 195 gr Power cord Characteristics H03VVH2-F 2x0.5mm2...
  • Página 39 4 guide combs (4-6mm, 7-9mm, 10-12mm and 13-15mm) Accessories Cleaning brush Oil bottle Power cord EN60335-1 EN60335-2-8 EN62233 Harmonized EN55014-1 standards EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 LVD 2014/35/EU Applicable Directives EMC 2014/30/EU ROHS 2015/863/EU QUALIMAX INTERNATIONAL, S.L. Imported in Europe from CIF: B50152461 C/ Tarraca 12, Pol.

Tabla de contenido