nedis HPRF010BK Guia De Inicio Rapido página 3

Tabla de contenido

Publicidad

A
gaat rood branden om aan te geven dat de koptelefoon aan het opladen is.
e
A
gaat uit wanneer de batterij volledig opgeladen is.
e
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Zet A
7
aan.
A
gaat automatisch aan.
1
A
knippert.
5
2. Druk op A
6
om de frequentie van de koptelefoon aan te passen aan de zender.
3. Controleer of A
Als A
geen audiosignaal ontvangt, schakel dan naar een andere frequentie met A
1
4
en druk op A
6
A
gaat rood branden om aan te geven dat de koptelefoon het signaal van de zender
5
ontvangt.
A
gaat groen branden als het koppelen gelukt is.
r
Het volume regelen
• Draai A
4
om het volume aan te passen.
De geluidsbalans instellen
• Draai A
2
om de volumebalans tussen het linker- en rechteroordopje te regelen.
Specificaties
Hoofdtelefoon type
Artikelnummer
Frequentiebereik
Effectieve draadloze zendafstand
Max. Afspeeltijd
Max. Stand-by tijd
Max. Oplaadtijd
Frequentiebereik
Maximaal zendvermogen
Batterijcapaciteit
Voedingsadapter ingang
Voedingsadapter uitgang
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HPRF010BK van ons merk Nedis
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF010BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Nederland
j
Guida rapida all'avvio
Cuffie RF
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/hprf010bk
Uso previsto
Nedis HPRF010BK sono cuffie RF wireless che garantiscono un suono analogico di alta
qualità. Grazie al loro design, sono idonee per persone con problemi di udito.
Si collega a diversi tipi di sistemi audio, come un televisore, uno smartphone, un lettore di
DVD o di CD, un impianto Hi-Fi, ecc.
Il trasmettitore inoltre funge da caricabatterie per le cuffie.
Più ricevitori possono essere abbinati a un singolo trasmettitore.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1
Cuffie
2
Rotella di bilanciamento del
suono
3
Contatti di ricarica
4
Rotella del volume
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non esporre il prodotto all'acqua o all'umidità.
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo dall'adattatore A
2. Inserire l'adattatore A
3. Inserire il cavo audio da 3,5 mm in dotazione A
4. Collegare l'altra estremità di A
Accensione del trasmettitore
• Accendere il trasmettitore A
frequenza corrispondente: "1" (863.3 MHz) / "2" (863.9 MHz) / "3" (864.5 MHz).
A
si accende in verde quando il prodotto è acceso.
r
A
si accende in verde quando il prodotto trasmette un segnale o la riproduzione audio è
r
attiva.
A
si spegne dopo 40 secondi senza trasmissione.
r
Ricarica delle cuffie
Seguire questi passaggi per caricare la batteria delle cuffie.
• Posizionare le cuffie A
Assicurarsi che i contatti di ricarica A
4
A
si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica delle cuffie.
e
A
si spegne quando la batteria è completamente carica.
e
Accoppiamento delle cuffie al trasmettitore
1. Accendere A
7
A
si accende automaticamente.
1
A
lampeggia.
5
2. Premere A
6
per regolare la frequenza delle cuffie in modo che corrisponda a quella del
trasmettitore.
3. Controllare che A
Se A
non riceve l'audio, passare a una frequenza differente con A
1
4
A
si accende in rosso per indicare che le cuffie ricevono il segnale dal trasmettitore.
5
A
si accende in verde quando l'accoppiamento è riuscito.
r
Controllo del volume
• Ruotare A
4
per regolare il volume.
Regolazione del bilanciamento del suono
• Ruotare A
2
per regolare il bilanciamento del volume fra auricolare destro e sinistro.
Specifiche
Tipo di cuffia
Numero articolo
Intervallo di frequenza
Distanza effettiva di trasmissione wireless
Tempo di riproduzione
Tempo in standby
Tempo di ricarica
Risposta di frequenza
Potenza massima di trasmissione
Capacità della batteria
Ingresso alimentatore
Uscita alimentatore
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF010BK
con il nostro marchio Nedis
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF010BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d'ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Paesi Bassi
h
Guía de inicio rápido
Auriculares RF
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/hprf010bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis HPRF010BK es un auricular inalámbrico RF que ofrece un sonido analógico de alta
calidad. Debido a su diseño, es adecuado para personas con dificultades auditivas.
Conecta diferentes clases de sistemas de audio, como un conjunto de TV, teléfono
inteligente, reproductor de DVD, reproductor de CD, sistema Hi-Fi, etc.
El transmisor funciona también como cargador para los auriculares.
Se pueden emparejar múltiples receptores con un transmisor.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
1
een audiosignaal ontvangt.
.
5
Spia LED del segnale di
ricezione
6
Pulsante di sintonizzazione
7
Trasmettitore
8
3,5 mm porta audio
9
Interruttore di frequenza
10
Porta di alimentazione
t
t
in una presa elettrica.
y
7
facendo scorrere A
sul trasmettitore A
1
.
1
stia ricevendo l'audio.
, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
®
In-ear koptelefoon
HPRF010BK
863 - 865 MHz
Maximaal 35 meter
Maximaal 4.5 uur
Maximaal 5,5 uur
Maximaal 1,5 uur
30 Hz - 16 KHz
8 mW
200 mAh
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
5 V - 550 mA
nella porta di alimentazione A
in A
y
alla sorgente audio.
9
7
.
siano in contatto con i pin di ricarica A
3
Cuffie in-ear
HPRF010BK
863 - 865 MHz
Fino a 35 metri
Fino a 4.5 ore
Fino a 5,5 ore
Fino a 1,5 ore
30 Hz - 16 KHz
8 mW
200 mAh
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
5 V - 550 mA
11
Poli di ricarica
12
Spia LED di ricarica
13
Spia LED del segnale di
trasmissione
14
Adattatore
15
Cavo audio 3,5 mm
q
.
8
.
alla posizione necessaria con la
e premere A
9
9
,
®
HPRF010BK
w
.
6
.
HPRF010BK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido