Resumen de contenidos para Silvercrest SBSK 5.0 A1
Página 1
BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Página 2
Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
Página 4
SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
Página 5
This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
Página 6
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
AURICULARES DEPORTIVOS DE BOTÓN BLUETOOTH ® CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH SBSK 5.0 A1 ® AURICULARES DEPORTIVOS DE BOTÓN BLUETOOTH ® Instrucciones de uso CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH ® Istruzioni per l’uso AUSCULTADORES BLUETOOTH -IN-EAR ® Manual de instruções BLUETOOTH IN-EAR SPORT HEADPHONES ®...
Página 8
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Esta documentación está protegida por derechos de propie- dad intelectual . Solo se permite su reproducción o reimpre- sión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante . │ 3 ■ SBSK 5.0 A1...
Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia . ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario . El resto de nombres y productos pueden ser marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios .
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales . INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato . │ 5 ■ SBSK 5.0 A1...
. ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños . ¡Existe peligro de asfixia! ■ 6 │ SBSK 5.0 A1...
Página 16
Además, la garantía perderá su validez . ■ No coloque ningún recipiente lleno de líquido, como jarrones o bebidas abiertas, junto a los auriculares . ■ Proteja los auriculares contra la humedad y la penetra- ción de líquidos . │ 7 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 17
20 cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, el campo magnético podría alterar el funcionamiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado . ■ 8 │ SBSK 5.0 A1...
El alcance de las ondas de radio depende de las condi- ciones del entorno y del ambiente . ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos . ■ 10 │ SBSK 5.0 A1...
Almohadilla (tamaño pequeño) Almohadilla (tamaño grande) Gancho para la oreja (tamaño pequeño) Gancho para la oreja (tamaño grande) Cable de carga (USB tipo A a micro-USB) Guía breve (símbolo) Instrucciones de uso (símbolo) │ 11 ■ SBSK 5.0 A1...
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . ■ 12 │ SBSK 5.0 A1...
0,5 A o la conexión USB de un ordenador . ► Utilice exclusivamente el cable de cargal suministrado para la carga de los auriculares . ► Tras finalizar el proceso de carga, desconecte siempre el cable de cargal │ 13 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 23
60 minutos a un volumen medio después de aprox . 10 minutos de carga . La función de carga rápida "Short Charge" solo funciona si la batería está totalmente descargada . ■ 14 │ SBSK 5.0 A1...
Colóquese el gancho para la oreja en la oreja para que el auricular quede bien sujeto (consulte la fig . 2) . ♦ Proceda de la misma manera para ponerse el otro auricular . Fig . 1 Fig . 2 │ 15 ■ SBSK 5.0 A1...
(consulte la fig . 3) . ♦ Para quitar los ganchos para las orejas de los auricu- lares, agárrelos con los dedos y tire cuidadosamente de ellos (consulte la fig . 3) . Fig . 3 ■ 16 │ SBSK 5.0 A1...
. Ajuste el dispositivo con Bluetooth ♦ ® para que busque aparatos con Bluetooth ® . Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth ® │ 17 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 27
® ♦ Encienda los auriculares y mantenga pulsado durante 2 segundos el botón . Con esto, los auriculares esta- rán en el modo de sincronización y podrán conectarse a otro dispositivo con Bluetooth ® ■ 18 │ SBSK 5.0 A1...
. Tras esto, se emite una señal acústica y el LED de funcionamiento/carga parpadea en naranja y azul de forma alterna . A continuación, los auriculares estarán listos para su sincronización inmedia- ta con otros dispositivos con Bluetooth ® │ 19 ■ SBSK 5.0 A1...
Rellamada: púlselo brevemente 2 veces . ► ► Aumento del volumen: púlselo brevemente/ cuando se alcance el volumen máximo, se emitirá una breve señal acústica . ► Siguiente pista: manténgalo pulsado durante 2 segundos . ■ 20 │ SBSK 5.0 A1...
Página 30
2 segundos (se emite una señal acústica) ► Desconexión del dispositivo con Bluetooth ® : manténgalo pulsado durante 2 segundos (se emite una señal acústica)/ puede sincronizarse inmediatamente con otro dispositivo con Bluetooth ® │ 21 ■ SBSK 5.0 A1...
. ► Puede cambiar la fuente del sonido en cualquier momento a través del dispositivo con Bluetooth ® Observe también lo dispuesto en las instrucciones de uso del dispositivo con Bluetooth ® ■ 22 │ SBSK 5.0 A1...
♦ Colóquese la cinta para el cuello alrededor de la nuca . ♦ Coloque los dos auriculares opuestos entre sí, de forma que los imanes integrados se atraigan . Fig . 5 │ 23 ■ SBSK 5.0 A1...
Bluetooth ® No se escucha ningún sonido en los auriculares. ♦ El volumen de los auriculares está al mínimo . Aumente el volumen . ■ 24 │ SBSK 5.0 A1...
) para la limpieza . Limpie las piezas bajo el agua corriente y séquelas bien . Vuelva a colocar las almohadillas y los ganchos para las orejas sobre los auriculares cuando dichas piezas estén comple- tamente secas . │ 25 ■ SBSK 5.0 A1...
Este tipo de desecho es gratuito . Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento . ■ 26 │ SBSK 5.0 A1...
. 4,5 h Tiempo de conversación (con un volumen medio) Aprox . 6 h (reproducción de Reproducción de música música a un volumen medio) Tiempo de carga Aprox . 2,5 h Temperatura de funciona- 15-35 °C miento │ 27 ■ SBSK 5.0 A1...
2011/65/EU . Podrá descargar la Declaración de conformidad de la UE com- pleta en www . k ompernass . c om/support/304113_DOC . p df . ■ 28 │ SBSK 5.0 A1...
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere- mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía . │ 29 ■ SBSK 5.0 A1...
. En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software . │ 31 ■ SBSK 5.0 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 32 │ SBSK 5.0 A1...
Página 42
Sostituzione delle spugnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Abbinamento della cuffia a un dispositivo Bluetooth ® . 49 IT │ MT │ 33 ■ SBSK 5.0 A1...
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore . La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modi- ficate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore . IT │ MT │ 35 ■ SBSK 5.0 A1...
Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza . ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . IT │ MT │ 37 ■ SBSK 5.0 A1...
. ■ PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini . Sussiste pericolo di soffocamento! ■ 38 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Página 48
Inoltre decade il diritto alla garanzia . ■ Non collocare accanto alla cuffia oggetti contenenti liquidi come vasi o confezioni di bevande aperte . ■ Proteggere la cuffia dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi . IT │ MT │ 39 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 49
20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato, altrimenti il campo magnetico potrebbe comprometterne il corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillatore impiantato . ■ 40 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente . ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati . ■ 42 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Spugnetta (piccola) Spugnetta (grande) Adattatore per l'orecchio (piccolo) Adattatore per l'orecchio (grande) Cavo di carica (da USB tipo A a micro USB) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ MT │ 43 ■ SBSK 5.0 A1...
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 44 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
. ► Per caricare la cuffia utilizzare esclusivamente il cavo di carica in dotazione! ► Al termine del processo di carica rimuovere assoluta- mente il cavo di carica IT │ MT │ 45 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 55
60 minuti di tempo d'esercizio a volume medio con circa 10 minuti di tempo di carica . La funzione di carica rapida Short Charge funziona solo quando la batteria è completamente scarica . ■ 46 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Impostare il dispositivo Bluetooth ♦ ® in modo tale che si metta alla ricerca di dispositivi Bluetooth . Una descri- ® zione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® IT │ MT │ 49 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 59
Accendere la cuffia e premere per 2 secondi il tasto A questo punto la cuffia si trova in modalità di ac- coppiamento e può essere collegata a un dispositivo Bluetooth ® ■ 50 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Página 60
. Viene emesso un segnale acu- stico e il LED di funzionamento/di carica lampeggia alternativamente di arancione e blu . La cuffia è subito pronta per essere accoppiata a un altro dispositivo Bluetooth ® IT │ MT │ 51 ■ SBSK 5.0 A1...
Ripetizione della selezione: premere breve- mente due volte ► Aumento del volume: premere brevemente/ al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico . ► Brano successivo: mantenere premuto per 2 secondi ■ 52 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Página 62
Scollegamento del dispositivo Bluetooth ► ® mantenere premuto per 2 secondi (viene emesso un segnale acustico) / è subito possibile stabilire un nuovo collegamento con un dispositivo Bluetooth ® IT │ MT │ 53 ■ SBSK 5.0 A1...
. ► Si può cambiare in ogni momento la fonte dell'audio tramite il dispositivo Bluetooth ® . Seguire a tale scopo il manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® ■ 54 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
♦ Passare il nastro per la nuca intorno alla nuca . ♦ Avvicinare l'uno all'altro i due auricolari in modo che i magneti integrati si attraggano . Fig . 5 IT │ MT │ 55 ■ SBSK 5.0 A1...
) . Pulire i pezzi sotto acqua corrente . Asciugare bene i pezzi . Applicare le spu- gnette e gli adattatori per l'orecchio agli auricolari solo se completamente asciutti . IT │ MT │ 57 ■ SBSK 5.0 A1...
Lo smaltimento è gratuito per l'utente . Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 58 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Riproduzione di musica musica a volume medio) Tempo di carica circa 2,5 ore Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C Temperatura di da 0 °C a +40 °C conservazione IT │ MT │ 59 ■ SBSK 5.0 A1...
Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU . La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf . ■ 60 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . IT │ MT │ 61 ■ SBSK 5.0 A1...
. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . ■ 62 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Página 72
Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . IT │ MT │ 63 ■ SBSK 5.0 A1...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 64 │ IT │ MT SBSK 5.0 A1...
Esta documentação está protegida por direitos de autor . Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização por escrito do fabricante . │ 67 ■ SBSK 5.0 A1...
Group) . Qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença . ■ A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo proprietário . Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários .
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho . │ 69 ■ SBSK 5.0 A1...
. As crianças não podem brincar com os auscultadores . A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . ■ 70 │ SBSK 5.0 A1...
Página 80
No interior não se encontram peças que necessitem de manutenção . Caso contrário, perderá o seu direito de garantia . ■ Não coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas abertas, junto dos auscultadores . │ 71 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 81
20 cm de um pacemaker ou de um desfibrilador implantado, caso contrário, o funcionamento adequado do pacemaker ou do desfibrilador implantado pode ser afetado pelo campo magnético . ■ 72 │ SBSK 5.0 A1...
O alcance das ondas de rádio depende das condições atmosféricas e ambientais . ■ Durante a transmissão de dados através de uma ligação sem fios, é possível que terceiros recebam dados ilicita- mente . ■ 74 │ SBSK 5.0 A1...
® Fita para a nuca Microfone Esponja (pequena) Esponja (grande) Auricular (pequeno) Auricular (grande) Cabo de carregamento (de USB tipo A para Micro USB) Manual de instruções resumido (ícone) Manual de instruções (ícone) │ 75 ■ SBSK 5.0 A1...
. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . ■ 76 │ SBSK 5.0 A1...
0,5 A ou uma entrada USB do seu computador . ► Para carregar os auscultadores utilize unicamente o cabo de carregamento fornecido! ► Concluído o processo de carga/descarga, remova impreterivelmente o cabo de carregamento │ 77 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 87
Short Charge, um tempo de carregamento de aprox . 10 minutos possibilita até aprox . 60 minutos de tempo de funcionamento com volume médio . A função de carregamento rápido, Short Charge, só funciona se o acumulador estiver completamente descarregado . ■ 78 │ SBSK 5.0 A1...
. Configure o aparelho Bluetooth ♦ , de modo que ® este procure aparelhos Bluetooth ® . No manual de instruções do seu aparelho Bluetooth ® encontra uma descrição detalhada . │ 81 ■ SBSK 5.0 A1...
, proceda da seguinte forma: ® ♦ Ligue os auscultadores e prima durante 2 segundos o botão . Agora os auscultadores estão no modo de emparelhamento e podem ser ligados a um aparelho Bluetooth ® ■ 82 │ SBSK 5.0 A1...
Página 92
. É emitido um sinal sonoro e o LED de funcionamento/carregamento pisca alternada- mente com as cores laranja e azul . Os auscultadores ficam imediatamente prontos a ser emparelhados com outro aparelho Bluetooth ® │ 83 ■ SBSK 5.0 A1...
Repetição da marcação: premir duas vezes Aumentar o volume: premir momentanea- ► mente / Ao ser atingido o volume máximo, é emitido um sinal sonoro curto . ► Faixa seguinte: manter premido durante 2 segundos ■ 84 │ SBSK 5.0 A1...
Página 94
2 segundos (é emitido um sinal sonoro) Desligar o aparelho Bluetooth ► ® : manter premido durante 2 segundos (é emitido um sinal sonoro)/é possível efetuar imediata- mente um novo emparelhamento com um aparelho Bluetooth ® │ 85 ■ SBSK 5.0 A1...
. ► Pode mudar a fonte de som, em qualquer altura, atra- vés do seu aparelho Bluetooth . Para tal, consulte o ® manual de instruções do seu aparelho Bluetooth ® ■ 86 │ SBSK 5.0 A1...
♦ Coloque a fita para a nuca à volta da cabeça . ♦ Aproxime os dois auscultadores um do outro de forma que os ímanes integrados se atraiam . Fig . 5 │ 87 ■ SBSK 5.0 A1...
. Tente atualizar o software ou eventualmente utilizar outro aparelho Bluetooth ® Não ouve qualquer som nos auscultadores ♦ O volume dos auscultadores está no mínimo . Aumente o volume . ■ 88 │ SBSK 5.0 A1...
) para a limpeza . Limpe as peças em água cor- rente . Seque bem as peças . Volte a colocar as esponjas e os auriculares nos auscultadores quando estiverem completamente secos . │ 89 ■ SBSK 5.0 A1...
. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 90 │ SBSK 5.0 A1...
(com volume médio) Aprox . 6 h (reprodução de Reprodução de música música com volume médio) Tempo de carregamento Aprox . 2,5 h Temperatura de funciona- de +15 °C a +35 °C mento │ 91 ■ SBSK 5.0 A1...
Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU . A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www .kompernass .com/ support/304113_DOC .pdf . ■ 92 │ SBSK 5.0 A1...
. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comuni- cados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . │ 93 ■ SBSK 5.0 A1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técni- ca autorizada . ■ 94 │ SBSK 5.0 A1...
Página 104
Serviço de Assistência Técni- ca que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . │ 95 ■ SBSK 5.0 A1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contac- to com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 96 │ SBSK 5.0 A1...
This documentation is protected by copyright . Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro- duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer . GB │ MT │ 99 ■ SBSK 5.0 A1...
Interest Group) . Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence . ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you . GB │ MT │ 101 ■ SBSK 5.0 A1...
. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children . There is a risk of suffocation! ■ 102 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
Página 112
Do not allow any liquids or moisture to get into the earbuds . ■ The earbuds may heat up while charging . Place the earbuds in a well-ventilated location during the charging process and do not cover them . GB │ MT │ 103 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 113
20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by the magnetic field . ■ 104 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
The range of the radio waves is dependent on the environ- ment and the ambient conditions . ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties . ■ 106 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service) . ■ 108 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
0 .5 A or a USB port on your computer to charge the earbuds . ► Use only the supplied charging cable o charge the earbuds! ► Always disconnect the charging cable when charging is complete! GB │ MT │ 109 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 119
60 minutes of operation at a medium volume after around 10 minutes of charging . The Short Charge quick charging function only works with a completely empty battery . ■ 110 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
Bluetooth ® devices . A detailed description of how to do this can be found in the operating instructions for your Bluetooth ® device . GB │ MT │ 113 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 123
♦ Switch on the earbuds and press the button about 2 seconds . Now, the earbuds are in pairing mode and can be connected to another Bluetooth ® device . ■ 114 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
Página 124
. You will hear a beep ® and the operating/charging LED will flash alterna- tively orange and blue . The earbuds are now ready to be paired with another Bluetooth device . ® GB │ MT │ 115 ■ SBSK 5.0 A1...
2 seconds (You will hear a beep) Disconnect Bluetooth device: press for ► ® 2 seconds (you will hear a beep) / You can re-pair immediately with another Bluetooth ® device ■ 116 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
You can switch the audio source back to your Bluetooth ® device at any time . Consult the operat- ing instructions of your Bluetooth device for more ® information . GB │ MT │ 117 ■ SBSK 5.0 A1...
♦ Place the neck band around your neck . ♦ Guide both earbuds towards one another so the integrated magnets attract . Fig . 5 ■ 118 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
Bluetooth device . ® You hear no sound from the earbuds ♦ The volume control of the earbuds is set to the minimum volume . Increase the playback volume . GB │ MT │ 119 ■ SBSK 5.0 A1...
) for cleaning . Clean the parts under running water . Dry the parts thoroughly . Do not push the ear cushions and ear moulds back onto the earbuds until they are completely dry . ■ 120 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . GB │ MT │ 121 ■ SBSK 5.0 A1...
. 6 h (music play- Music playback back at a medium volume) Charging time approx . 2 .5 h Operating temperature +15°C to +35°C Storage temperature 0°C to +40°C ■ 122 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . GB │ MT │ 123 ■ SBSK 5.0 A1...
The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass . ■ 124 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and in- formation about what the defect is and when it occurred . GB │ MT │ 125 ■ SBSK 5.0 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 126 │ GB │ MT SBSK 5.0 A1...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH │ 129 ■ SBSK 5.0 A1...
(Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH │ 131 ■ SBSK 5.0 A1...
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 132 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Página 142
Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH │ 133 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 143
Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 134 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH │ 135 ■ SBSK 5.0 A1...
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 136 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 138 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH │ 139 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 149
. 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 140 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH │ 141 ■ SBSK 5.0 A1...
Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 142 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH │ 143 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 153
Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 144 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Página 154
Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH │ 145 ■ SBSK 5.0 A1...
(Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 146 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH │ 147 ■ SBSK 5.0 A1...
Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 148 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
-Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH │ 149 ■ SBSK 5.0 A1...
Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 150 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 151 ■ SBSK 5.0 A1...
(bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 152 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH │ 153 ■ SBSK 5.0 A1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 154 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 155 ■ SBSK 5.0 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 156 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 157 ■ SBSK 5.0 A1...
Página 168
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...