Ocultar thumbs Ver también para RMPE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In USA - BROAN, 926 West State St.,Hartford, WI 53027 www.broan.com (800-558-1711)
In CANADA - BROAN, 1140 Tristar Dr., Mississauga, ON L5T 1H9 www.broan.ca (1-877-896-1119)
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register
RMPE Series
ENGLISH....................................2
FRANÇAIS...............................11
ESPAÑOL.................................20
For additional Information visit www.Broan.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Elite RMPE Serie

  • Página 1 RMPE Series ENGLISH........2 FRANÇAIS.......11 ESPAÑOL.........20 In USA - BROAN, 926 West State St.,Hartford, WI 53027 www.broan.com (800-558-1711) In CANADA - BROAN, 1140 Tristar Dr., Mississauga, ON L5T 1H9 www.broan.ca (1-877-896-1119) REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register For additional Information visit www.Broan.com...
  • Página 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 3 CAUTION 1. For indoor use only. 2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 3.
  • Página 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Parts Bag (B080810168) containing: 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm) 1 - Installation Instructions 4 MOUNTING (3,2 x 13mm) SCREWS EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTION CAUTION: Either an exterior blower or in-line blower may be used with this hood.
  • Página 5 INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Choose the location where the Exterior or In-Line Blower will be mounted. See illustrations below for mounting location suggestions and restrictions. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3.
  • Página 6: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD KNOB 1. Remove the grease filters by pushing filter METAL GRILLE towards the back of hood and rotating filter downward. 2. Remove the metal grille by turning the (2) knobs counterclockwise. 3. Cut a hole in the bottom of the cabinet, using the dimensions shown.
  • Página 7 WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD Exterior or In-Line CAUTION: All electrical wiring should blower be done by a qualified person (s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be CONNECT: WHITE-TO-WHITE, properly grounded. RED-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
  • Página 8 MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. GREASE FILTERS Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter downward.
  • Página 9 OPERATION LIGHT BLOWER SWITCH SWITCH Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off.
  • Página 10 HALOGEN BULBS KNOB METAL GRILLE This range hood requires two halogen bulbs (Type GU10, MR16 shielded, 120V, 50W). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. 1. Remove the grease filters. 2. Remove the metal grille by turning the (2) knobs counterclockwise.
  • Página 11: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Página 12 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Página 13 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Sachet (B080810168) avec: 4 - Vis d’assemblage (3,2 x 13) 1 - Instructions pour l’installation 4 VIS D’ASSEMBLAGE (3,2 x 13mm) CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE”...
  • Página 14 INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION NOTE: Pour réduire les risques d’incendie n’utiliser que des conduits métalliques. 1. Choisir l’emplacement où le ventilateur externe ou le ventilateur “In-Line” sera monté. Voir les illustrations ci-dessous pour le choix de l’emplacement et les éventuelles restrictions à suivre. 2.
  • Página 15: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE POMMEAU GRILLE METALLIQUE 1. Enlevez les filtres anti-graisse en les poussant vers l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner vers le bas. 2. Enlevez la grille métallique en tournant les (2) pommeaux dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
  • Página 16: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE Ventilateur externe ATTENTION:L’installation électrique ou «In-Line» doit être faite par du personnel qualifié selon les normes. Cette hotte de cuisinière doit BRANCHER:LE BLANC être installée correctement. AVEC LE BLANC, LE ROUGE AVEC LE NOIR ET Ne pas faire fonctionner tant que tous les LE VERT à...
  • Página 17 ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. FILTRES ANTI-GRAISSE Enlevez les filtres en les poussant vers l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner vers le bas.
  • Página 18 FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR DE LA DU VENTILATEUR Commandes LUMIÈRE La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur.
  • Página 19 AMPOULES HALOGENES POMMEAU GRILLE Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules METALLIQUE halogènes (Type GU10, MR16 avec écran, 120V, 50W). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. 1. Enlever les filtres anti-graisse. 2. Enlevez la grille métallique en tournant les (2) pommeaux dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
  • Página 20: Indicado Para El Uso En Cocinas Domesticas

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Página 21 ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
  • Página 22: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Bolsita (B080810168) con: 4 - Tornillos de montaje (3,2 x 13mm) 1 - Instrucciones para instalación 4 TORNILLOS DE MONTAJE (3,2 x 13mm) SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DEL VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador...
  • Página 23: Instalacion Del Tubo De Extraccion

    INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: Para reducir al riesgo de incendios, use únicamente conductores de metal. 1. Escoja la posición donde hay que colocar el ventilador exterior o “In-Line”. Ver las ilustraciones de abajo, con las sugerencias de colocación, de instalación y las restricciones.
  • Página 24: Instalacion De La Campana

    INSTALACION DE LA CAMPANA REJILLA METÁLICA 1. Extraiga los filtros antigrasa tirando de ello hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo. 2. Quitar la rejilla metálica girando las (2) asas en sentido antihorario. 3. Hacer en la base del armario la abertura necesaria (tomen como referencia la figura).
  • Página 25: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación Ventilador Exterior eléctrica tiene realizada o “In-Line” exclusivamente por personal preparado y a CONECTE: norma con los estándares y las reglas EL CABLO BLANCO CON EL BLANCO, EL establecidas. Esta campana tiene que ser ROJO CON EL NEGRO Y instalada correctamente.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. FILTROS ANTIGRASA Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo.
  • Página 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DEL ASPIRADOR Mandos DA LUZ La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor. Posición 0: PILOTO motor apagado.
  • Página 28: Lamparas Halogenas

    LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) REJILLA METÁLICA lámparas halógenas (Tipo GU10, MR16 con pantalla, 120V, 50W). ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER OPERACIÓN, NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO. 1. Quitar los filtros antigrasa. 2. Quitar la rejilla metálica girando las (2) asas en sentido antihorario.
  • Página 29: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL RMPE - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B003185305 GRILL B02011013 SPRING B08087153 GREASE FILTER B02300899 HALOGEN LAMP BULB B02300787 HEAT SENTRY...
  • Página 30: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE RMPE - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B003185305 GRILLE B02011013 RESSORT...
  • Página 31: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO RMPE - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Página 32 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RMPE 04307767/6...

Tabla de contenido