Veridian Healthcare 11-50DP Manual De Instrucciones

Veridian Healthcare 11-50DP Manual De Instrucciones

Oxímetro de pulso de lujo para amantes del deporte y el acondicionamiento físico
Ocultar thumbs Ver también para 11-50DP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Premium
Pulse Oximeter
for Sports and Aviation Enthusiasts
Model 11-50DP
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE.
2-YEAR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 11-50DP

  • Página 1 Premium Pulse Oximeter for Sports and Aviation Enthusiasts Model 11-50DP 2-YEAR PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
  • Página 2 Stop! Please ensure you have all of the following components before use: Unit with Quick- Micro USB Release Lanyard Cable Instruction Storage Case Manual IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones en Español ................31-60 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Manufactured for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1132 07/19 ©2019 Veridian Healthcare, LLC ENGLISH • 3...
  • Página 4: Important Safeguards - Care And Safety Information

    IMPORTANT SAFEGUARDS CARE & SAFETY INFORMATION NOTE: Read all instructions carefully before use. Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. GENERAL CAUTIONS AND WARNINGS • Keep unit and lanyard out of reach of children as the included lanyard may present an entanglement or choking hazard to small children.
  • Página 5 IMPORTANT SAFEGUARDS CARE & SAFETY INFORMATION OPERATING CAUTIONS AND WARNINGS • Never tie or tape Premium Pulse Oximeter to your finger. • Explosion hazard: Do not use the product in an explosive atmosphere. STORAGE CAUTIONS AND WARNINGS • Never put the Premium Pulse Oximeter the unit in direct sunlight, high temperature or humidity.
  • Página 6: Introduction

    INTRODUCTION Please read all instructions carefully prior to first use. Thank you for purchasing a Premium Pulse Oximeter. With proper care and use, your Premium Pulse Oximeter will provide you with many years of reliable service. The Premium Pulse Oximeter measures user blood oxygen saturation (SpO2) and pulse rate information for sports and aviation activities in a small, portable, easy-to-use device.
  • Página 7: How Pulse Oximeters Work

    HOW THE PULSE OXIMETER WORKS The Premium Pulse Oximeter works Light beam sesnors by shining two light beams into the small vessels or capillaries of the finger to determine the user’s blood oxygen saturation percentage and pulse rate that is then displayed on the Premium Pulse Oximeter’s screen.
  • Página 8: Product Features

    PRODUCT FEATURES Quick-Release Lanyard Power Button Digital Display Mini USB Connection Port Battery Compartment (underside) 8 • ENGLISH...
  • Página 9: Pc Link Software

    PC LINK SOFTWARE The Premium Pulse Oximeter features the capability of real- time PC monitoring and the ability to download a recorded monitoring session with the included USB cable and software. Monitoring software can be downloaded at: www.veridianhealthcare.com/product-support/ SYSTEM REQUIREMENTS: •...
  • Página 10: Display Symbols

    DISPLAY SYMBOLS When in use, the Pulse Oximeter display reflects a ‘live’ reading of the wearers current SpO2 and PR bpm. Alarm Oxygen Low Battery Indication Saturation Symbol Pulse Rate Pulse Sound Indication Pulse Waveform 10 • ENGLISH...
  • Página 11: Display Modes

    DISPLAY MODES SCREEN DISPLAY ORIENTATION The Pulse Oximeter display can be adjusted to allow for easy viewing from any angle. While the unit is ON, rotating the finger while the oximeter is on and measuring will automatically change the display orientation, as shown below. ENGLISH •...
  • Página 12: Prior To Use

    USING YOUR DEVICE— MEASUREMENT The Premium Pulse Oximeter may be used while the user is seated, standing or lying down. The user should not be walking or running during measurements and should take care not to excessively move the arm or hand where the oximeter is attached.
  • Página 13 USING YOUR DEVICE— MEASUREMENT USING YOUR PREMIUM PULSE OXIMETER 1. Squeeze the hinged end of the unit to open the measurement side of the unit. 2. Insert your finger nail side up into the unit until resistance is felt. The unit should gently close below the first knuckle of the finger, and the sensors...
  • Página 14 USING YOUR DEVICE— MEASUREMENT 3. Press the power button to turn the unit on. The screen will briefly flash a test display, and then begin the measurement. 4. Solid dashes (– – –) will appear on the display for a few seconds, then the display will begin to show the oxygen saturation (SpO2) and pulse rate (PR bpm) measurements.
  • Página 15: Using Your Pulse Oximeter-Alarms

    USING YOUR DEVICE— ALARM MODES The Premium Pulse Oximeter features several alarm functions— when the finger is out of position, when the measurement data is outside of the set limits and when the unit has low voltage (low battery). Alarms are set through the device menu. NOTE: When navigating through all features in the following settings, pressing and HOLDING the POWER button will enter/ change the selected setting;...
  • Página 16 USING YOUR DEVICE— ARLARM MODES Psound — Pulse Sound/Tone; only set as ON or OFF, when ON the oximeter will sound a tone with every heartbeat as it reads the user’s pulse. i.e. beep-beep-beep-beep. Alarm — Indicates whether the alarm function is ON or OFF;...
  • Página 17 USING YOUR DEVICE— ARLARM MODES down High High Exit Exit 5. Repeat the same steps to set the desired alarm threshold for the Pulse Rate (PR) measurement. Direction Exit When the ALARM function is ON, the unit will beep continuously if the measurements are out of the specified range.
  • Página 18: Using Your Pulse Oximeter-Recording

    USING YOUR DEVICE— RECORDING The Premium Pulse Oximeter allows for one recording session of up to 24 hours. This recording session can be viewed and saved with the included Pulse Oximeter Tracking Software. 1. Press and hold the POWER button, the Settings display will show the ‘Settings’...
  • Página 19 USING YOUR DEVICE— RECORDING 4. When recording continuously for an extended period without touching the POWER button or removing the finger from the device, the unit will go into ‘sleep’ mode, and only the small circle will blink on the display. 5.
  • Página 20: Quick-Release Lanyard

    QUICK-RELEASE LANYARD The lanyard features a quick-release clip for easy release while in use. CHOKING HAZARD- The included lanyard may present an entanglement or choking hazard to small children. Adult supervision required; never leave children unattended with unit or lanyard. CARE AND MAINTENANCE Before and after each use, carefully swab inside the unit with a soft cloth...
  • Página 21: Battery Installation And Replacement

    BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT This unit comes complete with 2 AAA batteries. It is necessary to replace the batteries when the Low Battery symbol appears on the display or when the display does not turn on after the red power button is pressed. 1.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SpO2 or PR is not displaying a reading though the power is on • Reinsert the finger, remain still SpO2 or PR display readout is unstable and fluctuating highly • Finger may not be inserted deep enough • Finger may be trembling, try to remain still The unit will not turn on •...
  • Página 23: Device And Label Symbols

    DEVICE AND LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model: Low Battery Blood Oxygen Saturation Value Alarm Pulse Rate (bpm) PRbpm – – No Finger Inserted Serial Number Type BP Applied Parts Warning or Caution Manufacturer Environment Protection...
  • Página 24: Electromagnetic Compatibility

    Compliance Electromagnetic environment-guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The 11-50DP Pulse Oximeter uses RF energy only for their internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
  • Página 25 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY GUIDANCE AND MANUFACTURE’S DECLARATION-ELECTROMAGNETIC IMMUNITY FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration-electromagnetic immunity The Pulse Oximeter is tended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC60601 test level Compliance level...
  • Página 26 If the measured field strength in the location in which The 11-50DP Pulse Oximeter is used exceeds the applicable RF compliance level above, the 11-50DP Pulse Oximeter should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the 11-50DP Pulse Oximeter.
  • Página 27 FOR EQUIPMENT OR SYSTEM THAT NOT LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the 11-50DP Pulse Oximeter The Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Pulse Oximeter can help prevent...
  • Página 28: Specifications

    SPECIFICATIONS Name Premium Pulse Oximeter Model number 11-50DP Display system Digital display/OLED Power source 2 “AAA” batteries SpO2 Measuring range 0-100% SpO2 Accuracy 70-100%, ±2%; ≤69% no definition Pulse Rate Range 30-250 bpm Pulse Rate Accuracy 30-250 bpm, ±2 %...
  • Página 29: Warranty

    2-YEAR LIMITED WARRANTY Congratulations on your purchase of a Premium Pulse Oximeter. Your Premium Pulse Oximeter is covered by the following limited warranty commencing upon the date of purchase for a period of two years, and subject to the following terms and conditions: The warrantor warrants that its Premium Pulse Oximeter will be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for as long as the original purchaser owns the...
  • Página 30 2-YEAR LIMITED WARRANTY our option, the warrantor will repair or replace the unit found to be defective in materials or workmanship under normal consumer usage. The purchaser will be notified of any additional repairs required prior to completing the repair, and will be responsible for parts charges, if any, and repair charges not covered by this limited warranty.
  • Página 31: Oxímetro Superior Del Pulso

    Oxímetro Superior del Pulso Oxímetro de pulso de lujo para amantes del deporte y el acondicionamiento físico Modelo 11-50DP 2-YEAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO...
  • Página 32 ¡Alto! Asegúrese de tener la totalidad de los siguientes componentes antes de usar . Oxímetro Superior Cable micro del Pulso con del USB liberación rápida Manual de Estuche de Instrucciones almacenamiento SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS O LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO HAGA LA DEVOLUCIÓN EN EL LUGAR DONDE EFECTUÓ...
  • Página 33 Línea de ayuda gratuita de asistencia al cliente: 1-866-326-1313 De lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central del Este) Manufactured for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Hecho en China #93-1132 07/19 ©2019 Veridian Healthcare, LLC ESPAÑOL • 33...
  • Página 34: Información De Cuidado Y Seguridad

    PROTECCIÓN IMPORTANTE - INFORMACIÓN DE CUIDADO Y SEGURIDAD NOTE: Read all instructions carefully before use. Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. PRECAUCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS • Mantenga la unidad y el cordón de seguridad fuera del alcance de los niños, ya que el cordón incluido puede presentar un peligro de enredo o de asfixia a niños pequeños.
  • Página 35: Precauciones De Almacenamiento Yadvertencias

    PROTECCIÓN IMPORTANTE - INFORMACIÓN DE CUIDADO Y SEGURIDAD Precauciones de operación y advertencias • Nunca se ate o se adhiera con cinta el Oxímetro Superior del Pulso al dedo. • Riesgo de explosión: No use el producto en una atmósfera explosiva.
  • Página 36: Introducción

    INTRODUCCIÓN Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de usar. Gracias por haber adquirido un Oxímetro Superior del Pulso. Con el cuidado y uso adecuados, su Oxímetro Superior del Pulso le brindará muchos años de servicio confiable. El oxímetro de pulso mide la saturación de oxígeno en la sangre del usuario (SpO2) y ofrece información sobre la frecuencia de su pulso en actividades deportivas y aeronáuticas con un pequeño...
  • Página 37: Cómo Funciona El Oxímetro Pulso

    CÓMO FUNCIONA EL OXÍMETRO PULSO El Oxímetro Superior del Pulso Sensores de haz de luz funciona emitiendo dos haces de luz en los pequeños vasos o capilares del dedo para determinar el porcentaje de saturación de oxígeno en la sangre y la frecuencia del pulso del usuario, que después se muestran en la pantalla del Oxímetro Superior del Pulso.
  • Página 38: Características De Su Oxímetro Del Pulso

    CARACTERÍSTICAS DE SU OXÍMETRO DEL PULSO Cordón de POWER Botón de liberación rápida encendido (encendido/ apagado- on/off) Visor Digital Mini Puerto de Conexión USB Compartimiento de las baterías (superficie inferior) 38 • ESPAÑOL...
  • Página 39: Software De Enlace Para Pc

    SOFTWARE DE ENLACE PARA PC El Oxímetro Superior del Pulso posee la capacidad de monitoreo por computadora en tiempo real y la habilidad para descargar sesiones de monitoreo registradas con el cable USB y software incluidos. El software de monitoreo está el descargarse en: www.veridianhealthcare.com/product-support REQUISITOS DEL SISTEMA: •...
  • Página 40: Símbolos Del Monitor

    SÍMBOLOS DEL MONITOR Cuando está en uso, la pantalla del oxímetro de pulso muestra una lectura ‘en tiempo real’ del SpO2 (saturación de oxígeno por pulsiometría) y los PR bmp (latidos por minuto de la frecuencia cardíaca) actual del usuario. Alarm Saturación de Símbolo de...
  • Página 41: Modos De Visualización

    MODOS DE VISUALIZACIÓN ORIENTACIÓN DE LA PANTALLA DEL VISOR La pantalla del oxímetro de pulso se puede ajustar para facilitar la visualización desde cualquier ángulo. Mientras la unidad está en la posición ON (ENCENDIDA), si gira el dedo cuando el oxímetro está encendido y midiendo se cambiará automáticamente la orientación de la pantalla, como se indica abajo.
  • Página 42: Cómo Usar Su Dispositivo - Medición

    CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — MEDICIÓN El Oxímetro Superior del Pulso puede utilizarse mientras el usuario está sentado, de pie o recostado. El usuario no debe caminar o correr durante las mediciones y deberá cuidarse de no mover excesivamente el brazo o la mano donde está sujeto el aparato.
  • Página 43: Uso De Su Oxímetro Superior Del Pulso

    CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — MEDICIÓN USO DE SU OXÍMETRO SUPERIOR DEL PULSO 1. Apriete el extremo articulado de la unidad para abrir la parte de medición del oxímetro. 2. Inserte la uña del dedo hacia arriba en la unidad hasta sentir resistencia.
  • Página 44 CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — MEDICIÓN 3. Pulse el botón de encendido para encender la unidad. La pantalla parpadeará brevemente como prueba y después comenzará la medición. 4. Aparecerán guiones sólidos (– – –) en la pantalla durante unos cuantos segundos, entonces la pantalla comenzará a mostrar las mediciones de SpO2 (saturación de oxígeno) y las pulsaciones por minuto (PR bpm).
  • Página 45: Cómo Usar Su Dispositivo - Modos De Alarma

    CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — MODOS DE ALARMA El Oxímetro Superior del Pulso presenta varias funciones de alarma - cuando el dedo cambia de posición, cuando los datos de medición están fuera de los límites establecidos y cuando la unidad tiene bajo voltaje (batería baja). Las alarmas se establecen por medio del menú...
  • Página 46 CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — MODOS DE ALARMA Dir — Dirección; permite al usuario establecer las configuraciones máximas y mínimas para el SpO2 y Ritmo cardiaco en los cuales la alarma sonará si los resultados de la medición en transcurso caen arriba o abajo de los parámetros establecidos.
  • Página 47 CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — MODOS DE ALARMA 4. Mantenga presionado el botón POWER para activar la configuración SPO2. En esta configuración puede seleccionar un punto Alto o Bajo para la medición SPO2. En Dir down, los números disminuirán conforme establezca los dígitos;...
  • Página 48: Cómo Usar Su Dispositivo - Registro

    CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — REGISTRO El Oxímetro Superior del Pulso permite que se grabe una sesión de hasta 24 horas. Esta sesión de grabación puede verse y guardarse en el Pulse Oximeter Tracking Software (software de grabación) incluido. Settings 1.
  • Página 49 CÓMO USAR SU DISPOSITIVO — REGISTRO 4. Al grabar continuamente por un periodo extenso sin tocar el botón POWER o sacar el dedo del dispositivo, la unidad se pondrá en modo de ahorro de energía “sleep” y sólo el círculo pequeño parpadeará...
  • Página 50: Cordón De Seguridad De Liberación Rápida

    CORDÓN DE LIBERACIÓN RÁPIDA El cordón cuenta con un broche de liberación rápida para soltarse con facilidad mientras se usa. RIESGO DE ASFIXIA - Los niños pequeños pueden enredarse o asfixiarse con el cordón que se incluye. Se requiere de supervisión adulta;...
  • Página 51: Instalación Y Cambio De La Batería

    INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LA BATERÍA Esta unidad viene completa con 2 baterías tipo AAA. It is necessary to replace the batteries when the Low Battery symbol appears on the display or when the display does not turn on after the red power button is pressed. 1.
  • Página 52: Deteccion Y Solucion De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SpO2 o PR no están mostrando una lectura aunque el aparato esté encendido • Reinserte el dedo, permanezca quieto La lectura del visor de SpO2 o PR es inestable y tiene grandes fluctuaciones • El dedo puede no estar insertado con la suficiente profundidad •...
  • Página 53: Símbolos Del Dispositivo Y De Las Etiquetas

    SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO Y DE LAS ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo: Valor de la Batería baja saturación de oxígeno en la sangre Alarm PRbpm Frecuencia del pulso (lpm) No se colocó...
  • Página 54: Compatibilidad Electromagnética

    Emisiones de radiofrecuencia Clase B El oxímetro de pulso 11-50DP es apto para usar en CISPR 11 todos los ámbitos, incluidos los ámbitos domésticos No corresponde Emisiones armónicas IEC y los que están directamente relacionados con la red...
  • Página 55 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE; INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA PARA TODOS LOS EQUIPOS Y SISTEMAS Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética El oxímetro de pulso es para usar en el ambiente electromagnético que se indica a continuación. El usuario del oxímetro de pulso deberá...
  • Página 56 RF, se deberá considerar una revisión electromagnética del sitio. Si la intensidad de campo medida en el sitio donde se usa el oxímetro de pulso 11-50DP excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable que se indica arriba, se deberá observar el oxímetro de pulso 11-50DP para corroborar el normal funcionamiento.
  • Página 57 PARA EQUIPOS Y SISTEMAS QUE NO SON DE SOPORTE VITAL Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el oxímetro de pulso 11-50DP El oxímetro de pulso es para utilizar en un ambiente electromagnético en el cual las perturbaciones de RF emitidas están controladas.
  • Página 58: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre Oxímetro Superior del Pulso Número de Modelo 11-50DP Sistema de visualización Visor digital/visor de cristal líquido Fuente de energía 2 baterías tipo AAA SpO2 gama de medición 0-100% SpO2 Precisión 70-100%, ±2%; ≤69% no definition PulsO gama de medición 30-250 bpm pulso Precisión...
  • Página 59: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Felicitaciones por su compra de un Oxímetro Superior del Pulso. Su Oxímetro Superior del Pulso está cubierto por la siguiente garantía limitada a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes términos y condiciones para dos años: El warrantor garantiza que su Oxímetro Superior del Pulso estará...
  • Página 60 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, el warrantor reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le notificará...

Tabla de contenido