Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting - Helvex 110-38-3.5 Guia De Instalacion

Fluxómetro para w. c. de manija

Publicidad

Posibles Causas y Soluciones
Problema
/ Problem
La descarga es poca o nula.
/ Flushing is low or there is not.
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar.
/ It shuts off the
flow or take to close
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.

/ Troubleshooting

Causas
/ Causes
El émbolo del fluxómetro no es el correcto.
valve piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta.
The stop valve is partially open.
La presión de operación no es la
adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
La llave de retención está cerrada.
/ The stop valve is closed.
La línea está obstruida.
/ The supply line is obstructed.
El diámetro de la tuberia no es la adecuada.
/ The diameter of the pipe is not adequate.
Las conexiones no están apretadas.
/ The connections are not tight.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
/ The washers are bent or misplaced.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo.
/ Debris in the piston orifice.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ The flush
Verifique que el émbolo sea el correcto (color naranja) .
that the piston is correct (orange color)
/
Abra totalmente la llave de retención (pag.4, paso 20).
Open fully the stop valve (page 4, step 20).
Verifique que la presión mínima de operación sea de 2 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 2 kg/cm²
Abra completamente la llave de retención (pag. 4 paso 20).
/ Fully open the stop valve (page 4 step 20)
Verifique que haya buen flujo de agua retirando el émbolo y purgando
(pag. 4, pasos 12 a 20).
the piston and purging (page 4, steps 12 to 20).
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1 Dimensiones
recomendadas).
Verifique que las rondanas esten colocadas correctamente
(pag. 3, paso 9).
Realice el mantenimiento del émbolo (pag. 5, pasos 22 y 23).
Do piston maintenance (page 5, steps 22 and 23).
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Soluciones
/ Solutions
/ Check for good water flow removing
/Verify that the tubes are as stated (page 1
Recommended dimensions)
Apriete firmemente.
/ Tighten.
/ Verify that the washers are positioned
correctly (page. 3, step 9).
/ Verify
/
6

Publicidad

loading