Schade te wijten aan normale slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten.
Als het apparaat zou falen, ondanks de zorg die bij de fabricage en het testen, moet de reparatie worden uitgevoerd
door een erkende klantenservice voor elektrisch gereedschap.
Pour l'unité, nous offrons une garantie en conformité avec les dispositions légales / nationales de la date d'achat
F
(vérifié par facture ou bon de livraison). Dommage survenu sera corrigé par le remplacement ou la réparation.
Les dommages imputables à l'usure normale, une surcharge ou une mauvaise manipulation seront exclus de la
garantie.
Si l'appareil tombe en panne, malgré le soin apporté à la fabrication et les essais, la réparation doit être effectuée par
un agent de service à la clientèle autorisé pour les outils électriques.
Le ofrecemos una garantía de conformidad con las normas legales / específicas de cada país a partir de la fecha de
E
compra (verificado por factura o documento de entrega). Los daños que se hayan producido se corregirán mediante
el reemplazo o la reparación.
Los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado serán excluidos de la garantía.
Si la unidad no funciona a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la reparación debe ser realizada
por un agente de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas.
Maintenance and Cleaning-Onderhoud en reiniging-Entretien et
Before any work on the unit itself, pull the power plug.
GB
For safe and efficient working, always keep the unit and its ventilations slots clean.
If the unit should fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorized
customer service agent for power tools.
Voor werkzaamheden aan het apparaat zelf, trek de stekker uit.
NL
Voor veilig en efficiënt werken, altijd de eenheid en de ventilatie-opening schoon houden.
Als het apparaat zou falen, ondanks de zorg die bij de fabricage en het testen, moet de reparatie worden uitgevoerd
door een erkende klantenservice voor elektrisch gereedschap.
Avant toute intervention sur l'appareil, retirez la fiche d'alimentation.
F
Pour un fonctionnement sûr et efficace, toujours garder l'appareil et ses ventilations fentes propre.
Si l'appareil tombe en panne, malgré le soin apporté à la fabrication et les essais, la réparation doit être effectuée par
un agent de service à la clientèle autorisé pour les outils électriques.
Antes de cualquier manipulación en el aparato, desenchufe el cable de alimentación.
E
Para un trabajo seguro y eficiente, mantener siempre la unidad y sus ranuras de ventilación limpias.
Si la unidad no funciona a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la reparación debe ser realizada
por un agente de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas.
Version 201308 1.0
nettoyage-Mantenimiento y limpieza
722410001GBNFE
14