Resumen de contenidos para Veridian Healthcare TENS
Página 1
TENS Pain Management Solution, Rechargeable 22-034 Intention for Use: The TENS Pain Management Solution is intended for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles due to strain from exercise or normal household and work activities. YEAR 1-YEAR...
Página 2
STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR TENS DEVICE Control Unit 1 Set of Gel Storage Case Electrode Pads Instruction Manual Replacement Electrode Order Form Wall Charger & USB Cord IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
iMPORTAnT sAFEgUARDs wARnings & cAUTiOns NOTE: Read all instructions and inserts included with this device carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. CAUTION: Failure to read and observe all precautions could result in injury or equipment damage.
Página 5
iMPORTAnT sAFEgUARDs wARnings & cAUTiOns Do not use this device if areas of skin lack normal sensations, such as skin that tingles or is numb. Do not use this device during menstruation or during pregnancy. GENERAL WARNINGS PRIOR TO USE •...
Página 6
iMPORTAnT sAFEgUARDs wARnings & cAUTiOns • Do not use this device while sleeping • Do not use if you feel numbness • Do not use this device in or close to water • Use the only on normal, healthy, clean and dry skin. Do not use on or close to open wounds or rashes, or over swollen, red, infected or inflamed skin •...
Página 7
iMPORTAnT sAFEgUARDs wARnings & cAUTiOns • This device is for pain caused by muscle soreness, and should be placed only around muscles where pain originates • The pain may indicate that you have some other health problem. You should know the reason and source of your pain before using these devices.
Página 8
iMPORTAnT sAFEgUARDs wARnings & cAUTiOns OPERATING WARNINGS & CAUTIONS • CONSULT WITH YOU PHYSICIAN IF YOU HAVE ANY OF THE FOLLOWING: • If you have suspected or diagnosed heart problem • If you have suspected or diagnosed epilepsy • If you have a tendency to bleed internally following an injury •...
Página 9
Do not use this device when driving, operating machinery or when swimming • Before removing the Electrode Pad, be sure to turn it OFF, avoid- ing unpleasant stimulation • TENS is not a substitute for pain medications and other pain management therapies English • 9...
Página 10
& cAUTiOns • TENS devices have no curative value • TENS is a symptomatic treatment and, as such, suppresses the sensation of pain that would otherwise serve as a protective mechanism • Do not use the unit while sleeping •...
Página 11
iMPORTAnT sAFEgUARDs wARnings & cAUTiOns • Do not store the device in direct sunlight, dusty or humid envi- ronments, or extreme temperatures. Exact figures for appropri- ate use and storage can be found in the Product Specifications section of this manual CLEANING WARNINGS &...
Insert the wider USB cable end into the power connector; insert the smaller Mini B cable end into the TENS device. While charging the red and green lights on the wall charger will be illuminated. When the device is fully charged only the green light on the wall charger will illu- minate;...
Peel off the one side of the blue plastic from the gel pads. The gel pads are applied to the back of the TENS Control Unit along the curved electrode ridges. While the device is OFF (the GREEN LED...
PlAcEMEnT & TREATMEnT Read all warnings and cautions completely before use. The electrode pads are applied directly to the skin. Clothing may be worn over the device; clothing should not constrict the device and should allow access to the control unit buttons. Targeted treatment areas may include: •...
Página 17
PlAcEMEnT & TREATMEnT The TENS device may be placed directly on the treatment site where you are experiencing pain. An alternative therapy is to apply the TENS device on alternating sides of the location of the pain. For example, if the treatment site is the...
Press and release the POWER symbol button. A GREEN led light will flash briefly and the device will beep to indicate the power is on. + Increase The TENS unit will begin to operate Intensity at the lowest level setting. The Level...
Página 19
insTRUcTiOns FOR UsE find your desired therapy sensation level. This device offers 15 intensity levels. Press and release the ‘–’ button to reduce the intensity level. As you press and release the button, the green light will flash and the device will beep 1x for each intensity level adjustment.
Página 20
insTRUcTiOns FOR UsE The device will automatically shut off after 20 minutes of use. To discontinue use prior to the end of treatment time, press and release the POWER button. The green light will flash 3x and the device will beep 3x and the unit will power off. Do NOT attempt to remove the device during operation.
Página 21
If you notice that the pads have become dry, no longer adhere well to the skin, or begin to irritate the skin, they are in need of replacement. Replacement pads are available through Veridian Healthcare at 866-326-1313, by using the enclosed order form or through many major retailers and ecommerce sites.
clEAning AnD sTORAgE Cleaning • The Control Unit can be cleaned with a soft, dry cloth • Never use cleaning agents or excessive water to clean any part of the unit. Do not submerge any part of the unit or let it get wet •...
TROUblEshOOTing Problem Solution LED does not illuminate / Charge the device for a minimum of 2 hours. Control unit will not turn on LED illumination is weak Charge the device for a minimum of 2 hours. Intensity output is low / no Electrode pad may be dirty, clean and stimulation is occurring attempt again.
(cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Tens Pain Management System for commercial purposes or subjecting the Tens Pain Management System to abnormal usage or conditions;...
Página 26
1-yEAR liMiTED wARRAnTy to avoid any damage that may occur while in transit; shipping insurance with returned receipt is recommended. At our option, the Warrantor will repair or replace the unit found to be defective in materials or workmanship under normal consumer usage.
YEAR 1-YEAR laborales. lea todas las instrucciones antes de YEAR 1-YEAR comenzar a usar el disPositivo tens...
Página 28
¡ALTO! ASEGúRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES qUE SE INDICAN A CONTINUACIóN ANTES DE UTILIzAR SU DISPOSITIVO TENS. Unidad de Un Pista Gel Caja de control del Electrodo Almacenamiento Manual de instrucciones Formulario de pedido de electrodo de repuesto Cargador de la...
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs NOTA: Antes de su uso, lea detenidamente todas las instrucciones y los folletos que se incluyen con este dispositivo. Cuando se usa un producto eléctrico se deben tener en cuenta las siguientes precau- ciones básicas.
Página 31
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs luego de una herida No use este dispositivo si ha tenido una operación en la espalda o un procedimiento quirúrgico reciente No use este dispositivo si tiene anomalías en la sensibilidad de la piel, por ejemplo hormigueo o adormecimiento No use este dispositivo durante la menstruación o el embarazo GENERAL WARNINGS PRIOR TO USE...
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs • No coloque el dispositivo sobre o alrededor de su cabeza. Se desconocen los efectos de la estimulación del cerebro • No utilice este aparato mientras duerme • No utilice si usted siente entumecimiento •...
Página 33
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs • Este dispositivo no es eficaz para el dolor asociado con síndromes de dolor Central, tales como dolores de cabeza • Este dispositivo es para el dolor causado por dolores musculares y debe ser colocado solamente alrededor de los músculos donde se origina el dolor •...
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE OPERACIóN • CONSULTE CON EL MÉDICO SI USTED TIENE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES: • Si tiene sospecha o diagnóstico de problema cardíaco • Si tiene sospecha o epilepsia diagnosticada •...
Página 35
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs • Si la piel debajo de la almohadilla se siente irritada después de usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, utilice el estimulador para un período más corto de tiempo • Leve enrojecimiento en la colocación de estimulación es una re- acción normal de la piel.
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs • TENS no es un sustituto de medicamentos para el dolor y otras terapias de manejo de dolor • DECENAS dispositivos no tienen ningún valor curativo • TENS es un tratamiento sintomático y, como tal, suprime la sensación de dolor que de lo contrario serviría como un me-...
MEDiDAs iMPORTAnTEs DE sEgURiDAD ADvERTEnciAs y PREcAUciOnEs • Mantenga la unidad fuera del alcance de niños pequeños • No guarde el dispositivo en la luz sol directa, ambientes polvori- entos o húmedos o temperaturas extremas. Cifras exactas para el uso apropiado y el almacenamiento de información se pueden encontrar en la sección de especificaciones de este manual ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE LIMPIEzA •...
FUnciOnEs DEl PRODUcTO Unidad de Control El altavoz Unidad de Aumentar la Reduzca la Botón de control intensidad intensidad encendido – 38 • EsPAñOl...
cOlOcAción DE lA bATERíA Este dispositivo incluye un cargador de la batería recar- gable y de la pared con la cuerda de USB. Antes del primer uso, la batería debe cargarse durante aproximada- mente 6 horas. Carga posterior tomará aproximadamente 2 horas. Para cargar el dispositivo: Levante las clavijas de enchufe del adap- tador de pared.
PREPARAción DEl DisPOsiTivO Es necesario preparar y armar el equipo antes del tratamiento. NOTA: Conserve el la película plástica grande rectan- gular que está del lado blanco de los electrodos para guardarlo después del tratamiento. Pele un lado de la azul de plástico de las almohadillas de gel.
cOlOcAción y TRATAMiEnTO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. Los electrodos se aplican directamente sobre la piel. Ropa puede ser usado sobre el dispositivo; la ropa no debe restringir el dispositivo y debe permitir el acceso a los botones de la unidad de control.
Página 43
cOlOcAción y TRATAMiEnTO Las decenas dispositivo puede ser colocado directamente en el sitio de tratamiento donde usted está experimentando dolor.. Una terapia alternativa consiste en apli- car las decenas dispositivo alternando lados de la localización del dolor. Por ejemplo, si el lugar de tratamiento es el codo, coloque las decenas la unidad sobre el sitio del dolor para el ciclo de 20 minutos y luego lugar debajo del sitio...
insTRUcciOnEs DE UsO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. El tiempo de tratamiento está a 20 minutos. Deje de utilizar inmediatamente si el tratamiento es doloro- so o incómodo. Área de tratamiento debe estar limpio y seco antes de aplicar la unidad de control.
Página 45
insTRUcciOnEs DE UsO Las decenas unidad comenzará a funcionar en el ajuste del nivel más bajo. El modo predeterminado de nivel más bajo es un tipo de rotación 4 pulso en el nivel 1, el raspar, masaje, golpeando ligeramente, acupuntura. Presione y suelte el ‘...
Página 46
insTRUcciOnEs DE UsO El dispositivo será de pulso durante varios segundos, pausar y reanudar repetidamente hasta que se termine el tratamiento. El dispositivo se apagará automáticamente después de 20 minutos de uso. Para poder usar antes del final del tiempo de tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido.
insTRUcciOnEs DE UsO Nota: Después del uso puede limpiar la zona de tratamiento para eliminar cual- quier residuo de adhesivo proveniente de las almohadillas de electrodos. Almohadillas de electrodos • Las almohadillas de electrodos se pueden volver a usar siempre y cuando conserven la pegajosidad.
liMPiEZA y AlMAcEnAMiEnTO Limpieza • La unidad de control se puede limpiar con un paño suave y seco • No use nunca agentes de limpieza o agua en exceso para limpiar cualquiera de las partes de la unidad. No sumerja ni deje que se mojen ninguna de las partes de la unidad •...
sOlUción DE PROblEMAs Problema Solución El LED no se ilumina / La unidad Cargar el dispositivo por un mínimo de 2 de control no se encenderá horas. La iluminación del LED es débil Cargar el dispositivo por un mínimo de 2 horas.
EsPEciFicAciOnEs DEl PRODUcTO NOmbRE Tens Solución de la dirección de dolor, Recargable NúmERO DEl mODElO 22-034 CaNal Single Channel VOlTajE DE la saliDa 0~65V(vp) +/- 20% (at 500Ohm load) iNTENsiDaD DEl PulsO 0~130mA +/- 20%; 0~15 stages Adjustable aNChuRa DE PulsO...
(c) el uso del TENS con propósitos comerciales o someter al TENS a un uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no son culpa de warrantor, se excluyen de la cobertura.
Página 52
gARAnTíA liMiTADA DE Un AñO warrantor reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le notificará cualquier reparación adicional requerida antes de completar la reparación, y será...