Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SKH 50 B1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SKH 50 B1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SKH 50 B1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SKH 50 B1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

KOPFHÖRER / HEADPHONES / CASQUE AUDIO
SKH 50 B1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CASQUE AUDIO
Mode d'emploi
SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
AUSCULTADORES
Manual de instruções
IAN 281548
HEADPHONES
Operating instructions
HOOFDTELEFOON
Gebruiksaanwijzing
AURICULARES
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKH 50 B1

  • Página 1 KOPFHÖRER / HEADPHONES / CASQUE AUDIO SKH 50 B1 KOPFHÖRER HEADPHONES Bedienungsanleitung Operating instructions CASQUE AUDIO HOOFDTELEFOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SLUCHÁTKA AURICULARES Návod k obsluze Instrucciones de uso AUSCULTADORES Manual de instruções IAN 281548...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 3 KOPFHÖRER / HEADPHONES / CASQUE AUDIO SKH 50 B1 KOPFHÖRER HEADPHONES Bedienungsanleitung Operating instructions CASQUE AUDIO HOOFDTELEFOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SLUCHÁTKA AURICULARES Návod k obsluze Instrucciones de uso AUSCULTADORES Manual de instruções IAN 281548...
  • Página 4 ... . 8 Aufbewahrung des Kopfhörers ... . . 8 DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    1 ■...
  • Página 5 Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKH 50 B1...
  • Página 6 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    3 ■...
  • Página 7 Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKH 50 B1...
  • Página 8 Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderun- gen an dem Kopfhörer vor. ■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    5 ■...
  • Página 9 Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKH 50 B1...
  • Página 10 Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen des Kopfhörers“ beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    7 ■...
  • Página 11 Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKH 50 B1...
  • Página 12 Ton im Lautstärke. Kopfhörer Der 3,5 mm-Klinken- Stecken Sie den 3,5 stecker steckt nicht mm-Klinkenstecker vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    9 ■...
  • Página 13 Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit zu schützen und wertvolle Rohstoffe zu sichern. Weitere Informationen zur Entsorgung und der nächsten Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKH 50 B1...
  • Página 14 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    11 ■...
  • Página 15 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKH 50 B1...
  • Página 16 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SKH 50 B1    13 ■...
  • Página 17 IAN 281548 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKH 50 B1...
  • Página 18 Putting the headphones on 21 Using the headphones . . . 21 Connecting the second headphones ... 22 Storage of the headphones 22 GB │ IE │ SKH 50 B1    15 ■...
  • Página 19 Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. │ GB │ IE ■ 16    SKH 50 B1...
  • Página 20 If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the device. GB │ IE │ SKH 50 B1    17 ■...
  • Página 21 Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones. │ GB │ IE ■ 18    SKH 50 B1...
  • Página 22 Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation to the headphones. ■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids. ■ Keep the headphones away from open flames (e.g. candles) at all times. GB │ IE │ SKH 50 B1    19 ■...
  • Página 23 The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations. │ GB │ IE ■ 20    SKH 50 B1...
  • Página 24 ♦ Place the headphones on your head as described in the section "Putting the headphones on". ♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the desired level. GB │ IE │ SKH 50 B1    21 ■...
  • Página 25 To fold the headphones together, proceed as follows: ♦ Rotate the two earpieces into the head- band . You now save space when storing the headphones. │ GB │ IE ■ 22    SKH 50 B1...
  • Página 26 The 3.5 mm jackplug Insert the 3.5 mm jack- is not fully inserted into plug fully into the the playback device's socket. headphone socket. GB │ IE │ SKH 50 B1    23 ■...
  • Página 27 More information on disposal and the nearest collection point is available from your town council. │ GB │ IE ■ 24    SKH 50 B1...
  • Página 28 Notes on the EU Declaration of Conformity Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. GB │ IE │ SKH 50 B1    25 ■...
  • Página 29 The warranty does not apply if the product has been │ GB │ IE ■ 26    SKH 50 B1...
  • Página 30 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ SKH 50 B1    27 ■...
  • Página 31 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 28    SKH 50 B1...
  • Página 32 Utilisation du casque audio 35 Raccorder le deuxième casque ....36 Rangement du casque . . . 36 FR │ BE │ SKH 50 B1    29 ■...
  • Página 33 Tout usage divergeant ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. │ FR │ BE ■ 30    SKH 50 B1...
  • Página 34 ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE │ SKH 50 B1    31 ■...
  • Página 35 Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez le casque. │ FR │ BE ■ 32    SKH 50 B1...
  • Página 36 ■ Protégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■ N’approchez, à aucun moment, le casque de flammes nues (par ex. bougies). FR │ BE │ SKH 50 B1    33 ■...
  • Página 37 Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. │ FR │ BE ■ 34    SKH 50 B1...
  • Página 38 Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau minimum. ♦ Installez le casque, conformément à la description dans le paragraphe "Mise en place du casque". ♦ Réglez le volume souhaité sur l'appareil de lecture. FR │ BE │ SKH 50 B1    35 ■...
  • Página 39 Pour rabattre le casque, procédez comme suit : ♦ Basculez les deux oreillettes pour les insérer dans la branche . Vous pouvez à présent ranger le casque de manière peu encombrante. │ FR │ BE ■ 36    SKH 50 B1...
  • Página 40 La prise jack de 3,5 mm casque Insérez la prise jack de n'est pas en fichée complètement dans la 3,5 mm entièrement douille de l'appareil de dans la douille. lecture. FR │ BE │ SKH 50 B1    37 ■...
  • Página 41 Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 38    SKH 50 B1...
  • Página 42 CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres règles pertinentes de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE est disponible dans son intégralité chez l'importateur. FR │ BE │ SKH 50 B1    39 ■...
  • Página 43 Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 40    SKH 50 B1...
  • Página 44 à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE │ SKH 50 B1    41 ■...
  • Página 45 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 42    SKH 50 B1...
  • Página 46 Service ....56 Importeur ... . . 56 NL │ BE │ SKH 50 B1    43 ■...
  • Página 47 Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 44    SKH 50 B1...
  • Página 48 ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate- riële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │ SKH 50 B1    45 ■...
  • Página 49 Neem daarbij ook de wettelijke voor- schriften en regelgeving in acht van het land waarin u de koptelefoon gebruikt. │ NL │ BE ■ 46    SKH 50 B1...
  • Página 50 Voer geen eigenmachtige reconstructies of veranderingen aan de koptelefoon uit. ■ Bescherm de koptelefoon tegen vochtigheid en het binnendringen van vloeistoffen. ■ Houd het koptelefoon altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). NL │ BE │ SKH 50 B1    47 ■...
  • Página 51 Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring- loop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. │ NL │ BE ■ 48    SKH 50 B1...
  • Página 52 Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk. ♦ Zet de koptelefoon op, zoals beschreven in het hoofdstuk „De koptelefoon opzetten“. ♦ Stel het gewenste volume in op het weergavetoestel. NL │ BE │ SKH 50 B1    49 ■...
  • Página 53 Om de koptelefoon in te klappen, gaat u als volgt te werk: ♦ Zwenk de beide hoorschelpen in de hoofdbeugel . Nu kunt u de koptelefoon ruimtebesparend opbergen. │ NL │ BE ■ 50    SKH 50 B1...
  • Página 54 De 3,5 mm-jack-stekker Steek de 3,5 mm-jack- steekt niet helemaal stekker helemaal in in de stekkeraansluiting de stekkeraansluiting. op het weergavetoestel. NL │ BE │ SKH 50 B1    51 ■...
  • Página 55 Meer informatie over afvoeren en een inzamelpunt bij u in de buurt krijgt u bij uw gemeente. │ NL │ BE ■ 52    SKH 50 B1...
  • Página 56 Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamen- tele eisen en de andere relevante voorschriften aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EG-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL │ BE │ SKH 50 B1    53 ■...
  • Página 57 Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 54    SKH 50 B1...
  • Página 58 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto- kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │ SKH 50 B1    55 ■...
  • Página 59 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 281548 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 56    SKH 50 B1...
  • Página 60 Obsluha a provoz . . .63 Nasazení sluchátek ..63 Použití sluchátek ..63 Připojení druhých sluchátek 64 Úschova sluchátek ..64 │ SKH 50 B1    57 ■...
  • Página 61 Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. │ ■ 58    SKH 50 B1...
  • Página 62 Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. │ SKH 50 B1    59 ■...
  • Página 63 Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které používáte sluchátka. │ ■ 60    SKH 50 B1...
  • Página 64 ■ Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách. ■ Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin. ■ Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). │ SKH 50 B1    61 ■...
  • Página 65 Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. │ ■ 62    SKH 50 B1...
  • Página 66 ♦ Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum. ♦ Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci „Nasazení sluchátek“. ♦ Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost. │ SKH 50 B1    63 ■...
  • Página 67 Úschova sluchátek Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými a výkyvnými náušníky. Chcete-li sklopit sluchátka, postupujte následovně: ♦ Zatočte oba náušníky do třmenu sluchadel . Nyní sluchátka můžete skladně uschovávat. │ ■ 64    SKH 50 B1...
  • Página 68 Zvyšte hlasitost na Ve sluchátcích nastavena na minimální přehrávacím zařízení. není slyšet hodnotu. žádný zvuk 3,5 mm západková 3,5 mm západkovou zástrčka není zcela zástrčku zasuňte zasunuta do zdířky zcela do zdířky. přehrávacího zařízení. │ SKH 50 B1    65 ■...
  • Página 69 Tento způsob likvidace je pro Vás zdarma. Tak pomůže- te chránit životní prostředí a Vaše osobní zdraví, jakož i zajistit vzácné suroviny. Další informace o likvidaci a nejbližší sběrně obdržíte u svého obecní- ho úřadu/městské správy. │ ■ 66    SKH 50 B1...
  • Página 70 Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadav- ky a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení určitých nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích a elektronice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. │ SKH 50 B1    67 ■...
  • Página 71 Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, │ ■ 68    SKH 50 B1...
  • Página 72 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ SKH 50 B1    69 ■...
  • Página 73 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281548 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 70    SKH 50 B1...
  • Página 74 Handels GmbH ..82 Manejo y Asistencia técnica ..84 funcionamiento ..77 Importador ... . 84 │ SKH 50 B1    71 ■...
  • Página 75 ámbito privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen recla- maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 72    SKH 50 B1...
  • Página 76 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una nota señala información adicional que facilita el manejo del aparato. │ SKH 50 B1    73 ■...
  • Página 77 Para ello, observe las disposiciones legales y normas del país en el que desee utilizar los auriculares. │ ■ 74    SKH 50 B1...
  • Página 78 No realice modificaciones ni cambios en los auriculares por cuenta propia. ■ Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos. ■ No utilice los auriculares en las proximidades de llamas (p. ej., velas). │ SKH 50 B1    75 ■...
  • Página 79 La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. │ ■ 76    SKH 50 B1...
  • Página 80 Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo. ♦ Colóquese el auricular según descrito en el apartado "Colocación de los auriculares“. ♦ Ajuste el volumen que deseen el aparato de reproducción. │ SKH 50 B1    77 ■...
  • Página 81 Para plegar los auriculares proceda del modo siguiente: ♦ Pliegue ambos pabellones de auricular hacia la diadema . Ahora puede guardar los auriculares de modo que ocupan poco espacio. │ ■ 78    SKH 50 B1...
  • Página 82 El conector Jack de auriculares. Inserte el conector Jack 3,5 mm no está inser- tado completamente en de 3,5 mm comple- la conexión hembra del tamente en la conexión dispositivo de reproduc- hembra. ción. │ SKH 50 B1    79 ■...
  • Página 83 Podrá obtener información adicional sobre el desecho y el centro de gestión de residuos más próximo en su administración local. │ ■ 80    SKH 50 B1...
  • Página 84 Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripcio- nes relevantes de la Directiva 2011/65/EU. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación. │ SKH 50 B1    81 ■...
  • Página 85 Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 82    SKH 50 B1...
  • Página 86 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │ SKH 50 B1    83 ■...
  • Página 87 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 84    SKH 50 B1...
  • Página 88 Assistência Técnica ..98 Operação e funciona- Importador ... . 98 mento ... . .91 │ SKH 50 B1    85 ■...
  • Página 89 áudio. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. │ ■ 86    SKH 50 B1...
  • Página 90 Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. │ SKH 50 B1    87 ■...
  • Página 91 Observe também as normas e os regulamentos legais do país onde utiliza os auscultadores. │ ■ 88    SKH 50 B1...
  • Página 92 Não efectue conversões ou alterações dos auscultadores por iniciativa própria. ■ Proteja os auscultadores da humidade e da infiltração de líquidos. ■ Não utilizar os auscultadores na proximidade de chamas (p. ex. velas). │ SKH 50 B1    89 ■...
  • Página 93 A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. │ ■ 90    SKH 50 B1...
  • Página 94 ♦ Ligue o aparelho de reprodução e ajuste o volume no mínimo. ♦ Coloque os auscultadores como descrito na secção "Coloca- ção dos auscultadores". ♦ Ajuste o volume pretendido no aparelho de reprodução. │ SKH 50 B1    91 ■...
  • Página 95 Para dobrar os auscultadores proceda da seguinte forma: ♦ Oscile os dois receptores de som para dentro do arco . Assim pode guardar os auscultadores poupando espaço. │ ■ 92    SKH 50 B1...
  • Página 96 ção. dos ausculta- A ficha de jaque de dores. Encaixe a ficha de 3,5 mm não encaixa jaque de 3,5 mm por completo na tomada completamente na do aparelho de reprodu- tomada. ção. │ SKH 50 B1    93 ■...
  • Página 97 Para mais informações sobre eliminação e o centro de receção, contacte a câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 94    SKH 50 B1...
  • Página 98 Conformidade CE Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos bási- cos e outras prescrições relevantes da diretiva RoHS 2011/65/EU. Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformi- dade junto do importador. │ SKH 50 B1    95 ■...
  • Página 99 Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. │ ■ 96    SKH 50 B1...
  • Página 100 (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ SKH 50 B1    97 ■...
  • Página 101 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 98    SKH 50 B1...
  • Página 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 07 / 2016 · Ident.-No.: SKH50B1-072016-1 IAN 281548...