Página 1
ON-EAR HEADPHONES / ON-EAR KOPFHÖRER CASQUE AUDIO SKOG 40 A1 ON-EAR HEADPHONES ON-EAR-KOPFHÖRER Operating instructions Bedienungsanleitung CASQUE AUDIO ON EAR-HOOFDTELEFOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ON-EAR SLUCHÁTKA SŁUCHAWKI NAUSZNE Návod k obsluze Instrukcja obsługi SLÚCHADLÁ AURICULARES DE DIADEMA Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
Página 5
The device is not intended for any other purpose nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. │ GB │ IE ■ 2 SKOG 40 A1...
Página 6
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. A note provides additional information which makes handling the device easier for you. Danger due to excessive volume GB │ IE │ 3 ■ SKOG 40 A1...
Página 7
Protect the cable against damage, for example caused by sharp edges, hot areas, clamping or crushing. ■ If the cable or plug are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the Customer Service department. │ GB │ IE ■ 4 SKOG 40 A1...
Página 8
fires. ■ Protect the device from penetration by moisture and liquids. Never submerge the device in water or place objects filled with liquids (e.g. vases) close to the device. GB │ IE │ 5 ■ SKOG 40 A1...
Página 9
When putting the headphones on, please note the side markings “R” (right) and “L” (left) on the inside of the earpieces ♦ Adjust the headband so that it fits your head comfortably and the ear- pieces cover your ears. │ GB │ IE ■ 6 SKOG 40 A1...
Página 10
If you are listening to music and receive a call, you will hear the ringtone in the headphones and playback is stopped. After finishing the call, playback will be resumed automatically. GB │ IE │ 7 ■ SKOG 40 A1...
Página 11
♦ Swivel one of the earpieces into the headband (see Fig. 1). You can now store the headphones in a space-saving way. Fig. 1 │ GB │ IE ■ 8 SKOG 40 A1...
Página 12
Disposal Applies only to France: The product, its packaging and the operating instructions are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately. GB │ IE │ 9 ■ SKOG 40 A1...
Página 13
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │ GB │ IE ■ 10 SKOG 40 A1...
Página 14
NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │ 11 ■ SKOG 40 A1...
Página 15
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ IE ■ 12 SKOG 40 A1...
Página 16
■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ IE │ 13 ■ SKOG 40 A1...
Página 17
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14 SKOG 40 A1...
Página 18
Importeur ........... . . 28 DE │ AT │ CH │ 15 ■ SKOG 40 A1...
Página 19
Kopfhörer, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Headset verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SKOG 40 A1...
Página 20
Sachschaden zur Folge haben könnte. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Um- gang mit dem Gerät erleichtern. Gefahr durch zu hohe Lautstärke DE │ AT │ CH │ 17 ■ SKOG 40 A1...
Página 21
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb. ■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SKOG 40 A1...
Página 22
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkei- ten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ 19 ■ SKOG 40 A1...
Página 23
Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken. Musikwiedergabe ♦ Verbinden Sie den Klinkenstecker des Audiokabels mit dem Audioaus- gang (z. B. Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerätes. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SKOG 40 A1...
Página 24
Telefonats wird die Wiedergabe automatisch fortgesetzt. ► Die Annahme/Beendigung des Anrufs kann über den Kopfhörer oder über das Smartphone erfolgen. Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wiedergegeben. DE │ AT │ CH │ 21 ■ SKOG 40 A1...
Página 25
Öffnung nach hinten. ♦ Schwenken Sie eine der beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend verstauen. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 22 SKOG 40 A1...
Página 26
Lagern Sie den Kopfhörer an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Für Frankreich gilt: Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungsanleitung sind recycelbar, unter- liegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ 23 ■ SKOG 40 A1...
Página 27
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SKOG 40 A1...
Página 28
Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Anhang Technische Daten Übertragungsbereich 20 Hz–20 kHz (bei -20 dB Limit) Impedanz 64 Ω ± 4 Ω Breitbandkennungsspannung (SPCV) ≥ 75 mV Betriebstemperatur +10 °C bis +35 °C DE │ AT │ CH │ 25 ■ SKOG 40 A1...
Página 29
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SKOG 40 A1...
Página 30
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ 27 ■ SKOG 40 A1...
Página 31
IAN 406171_2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 28 SKOG 40 A1...
Página 33
Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. │ FR │ BE ■ 30 SKOG 40 A1...
Página 34
être suivies pour éviter des dégâts matériels. Une remarque comporte des informations supplémentaires facili- tant la manipulation de l‘appareil. Risque si le volume est trop élevé FR │ BE │ 31 ■ SKOG 40 A1...
Página 35
Protégez le câble de tous dommages pouvant être provoqués par des arêtes vives, des surfaces chaudes, des pincements ou écrasements. ■ Si le câble ou la fiche est endommagé(e), faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou le service après-vente. │ FR │ BE ■ 32 SKOG 40 A1...
Página 36
■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne placez à côté de lui aucun objet rempli d’eau (vases par ex.). FR │ BE │ 33 ■ SKOG 40 A1...
Página 37
«R» (droit) et «L» (gauche) sur le côté intérieur des écouteurs ♦ Positionnez la branche réglable de sorte que le casque repose confortable- ment sur la tête et que les écouteurs recouvrent les oreilles. │ FR │ BE ■ 34 SKOG 40 A1...
Página 38
Lorsque vous écoutez de la musique et que vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie dans le casque et la lecture est stoppée. Une fois la conversation téléphonique terminée, la lecture reprend automatiquement. FR │ BE │ 35 ■ SKOG 40 A1...
Página 39
écouteurs en orientant l’ouverture vers l’arrière. ♦ Basculez l’un des deux écouteurs dans la branche réglable (voir fig. 1). Vous pouvez maintenant ranger le casque de manière peu encombrante. Fig. 1 │ FR │ BE ■ 36 SKOG 40 A1...
Página 40
Rangez le casque dans un endroit sec et exempt de poussières, sans exposi- tion directe au soleil. Recyclage Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. FR │ BE │ 37 ■ SKOG 40 A1...
Página 41
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. │ FR │ BE ■ 38 SKOG 40 A1...
Página 42
Remarque Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci- dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR │ BE │ 39 ■ SKOG 40 A1...
Página 43
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 40 SKOG 40 A1...
Página 44
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. FR │ BE │ 41 ■ SKOG 40 A1...
Página 45
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 42 SKOG 40 A1...
Página 46
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl ser- vice après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 406171_2207. FR │ BE │ 43 ■ SKOG 40 A1...
Página 47
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 44 SKOG 40 A1...
Página 48
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl ser- vice après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 406171_2207. FR │ BE │ 45 ■ SKOG 40 A1...
Página 49
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 46 SKOG 40 A1...
Página 51
Dankzij de geïntegreerde microfoon kunt u de koptelefoon als headset voor telefoongesprekken gebruiken. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commerciële of industriële omgevin- gen. │ NL │ BE ■ 48 SKOG 40 A1...
Página 52
Neem de aanwi- jzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. Gevaar door te hoog geluidsvolume NL │ BE │ 49 ■ SKOG 40 A1...
Página 53
Bescherm de kabel tegen beschadiging, bijv. door scherpe randen, hete oppervlakken, knellen of pletten. ■ Laat in geval van beschadiging van het snoer of de stekker deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice. │ NL │ BE ■ 50 SKOG 40 A1...
Página 54
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. Dompel het apparaat nooit onder in water en plaats geen met vloeistof gevul- de voorwerpen ( bijv. vazen) naast het apparaat. NL │ BE │ 51 ■ SKOG 40 A1...
Página 55
Muziek afspelen ♦ Sluit de jackplug van de audiokabel aan op de audio-uitgang (bijv. de koptelefoonaansluiting) van het afspeelapparaat. │ NL │ BE ■ 52 SKOG 40 A1...
Página 56
Na het telefoongesprek gaat de muziek automatisch verder. ► U kunt het gesprek aannemen/beëindigen via de koptelefoon of via uw smartphone. Het geluid wordt automatisch via de koptelefoon weergegeven. NL │ BE │ 53 ■ SKOG 40 A1...
Página 57
♦ Draai een van beide oorschelpen in de hoofdbeugel (zie afb. 1). U kunt nu de koptelefoon opbergen zonder dat hij veel ruimte in beslag neemt. Afb. 1 │ NL │ BE ■ 54 SKOG 40 A1...
Página 58
Berg de koptelefoon op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. Afvoeren Geldt alleen voor Frankrijk: Het product, de verpakking en de gebruiksaanwijzing zijn recycleerbaar, vallen onder de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en worden gescheiden ingezameld. NL │ BE │ 55 ■ SKOG 40 A1...
Página 59
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 56 SKOG 40 A1...
Página 60
Opmerking ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE │ 57 ■ SKOG 40 A1...
Página 61
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. │ NL │ BE ■ 58 SKOG 40 A1...
Página 62
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE │ 59 ■ SKOG 40 A1...
Página 63
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 406171_2207 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 60 SKOG 40 A1...
Página 65
Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považo- váno za použití v rozporu s určením. Přístroj není vhodný k použití v živnostenských ani v průmyslových oblastech. │ ■ 62 SKOG 40 A1...
Página 66
škodám. Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipula- ci s přístrojem. Nebezpečí v důsledku vysoké hlasitosti │ 63 ■ SKOG 40 A1...
Página 67
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 64 SKOG 40 A1...
Página 68
Popis přístroje (Zobrazení viz výklopná strana) nastavitelný třmen sluchátek náušníky audio kabel konektor jack 3,5 mm mikrofon multifunkční tlačítko návod k obsluze (obrázek se symboly) │ 65 ■ SKOG 40 A1...
Página 69
(např. přípojka pro sluchátka) přehrávače. ♦ Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum. ♦ Nasaďte si sluchátka dle popisu v kapitole Nasazení sluchátek. ♦ Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači. ♦ Spusťte přehrávání na přehrávači. │ ■ 66 SKOG 40 A1...
Página 70
Tón se automaticky reprodukuje přes sluchátka. Multifunkční tlačítko Funkce 1x krátce stisknout (u příchozího hovoru) Příjem hovoru 1x krátce stisknout (u probíhajícího hovoru) Ukončení hovoru podržet po dobu cca 2 sekund stisknuté Odmítnutí hovoru (u příchozího hovoru) │ 67 ■ SKOG 40 A1...
Página 71
Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení. ♦ Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. │ ■ 68 SKOG 40 A1...
Página 72
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevz- dáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. │ 69 ■ SKOG 40 A1...
Página 73
Nastavte regulace vyvážení na přehrávacím zařízení sterea podle svého přání. Slyšíte zvuky je nesprávně nastavena. pouze na jedné Ujistěte se, že audio kabel straně sluchátek. Audio kabel není je správně zapojen do správně zapojen. přehrávače. │ ■ 70 SKOG 40 A1...
Página 74
Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. │ 71 ■ SKOG 40 A1...
Página 75
(IAN) 406171_2207 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ ■ 72 SKOG 40 A1...
Página 76
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 406171_2207 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ 73 ■ SKOG 40 A1...
Página 79
Dzięki wbudowanemu mikrofonowi można wykorzystać słuchawkę jako urzą- dzenie głośnomówiące do odbierania połączeń telefonicznych. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysło- wych. │ ■ 76 SKOG 40 A1...
Página 80
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzys- tanie z urządzenia. Niebezpieczeństwo spowodowane nadmierną głośnością │ 77 ■ SKOG 40 A1...
Página 81
Kabel należy chronić przed uszkodzeniami np. przez ostre krawędzie, obiek- ty o wysokiej temperaturze, zakleszczenie lub zmiażdżenie. ■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowane- go serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. │ ■ 78 SKOG 40 A1...
Página 82
świec) i nie ustawiaj na urządzeniu lub obok urządzenia zapalonych świec. W ten sposób można zapobiec pożarom. ■ Urządzenie chroń przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie ustawiaj na nim żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów). │ 79 ■ SKOG 40 A1...
Página 83
Podczas zakładania słuchawek zwróć uwagę na oznaczenie stron „R” (prawa) i „L” (lewa) na wewnętrznej stronie muszel słuchawek ♦ Ustaw regulowany pałąk tak, aby słuchawki wygodnie leżały na głowie, a muszle słuchawek zakrywały uszy. │ ■ 80 SKOG 40 A1...
Página 84
Aby prowadzić rozmowę, mów do mikrofonu w słuchawkach. Odbieranie/kończenie/odrzucanie rozmowy Wskazówka ► Gdy słuchasz muzyki i odbierasz połączenie, odtwarzanie zostaje zatrzymane, a dźwięk dzwonka jest odtwarzany przez słuchawki. Po zakończeniu rozmowy odtwarzanie zostanie automatycznie wznowione. │ 81 ■ SKOG 40 A1...
Página 85
Wsuń całkowicie pałąk i obróć muszle słuchawek otworem skierowa- nym w tył. ♦ Odchyl jedną z muszli słuchawek do środka pałąka (patrz rys. 1). Teraz możesz schować słuchawki w sposób oszczędzający miejsce. Rys. 1 │ ■ 82 SKOG 40 A1...
Página 86
Słuchawki należy przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji: Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. │ 83 ■ SKOG 40 A1...
Página 87
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 84 SKOG 40 A1...
Página 88
Wskazówka ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ 85 ■ SKOG 40 A1...
Página 89
Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (para- gonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. │ ■ 86 SKOG 40 A1...
Página 90
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 406171_2207 jako dowód zakupu. │ 87 ■ SKOG 40 A1...
Página 91
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 406171_2207 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 88 SKOG 40 A1...
Página 93
Iné používanie ale- bo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom. Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblas- tiach. │ ■ 90 SKOG 40 A1...
Página 94
škody. Aby ste zab- ránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. Nebezpečenstvo v dôsledku príliš vysokej hlasitosti │ 91 ■ SKOG 40 A1...
Página 95
Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo ktoré spadli. ■ Chráňte kábel pred poškodením, napr. ostrými hranami, horúcimi plochami, zovretím alebo pomliaždením. ■ Pri poškodeniach kábla alebo zásuvky nechajte tieto vymeniť autorizovaným odborným personálom alebo v zákazníckom servise. │ ■ 92 SKOG 40 A1...
Página 96
žiadne horiace sviečky. Tým pomáhate zabrániť požiaru. ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a zabráňte vniknutiu kvapalín do prístroja. Nikdy prístroj neponárajte do vody a neukladajte žiadne predmety naplnené kvapalinami (napr. vázy) vedľa prístroja. │ 93 ■ SKOG 40 A1...
Página 97
Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane „R“ (vpravo) a „L“ (vľa- vo) na vnútorných stranách mušieľ slúchadiel ♦ Nastavte nastaviteľný hlavový oblúk tak, aby slúchadlá sedeli pohodlne na hlave a mušle slúchadiel zakrývali uši. │ ■ 94 SKOG 40 A1...
Página 98
Na vedenie telefonátu hovorte do mikrofónu slúchadla Prijatie/ukončenie/odmietnutie hovoru Upozornenie ► Keď počúvate hudbu a prijmete hovor, počujete tón zvonenia v slúchadlách a prehrávanie sa zastaví. Po ukončení telefonátu sa automaticky pokračuje v prehrávaní. │ 95 ■ SKOG 40 A1...
Página 99
♦ Nasuňte hlavový oblúk úplne a mušle slúchadiel otočte s otvorom smerom dozadu. ♦ Zatočte obidve mušle slúchadiel do hlavového oblúka (pozri obr. 1). Teraz môžete uschovať slúchadlá s úsporou miesta. Obr. 1 │ ■ 96 SKOG 40 A1...
Página 100
Slúchadlá skladujte na suchom a bezprašnom mieste, mimo dosahu priame- ho slnečného žiarenia. Likvidácia Platí len pre Francúzsko: Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. │ 97 ■ SKOG 40 A1...
Página 101
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ ■ 98 SKOG 40 A1...
Página 102
Audio kábel Uistite sa, či je audiokábel jesprávne spojený. správne spojený s prehrávačom. Upozornenie ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ 99 ■ SKOG 40 A1...
Página 103
(pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý- robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ ■ 100 SKOG 40 A1...
Página 104
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ 101 ■ SKOG 40 A1...
Página 105
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 406171_2207 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 102 SKOG 40 A1...
Página 107
3,5 mm. Los auriculares pueden utilizarse para contestar llamadas, ya que llevan integrado un micrófono. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. │ ■ 104 SKOG 40 A1...
Página 108
Si no se evita la situación, pueden produ- cirse daños materiales. Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. ¡Peligro debido a un volumen excesivo │ 105 ■ SKOG 40 A1...
Página 109
Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afilados, superficies calientes, aprisionamientos o aplastamientos. ■ Si se daña el cable o la clavija, solicite su sustitución al personal especializa- do autorizado o al servicio de asistencia técnica. │ ■ 106 SKOG 40 A1...
Página 110
Así podrá contribuir a evitar incendios. ■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua ni coloque objetos llenos de líquido (p. ej., jarrones) cerca del aparato. │ 107 ■ SKOG 40 A1...
Página 111
Reproducción de música ♦ Conecte el conector Jack del cable de audio a la salida de audio (por ejemplo, conexión para auriculares) del reproductor de música. │ ■ 108 SKOG 40 A1...
Página 112
Tras finalizar la llamada, se reanudará automáticamente la reproducción de música. ► La aceptación/finalización de la llamada puede realizarse a través de los auriculares o del smartphone. El sonido se reproduce automáticamente a través de los auriculares. │ 109 ■ SKOG 40 A1...
Página 113
♦ Gire una de las dos almohadillas en la diadema (véase la fig. 1). Ahora puede guardar los auriculares sin que ocupen espacio. Fig. 1 │ ■ 110 SKOG 40 A1...
Página 114
Desecho Válido únicamente para Francia: El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. │ 111 ■ SKOG 40 A1...
Página 115
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 112 SKOG 40 A1...
Página 116
Indicación ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ 113 ■ SKOG 40 A1...
Página 117
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ■ 114 SKOG 40 A1...
Página 118
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. │ 115 ■ SKOG 40 A1...
Página 119
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 116 SKOG 40 A1...
Página 121
3,5 mm jackstik-ledning. På grund af den integrerede mikrofon kan hovedtelefonerne bruges som headset til modtagelse af opkald. Enhver anden form for anvendelse betragtes som ikke-formålsbestemt. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig eller industriel anvendelse. │ ■ 118 SKOG 40 A1...
Página 122
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle ska- der. Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. „Bemærk“ henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemme- re at bruge produktet. Fare på grund af for høj lydstyrke │ 119 ■ SKOG 40 A1...
Página 123
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. │ ■ 120 SKOG 40 A1...
Página 124
(f.eks. vaser), ved siden af produktet. Beskrivelse af produktet (Se billederne på fold-ud-siden) Indstillelig hovedbøjle Øresnegl Lydledning 3,5 mm jackstik Mikrofon Multifunktionsknap Betjeningsvejledning (symbolbillede) │ 121 ■ SKOG 40 A1...
Página 125
Tænd for afspilningsenheden og indstil lydstyrken på det laveste trin. Sæt hovedtelefonerne på hovedet som beskrevet i afsnittet Påsætning af ♦ hovedtelefonerne. ♦ Indstil den ønskede lydstyrke på afspilningsenheden. ♦ Start afspilningen på afspilningsenheden. │ ■ 122 SKOG 40 A1...
Página 126
Multifunktionsknap Funktion 1 x kort tryk (ved indgående opkald) Modtagelse af opkald 1 x kort tryk (ved opkald) Afslutning af opkald Hold knappen nede i 2 sekunder Afvisning af opkald (ved indgående opkald) │ 123 ■ SKOG 40 A1...
Página 127
Brug ingen aggressive eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe produktets overflade. ♦ Rengør de udvendige overflader af hovedtelefonerne med en let fugtet klud. Opbevaring når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar hovedtelefonerne et tørt og støvfrit sted uden direkte sollys. │ ■ 124 SKOG 40 A1...
Página 128
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvar- lig for sletningen, før du afleverer det. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ 125 ■ SKOG 40 A1...
Página 129
Lydledningen er ikke forbundet rigtigt med afspilnings- forbundet rigtigt. enheden. Bemærk ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne ovenfor, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 126 SKOG 40 A1...
Página 130
år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │ 127 ■ SKOG 40 A1...
Página 131
(nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. │ ■ 128 SKOG 40 A1...
Página 132
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 406171_2207 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ 129 ■ SKOG 40 A1...
Página 135
3,5 mm. Il microfono integrato consente di utilizzare la cuffia anche come impianto vivavoce per ricevere chiamate. Un uso diverso o esulante da quanto sopra riportato è considerato non conforme. L’apparecchio non è destinato all’uso in ambienti commerciali o industriali. │ ■ 132 SKOG 40 A1...
Página 136
"ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. Pericolo causato dal volume eccessivamente alto │ 133 ■ SKOG 40 A1...
Página 137
Proteggere il cavo da danneggiamenti che potrebbero venire provocati per es. da bordi taglienti, superfici roventi, incastro o schiacciamento. ■ In caso di danni al cavo o alla spina, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. │ ■ 134 SKOG 40 A1...
Página 138
In tal modo si evita il pericolo d’incendio. ■ Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua e non collocarvi accanto recipienti contenenti liquidi (per es. vasi). │ 135 ■ SKOG 40 A1...
Página 139
Quando ci si colloca la cuffia prestare attenzione alle indicazioni del lato “R” (destra) e “L” (sinistra) riportate sui lati interni dei padiglioni ♦ Collocarsi l’archetto regolabile in modo che la cuffia si adatti comoda- mente al capo e i padiglioni coprano le orecchie. │ ■ 136 SKOG 40 A1...
Página 140
► Se si sta ascoltando musica e giunge una chiamata, si sente il tono di chia- mata nella cuffia e la riproduzione si arresta. Al termine della telefonata la riproduzione viene proseguita automaticamente. │ 137 ■ SKOG 40 A1...
Página 141
♦ Ripiegare uno dei due padiglioni verso il lato interno del l’archetto (vedere fig. 1). A questo punto si può riporre la cuffia in poco spazio. Fig. 1 │ ■ 138 SKOG 40 A1...
Página 142
Smaltimento Valido solo per la Francia: Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. │ 139 ■ SKOG 40 A1...
Página 143
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ ■ 140 SKOG 40 A1...
Página 144
Nota ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere il capitolo Assistenza). │ 141 ■ SKOG 40 A1...
Página 145
(scontrino di cassa) vengano pre- sentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. │ ■ 142 SKOG 40 A1...
Página 146
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 406171_2207 come prova di acquisto. │ 143 ■ SKOG 40 A1...
Página 147
IAN 406171_2207 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 144 SKOG 40 A1...
Página 149
3,5 mm jack dugós kábelen keresztül történő lejátszására szolgál. A beépített mikrofonnak köszönhetően a fejhallgató headsetként használható telefonhívások fogadása céljából. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. │ ■ 146 SKOG 40 A1...
Página 150
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék használatát. Nagy hangerő okozta veszély │ 147 ■ SKOG 40 A1...
Página 151
Védje a kábelt a sérülésektől, pl. ne érjen éles szegélyhez, forró részekhez, ne szoruljon és ne ragadjon be. ■ A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre feljogosított szakemberrel vagy ügyfélszolgálattal cseréltesse ki. │ ■ 148 SKOG 40 A1...
Página 152
és ne állítson égő gyertyát a készülékre vagy a készülék mellé. Ez segít megelőzni a tüzet. ■ Védje a készüléket a nedvességtől és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön bele folyadék. Soha ne merítse a készüléket vízbe és ne tegyen mellé folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát). │ 149 ■ SKOG 40 A1...
Página 153
A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a fülhallgató belső oldalán lévő „R” (jobb) és „L” (bal) jelölésre. ♦ Állítsa be a beállítható fejpántot úgy, hogy a fejhallgató kényelmesen legyen a fejen és a fülhallgatók fedjék a fület. │ ■ 150 SKOG 40 A1...
Página 154
és a lejátszás megáll. A telefonálás befejezése után a lejátszás automatikusan folytatódik. ► A hívás fogadása/befejezése a fejhallgatón vagy az okostelefonon keresztül történhet. A hang lejátszása automatikusan a fejhallgatón keresztül történik. │ 151 ■ SKOG 40 A1...
Página 155
Teljesen tolja be a fejpántot és fordítsa el a fülhallgatókat nyílással hátrafelé. ♦ Hajtsa be a két fülhallgató egyikét a fejpántba (lásd az 1. ábrát). Így a fejhallgatót helytakarékosan tudja tárolni. 1. ábra │ ■ 152 SKOG 40 A1...
Página 156
A fejhallgatót száraz és portól védett helyen, közvetlen napsugárzástól védve kell tárolni. Ártalmatlanítás Csak Franciaországra vonatkozik: A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik. │ 153 ■ SKOG 40 A1...
Página 157
figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■ 154 SKOG 40 A1...
Página 158
Győződjön meg róla, hogy az Az audiokábel hallható hang. audiokábel megfelelően csatla- csatlakozik megfelelően. kozik a lejátszókészülékhez. Tudnivaló Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet). │ 155 ■ SKOG 40 A1...
Página 159
és megjelenése idejének rövidleírása. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. │ ■ 156 SKOG 40 A1...
Página 160
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmu- tató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található. ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben. │ 157 ■ SKOG 40 A1...
Página 161
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 406171_2207 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 158 SKOG 40 A1...
Página 163
Slušalke z vgrajenim mikrofonom je mogoče uporabiti tudi kot napravo za prostoročno telefoniranje za sprejemanje klicev. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni predvidena za uporabo na poslovnih ali industrijskih območjih. │ ■ 160 SKOG 40 A1...
Página 164
POZOR! Varnostno opozorilo s tem simbolom in opozorilno besedo »POZOR« označuje možno situacijo, ki bi lahko imela za posledico materialno škodo, če se ne prepreči. Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. Nevarnost zaradi prevelike glasnosti │ 161 ■ SKOG 40 A1...
Página 165
Poškodovanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporab ljajte. ■ Kabel zaščitite pred poškodbami, npr. zaradi ostrih robov, vročih mest, ukleščenja ali stiskanja. ■ Poškodovani kabel ali vtič naj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba. │ ■ 162 SKOG 40 A1...
Página 166
Tako pomagate preprečiti požar. ■ Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. Naprave nikoli ne potopite v vodo in ob njo nikoli ne odlagajte s tekočino na polnjenih predmetov (npr. vaz). │ 163 ■ SKOG 40 A1...
Página 167
Predvajanje glasbe ♦ Povežite milimetrski vtič zvočnega kabla z zvočnim izhodom (npr. priključkom za slušalke) predvajalnika. ♦ Predvajalnik vklopite in nastavite najnižjo glasnost. │ ■ 164 SKOG 40 A1...
Página 168
Kadar poslušate glasbo in vas nekdo pokliče, v slušalkah zaslišite zvonjenje, predvajanje glasbe pa se prekine. Po koncu klica se predvajanje glasbe samo- dejno nadaljuje. ► Klic lahko sprejmete/zaključite na slušalkah ali na pametnem telefonu. Zvok se samodejno predvaja po slušalkah. │ 165 ■ SKOG 40 A1...
Página 169
♦ Eno od naušnih slušalk premaknite navznoter ob naglavni lok (glejte sl. 1). Zdaj lahko slušalke prostorsko varčno shranite. Slika 1 │ ■ 166 SKOG 40 A1...
Página 170
Shranjevanje pri neuporabi ♦ Slušalke hranite na suhem mestu brez prahu in neposredne sončne svetlobe. Odstranjevanje Velja samo za Francijo: Izdelek in embalažo je mogoče reciklirati, sta podvržena razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbirata ločeno. │ 167 ■ SKOG 40 A1...
Página 171
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ ■ 168 SKOG 40 A1...
Página 172
Zagotovite, da je zvočni kabel Zvočni kabel pravilno povezan s predva- pravilno priključen. jalnikom. Opomba ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov svoje težave ne morete odpraviti, se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis). │ 169 ■ SKOG 40 A1...
Página 173
15,8 x 18,9 x 7,2 cm Teža pribl. 134 g Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 406171_2207 │ ■ 170 SKOG 40 A1...
Página 174
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ 171 ■ SKOG 40 A1...
Página 177
3,5 mm. Slušalice možete koristiti kao slušalice za primanje poziva zahvaljujući ugrađenom mikrofonu. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. │ ■ 174 SKOG 40 A1...
Página 178
POZOR! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „POZOR“ označava moguću situaciju koja će, ako se ne izbjegne, uzrokovati materijalnu štetu. Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. Opasnost od prejake glasnoće │ 175 ■ SKOG 40 A1...
Página 179
Ne koristite oštećene slušalice ili slušalice koje su pale. ■ Zaštitite kabel od oštećenja, na primjer uslijed oštrih rubova, vrućih površina, zaglavljivanja ili gnječenja. ■ U slučaju oštećenja kabela ili utikača iste treba zamijeniti ovlaštena stručna osoba ili servis za kupce. │ ■ 176 SKOG 40 A1...
Página 180
Uređaj zaštitite od vlage i prodiranja tekućina. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i pored uređaja nikada ne stavljajte predmete napunjene tekućinom (npr. vaze). Oprez Upozorenje: ■ Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! │ 177 ■ SKOG 40 A1...
Página 181
Kada stavljate slušalice, obratite pažnju na oznake strane „R“ (desno) i „L“ (lijevo) na unutarnjoj strani školjkica ♦ Prilagodljivu traku za glavu prilagodite tako da slušalice udobno sjedaju na glavu i da školjkice prekrivaju uši. │ ■ 178 SKOG 40 A1...
Página 182
Preuzimanje / završavanje / odbijanje poziva Napomena ► Kada slušate glazbu i primite poziv, u slušalicama ćete čuti melodiju zvona i reprodukcija će se zaustaviti. Nakon završetka telefonskog razgovora repro- dukcija se automatski nastavlja. │ 179 ■ SKOG 40 A1...
Página 183
Sklopite traku za glavu do kraja i okrenite školjkice s otvorom prema natrag. ♦ Zakrenite jednu od dvije školjkice u traku za glavu (vidi sliku 1). Slušalice sada možete spremiti uz uštedu prostora. Slika 1 │ ■ 180 SKOG 40 A1...
Página 184
Slušalice čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine, koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju. Zbrinjavanje Odnosi se samo na Francusku: Proizvod, ambalaža i upute za upotrebu mogu se reciklirati, podliježu proširenoj odgovornosti proizvođača i prikupljaju se odvojeno. │ 181 ■ SKOG 40 A1...
Página 185
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ ■ 182 SKOG 40 A1...
Página 186
Provjerite je li audio kabel strani slušalica. Audio kabel nije isprav- ispravno priključen na uređaj no priključen. za reprodukciju. Napomena ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis). │ 183 ■ SKOG 40 A1...
Página 187
(račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. │ ■ 184 SKOG 40 A1...
Página 188
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla (IAN) 406171_2207 kao dokaz o kupnji. │ 185 ■ SKOG 40 A1...
Página 189
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 186 SKOG 40 A1...
Página 191
fi utilizate ca dispozitiv hands-free pentru preluarea apeluri- lor telefonice. Orice altă utilizare care nu se încadrează în aceste condiţii este considerată a fi neconformă cu destinaţia. Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea comercială sau industrială. │ ■ 188 SKOG 40 A1...
Página 192
ATENŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „ATENŢIE” indică o posibilă situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. Pericol cauzat de volumul prea ridicat │ 189 ■ SKOG 40 A1...
Página 193
Protejaţi cablul de deteriorările provocate, de exemplu, de marginile ascuţite, suprafeţele fierbinţi, prindere sau strivire. ■ Dacă cablul sau ștecărul sunt defecte, solicitaţi înlocuirea acestora de către personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul pentru clienţi. │ ■ 190 SKOG 40 A1...
Página 194
și nu așezaţi lumânări aprinse pe sau lângă aparat. Astfel contribuiţi la prevenirea incendiilor. ■ Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării lichidelor. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă și nu așezaţi lângă acesta obiecte pline cu apă (de exemplu, vaze). │ 191 ■ SKOG 40 A1...
Página 195
Când așezaţi căștile pe cap, acordaţi atenţie indicaţiei de pe fiecare cască „R” (dreapta) și „L” (stânga) de pe partea interioară a căștilor audio ♦ Reglaţi cadrul reglabil astfel încât căștile să stea confortabil pe cap și căștile audio să acopere urechile. │ ■ 192 SKOG 40 A1...
Página 196
Când ascultaţi muzică și primiţi un apel, veţi auzi tonul de apel în căști și redarea se va întrerupe. După terminarea apelului telefonic, redarea este continuată automat. ► Apelul poate fi acceptat/terminat folosind căștile sau smartphone-ul. Sunetul este redat automat prin intermediul căștilor. │ 193 ■ SKOG 40 A1...
Página 197
înăuntru și întoarceţi căștile audio cu deschi- derea îndreptată spre spate. ♦ Rotiţi una dintre cele două căști audio în cadru (a se vedea fig. 1). Acum puteţi depozita căștile pentru a economisi spaţiu. Fig. 1 │ ■ 194 SKOG 40 A1...
Página 198
Depozitaţi căștile într-un loc uscat și lipsit de praf, ferit de radiaţia directă a soarelui. Eliminarea Se aplică numai în Franţa: Produsul, ambalajul și instrucţiunile de utilizare sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat. │ 195 ■ SKOG 40 A1...
Página 199
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 196 SKOG 40 A1...
Página 200
Indicaţie ► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). │ 197 ■ SKOG 40 A1...
Página 201
(bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. │ ■ 198 SKOG 40 A1...
Página 202
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ 199 ■ SKOG 40 A1...
Página 203
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 200 SKOG 40 A1...
Página 205
Можете да използвате слушалките с интегриран микрофон като хедсет (безжична микрофонна система за глава) за приемане на телефонни обаждания. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Уредът не е предвиден за употреба за професионални или промишлени цели. │ ■ 202 SKOG 40 A1...
Página 206
ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до матери- ални щети. Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. Опасност поради твърде висока сила на звука │ 203 ■ SKOG 40 A1...
Página 207
Основни указания за безопасност ■ Преди употреба проверявайте слушалките за видими външни повреди. Не използвайте повредени или падали слушалки. ■ Пазете кабела от повреди, причинени напр. от остри ръбове, горещи места, захващане и притискане. │ ■ 204 SKOG 40 A1...
Página 208
(напр. свещи) и не поставяйте горящи свещи върху или до уреда. Това ще допринесе за предотвратяване на пожари. ■ Пазете уреда от влага и проникване на течности. Никога не потапяйте уреда във вода и не поставяйте пълни с течности предмети (напр. вази) до уреда. │ 205 ■ SKOG 40 A1...
Página 209
При поставяне на слушалките вземете под внимание означенията на страните „R“ (дясна) и „L“ (лява) от вътрешната страна на наушниците ♦ Поставете регулируемата скоба за главата така, че слушалките да стоят удобно на главата и наушниците да покриват ушите. │ ■ 206 SKOG 40 A1...
Página 210
ма е възможно да не се поддържат всички функции. Извършване на телефонно обаждане ♦ Наберете желания телефонен номер с вашия смартфон. Телефонното обаждане се предава автоматично на слушалките. ♦ Говорете в микрофона на слушалките, за да водите телефонния разговор. │ 207 ■ SKOG 40 A1...
Página 211
За да сгънете слушалките, постъпете както следва: ♦ Вмъкнете изцяло скобата за главата и завъртете наушниците с отвора назад. ♦ Завъртете един от двата наушника навътре в скобата за главата (вж. фиг. 1). Сега можете да приберете компактно слушалките. │ ■ 208 SKOG 40 A1...
Página 212
Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати, тъй като те могат да повредят повърхността на уреда. ♦ Почистете външните повърхности на слушалките с леко навлажнена кърпа. Съхранение при неизползване ♦ Съхранявайте слушалките на сухо и ненапрашено място без пряка слънчева светлина. │ 209 ■ SKOG 40 A1...
Página 213
битови отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци. Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. │ ■ 210 SKOG 40 A1...
Página 214
изисквания. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги съби- райте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ 211 ■ SKOG 40 A1...
Página 215
е свързан правилно с въз- свързан правилно. произвеждащото устройство. Указание ► Ако не можете да решите проблема с горепосочените стъпки, се обър- нете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване ). │ ■ 212 SKOG 40 A1...
Página 216
добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на заку- пуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен. │ 213 ■ SKOG 40 A1...
Página 217
преждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионална употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 214 SKOG 40 A1...
Página 218
Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специа- лен товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ 215 ■ SKOG 40 A1...
Página 219
пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС. │ ■ 216 SKOG 40 A1...
Página 221
χθούν μέσω καλωδίου υποδοχής 3,5 mm. Χάρη στο ενσωματωμένο μικρόφωνο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά για να λαμβάνετε κλήσεις. Οποιαδήπο- τε διαφορετική ή πέραν των αναγραφόμενων χρήση δεν αποτελεί προβλεπόμενη χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εμπορικούς ή βιομηχανικούς χώρους. │ ■ 218 SKOG 40 A1...
Página 222
πιθανή κατάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως επακόλουθο υλικές ζημιές, εάν δεν αποφευχθεί. Μια υπόδειξη επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες που διευκο- λύνουν τον χειρισμό της συσκευής. Κίνδυνος σε περίπτωση υπερβολικά υψηλής έντασης ήχου │ 219 ■ SKOG 40 A1...
Página 223
Προστατεύετε το καλώδιο από ζημιές, π.χ. από αιχμηρές ακμές, θερμά σημεία, μάγκωμα ή σύνθλιψη. ■ Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου ή του βύσματος, αναθέτετε την αντικα- τάστασή τους σε εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. │ ■ 220 SKOG 40 A1...
Página 224
Έτσι, προλαμβάνετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς. ■ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην τοποθετείτε κοντά της αντικείμενα γεμάτα με νερό (π.χ. βάζα). │ 221 ■ SKOG 40 A1...
Página 225
Κατά την τοποθέτηση των ακουστικών, λαμβάνετε υπόψη την ένδειξη πλευράς «R» (δεξιά) και «L» (αριστερά) στις εσωτερικές πλευρές των ακουστικών ♦ Ρυθμίστε το ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής με τέτοιον τρόπο, ώστε να εφαρμόζει άνετα στο κεφάλι και τα ακουστικά να καλύπτουν τα αυτιά. │ ■ 222 SKOG 40 A1...
Página 226
του, ενδέχεται να μην υποστηρίζονται όλες οι λειτουργίες. Πραγματοποίηση κλήσης ♦ Επιλέξτε τον επιθυμητό αριθμό κλήσης στο smartphone σας. Η κλήση προωθείται αυτόματα στα ακουστικά. ♦ Μιλήστε στο μικρόφωνο των ακουστικών για να διεξάγετε την τηλεφωνική κλήση. │ 223 ■ SKOG 40 A1...
Página 227
και περιστρέψτε τα ακουστικά με το άνοιγμα να έχει φορά προς τα πίσω. ♦ Στρέψτε ένα από τα δύο ακουστικά στο στήριγμα κεφαλής (βλέπε εικ. 1). Τώρα μπορείτε να αποθηκεύσετε τα ακουστικά για εξοικονόμηση χώρου. │ ■ 224 SKOG 40 A1...
Página 228
διαβρωθεί η επιφάνεια της συσκευής. ♦ Καθαρίζετε τις εξωτερικές επιφάνειες των ακουστικών με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης ♦ Αποθηκεύετε τα ακουστικά σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. │ 225 ■ SKOG 40 A1...
Página 229
Η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Εφόσον η παλαιά συσκευή σας περιέχει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, φέρετε εσείς οι ίδιοι την ευθύνη της διαγραφής τους προτού την επιστρέψετε. │ ■ 226 SKOG 40 A1...
Página 230
Δεν αναπαράγε- γωγής βρίσκεται σε σίγασης στη συσκευή αναπα- ται ήχος. λειτουργία σίγασης. ραγωγής. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Το καλώδιο ήχου δεν ήχου έχει συνδεθεί σωστά έχει συνδεθεί σωστά. με τη συσκευή αναπαραγωγής. │ 227 ■ SKOG 40 A1...
Página 231
(SPCV) Θερμοκρασία λειτουργίας +10°C έως +35°C Θερμοκρασία αποθήκευσης 0°C έως +45°C Υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) ≤ 75% Διαστάσεις (Π x Υ x Β) περ. 15,8 x 18,9 x 7,2 cm Βάρος περ. 134 g │ ■ 228 SKOG 40 A1...
Página 232
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε- νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι- ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. │ 229 ■ SKOG 40 A1...
Página 233
με E-Mail. ■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγο- ράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. │ ■ 230 SKOG 40 A1...
Página 234
Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 406171_2207 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ 231 ■ SKOG 40 A1...
Página 236
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij Stanje informacija ·...