Página 1
OWNER’S MANUAL • Detachable Wet/Dry Vac • 4 U.S. Gallon/ 15 Liter • WS0400DE0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT: 1-888-455-8724 from the US and Canada www.WORKSHOPvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
TABLE OF CONTENTS Section Page Section Page Operation......8 Important Safety Instructions ... . 2 Cord, Hose &...
Página 3
• To reduce the risk of personal injury or before changing or cleaning Filter. damage to Vac, use only WORKSHOP recommended accessories. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Observe the following warnings that WARNING: When using blower: appear on the motor housing of your Vac: Wear safety goggles labeled "ANSI Z87.1" on the package. DOUBLE INSULATED Turn unit off before setting on GROUNDING NOT REQUIRED. ground or releasing grasp from WHEN SERVICING USE ONLY handle.
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Call 1-888-455-8724 or E-mail us at info@WORKSHOPvacs.com if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Description 4-Gallon Wet/Dry Vac....1 Casters.........2 Float ..........1 Filter Cage ........1 Qwik Lock™...
WET/DRY VAC ASSEMBLY Your vacuum will come out of the box Drum fully assembled for your convenience. Assembly Latch (2) Please check inside the drum for additional components before using this product. To Remove Lid Assembly: Grasp the drum latches on both the right Pull and left side of the lid assembly.
DETACHABLE BLOWER (Removal and Installation) 1. To remove the detachable blower from Detachable Detachable the lid assembly, press down on the Blower Carry Blower Handle detachable blower latch under the detachable blower handle and lift the blower off the lid of the Vac. Detachable Blower Latch...
OPERATION WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Filters are included with each this manual. model, but they may be purchased as needed from retailers carrying 2. Dust Collection Bags WORKSHOP Wet/Dry Vacuums or from www.WORKSHOPvacs.com. a. The available Dust Collection Bag is catalog number WS32045F. The available Filters include: b.
OPERATION (continued) Emptying the Drum CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors 1. To remove the lid assembly to empty when using the Vac/Blower for contents of the dust drum, simply lift extended hours or when using in a the two drum latches on the side of noisy area.
Página 11
OPERATION (continued) Using the Detachable Blower for “Blowing” Two suggested methods of using the Goggles blower are: Dusk Mask 1. Insert the round end of the blower wand into the blowing port of the "ON" detachable blower and turn clockwise "OFF"...
CORD, HOSE & ACCESSORY STORAGE 1. Your Vac has a convenient area to store your power cord and Vac hose. Empty Storage Bin 2. Wrap the power cord around the cord wrap on the detachable blower and attach the end of the plug to the cord. 3.
MAINTENANCE WARNING: For your own safety, never connect plug to power source Drum Assembly outlet until all assembly steps are Latch (2) complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate Vac with any parts damaged or missing. Remove Lid Assembly: Pull 1.
MAINTENANCE (continued) Detachable Blower Intake WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter or foam pad. Foam Pad After using the detachable blower of your Wet/Dry Vac, examine the bottom of the blower for dust and debris.
MAINTENANCE (continued) Filter Removal Cleaning A Wet Filter Refer to page 13 "Filter Removal and After filter is removed, run water through Installation" Section of this manual. the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not IMPORTANT: To avoid damage to the strong enough to damage filter.
MAINTENANCE (continued) Cleaning and Disinfecting the Storage Wet/Dry Vac Before storing your Vac, the drum should To keep your Wet/Dry Vac looking its be emptied and cleaned. The cord should best, clean the outside with a cloth be wrapped around the unit and the hose dampened with warm water and mild should be stored as described in this soap.
LIMITED WARRANTY This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOP- branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
Página 18
WORKSHOP Product or provide you with a refund. The decision to repair or replace your WORKSHOP Product or to provide a refund is at our sole discretion. Repair or replacements provided to you by ETC are at no cost to you if covered under this limited warranty.
Página 19
• Aspiradora para seco/mojado desmontable • 4 galones EE.UU./15 litros • WS0400DE0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
INDICE Sección..... . . Página Sección Página Funcionamiento ......26 Instrucciones de seguridad importantes .
Página 21
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no daños a la aspiradora, utilice únicamente el cordón. accesorios recomendados por WORKSHOP. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el • Cuando utilice la aspiradora como soplador enchu fe dañado u otras piezas dañadas. Si la...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las siguientes advertencias que aparecen en la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de caja del motor de la aspiradora. sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA.
DESEMPAQUETADO Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-888-455-8724 o envíenos un correo electrónico a info@WORKSHOPvacs.com si alguna pieza está...
ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO Su aspiradora saldrá de la caja completamente Ensamblaje Pestillo ensamblada para su conveniencia. de la tapa Drum Assembly del tambor (2) Latch (2) Por favor, revise el interior del tambor para comprobar si hay componentes adicionales antes de utilizar este producto.
SOPLADOR DESMONTABLE (Remoción e instalación) 1. Para quitar el soplador desmontable del Detachable Detachable Mango de transporte Soplador ensamblaje de la tapa, presione hacia abajo Blower Carry Blower del soplador desmontable sobre el pestillo del cabezal del motor debajo Handle desmontable del asa del soplador desmontable y levante el soplador para separarlo de la tapa de la...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
31, en la sección Hay una variedad de filtros disponibles para las “Remoción e instalación del filtro” de este aspiradoras para mojado/seco WORKSHOP ® . Los manual. filtros que usted escoja deben depender de la tarea que esté...
FUNCIONAMIENTO (continuación) Vaciado del tambor PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando 1. Para retirar el ensamblaje de la tapa con el fin de utilice la aspiradora/soplador durante horas vaciar el tambor para polvo de su contenido, prolongadas o cuando utilice la aspiradora/ simplemente levante los dos pestillos del tambor soplador en un área ruidosa...
Página 29
FUNCIONAMIENTO (continuación) Utilización del soplador desmontable para “soplar” Gafas Dos métodos sugeridos para utilizar el soplador Goggles son: Máscara antipolvo Dusk Mask 1. Inserte el extremo redondo del tubo extensor del soplador en el orificio de soplado del “ENCENDIDO” "ON" soplador desmontable y gírelo en el sentido de “APAGADO”...
ÁREA DE ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN, LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS 1. La aspiradora tiene una conveniente área para Recipiente de almacenar el cordón de energía y la manguera Empty Storage Bin almacenamiento vacío de aspiración. 2. Enrolle el cable de alimentación alrededor del enrollador del cable ubicado en el soplador desmontable y acople el extremo del enchufe en el cable.
MANTENIMIENTO Ensamblaje ADVERTENCIA: Para su propia seguri dad, Pestillo de la tapa Drum Assembly nunca conecte el enchufe a un toma corriente del tambor (2) Latch (2) hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído y en - ten dido las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
MANTENIMIENTO (continuación) Entrada del soplador desmontable ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma. Después de usar el soplador desmontable de la Almohadilla aspiradora para mojado/seco, examine el fondo del Foam Pad...
MANTENIMIENTO (continuación) Remoción del filtro Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a Consulte la sección de este manual “Remoción e través de él usando una manguera o desde una instalación del filtro” en la página 31. espita.
MANTENIMIENTO (continuación) Limpieza y desinfección de la Almacenamiento aspiradora para mojado/seco Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe Para mantener el mejor aspecto posible de la enrollar alrededor de la unidad y la manguera se aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior debe almacenar de la manera descrita en este con un paño humedecido con agua templada y un...
Manual del Usuario que se le entregue a usted con el Producto WORKSHOP, durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original (el “Período de Garantía”). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto WORKSHOP a cualquier otra persona o entidad.
Página 36
WORKSHOP. Si no podemos proporcionarle un Producto WORKSHOP reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al precio de compra de su Producto WORKSHOP o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un Producto WORKSHOP nuevo.
Página 37
• Aspirateur de liquides et de poussières amovible • 4 gallons É.-U/ 15 litres • WS0400DE0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le...
Página 38
TABLE DES MATIÈRES Section Page Section Page Fonctionnement ......44 Instructions importantes Rangement du cordon, du flexible relatives à...
Página 39
• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour des accessoires recommandés par WORKSHOP. débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon. • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : •...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Observez les avertissements suivants qui figurent AVERTISSEMENT: pour réduire le risque sur le carter du moteur de votre aspirateur : de choc électrique – n’exposez pas à la pluie – rangez à l’intérieur. DOUBLEMENT ISOLÉ. MISE À...
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU CONTENU DU CARTON Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-888-455-8724 ou envoyez-nous un courriel à info@WORKSHOPvacs.com si des pièces sont manquantes ou endommagées.
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES Votre aspirateur est expédié totalement assemblé Ensemble Patte de Drum dans sa boîte pour votre commodité. Assembly de couvercle fixation du Latch (2) tambour (2) Veuillez regarder à l’intérieur du tambour car des composants additionnels s’y trouvent avant d’utiliser ce produit.
SOUFFLERIE AMOVIBLE (Retrait et installation) 1. Retirer la soufflerie amovible de l’ensemble de Detachable Poignée de transport Detachable Soufflerie couvercle en appuyant vers le bas sur la patte de la soufflante Blower Carry Blower amovible de fixation de la tête du moteur qui est située Handle amovible sous la poignée de la soufflerie amovible et en...
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
Página 45
WS32045F. revendeurs d’aspirateurs de liquides et de b. Le sac de collecte de poussière n’est conçu poussières WORKSHOP ou en vous rendant sur QUE pour le ramassage des débris secs. le site www.WORKSHOPvacs.com. c. Si les débris ramassés sont humides, le sac Liste des filtres disponibles : absorbera l’humidité...
FONCTIONNEMENT (suite) Vidage du tambour MISE EN GARDE : pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d’oreilles 1. Pour retirer l’ensemble de couvercle afin de lorsque vous utilisez l’aspirateur/la soufflante vider le contenu du tambour à poussière, pendant plusieurs heures ou lorsque vous soulevez simplement les deux loquets du travaillez dans un endroit bruyant.
Página 47
Utilisation de la soufflante amovible pour « souffler » Voici deux méthodes suggérées pour l’utilisation de Goggles Lunettes de protection la soufflante : Masque anti-poussière Dusk Mask 1. Insérez le bout arrondi du tube de la soufflante dans l’orifice de soufflerie de la soufflante amovible et tournez dans le sens des aiguilles "ON"...
RANGEMENT DU CORDON, DU FLEXIBLE ET DES ACCESSOIRES 1. Votre aspirateur dispose d’un endroit pratique pour ranger votre cordon d’alimentation Empty Storage Bin Casier de rangement vide électrique et le flexible de votre aspirateur. 2. Enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet sur la soufflante amovible et attachez l’extrémité...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : pour votre propre Patte de Ensemble Drum Assembly sécurité, ne branchez jamais la fiche dans une fixation du de couvercle Latch (2) prise de courant avant que toutes les étapes tambour (2) d’assemblage ne soient terminées et que vous ayez lu et compris les instruc tions relatives à...
ENTRETIEN (suite) Admission de la soufflante amovible AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer. Après avoir utilisé la soufflerie amovible de l’aspirateur de liquides et de poussières, examiner Tampon Foam Pad...
ENTRETIEN (suite) Retrait du filtre Nettoyage d’un filtre humide Référez-vous à la section de la page 49, « Retrait et Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au installation du filtre », de ce mode d’emploi. travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet.
ENTRETIEN (suite) Nettoyage et désinfection Rangement de l’aspirateur de liquides Avant de ranger votre aspirateur, vous devez et de poussières vider et nettoyer le tambour. Le cordon d’alimentation doit ensuite être enroulé autour de Pour conserver l’esthétique optimale de votre l’appareil et le tuyau doit être rangé...
Département du service à la clientèle d’ETC pour les produits WORKSHOP au (888) 455-8724 entre les heures de 8h30 et de 16h30, Heure du Centre. Vous pouvez également contacter le Département du service à la clientèle d’ETC pour les Produits WORKSHOP à...
Página 54
La décision de réparer ou de remplacer votre Produit WORKSHOP ou de vous en rembourser le prix d’achat est à notre discrétion absolue. La réparation ou le remplacement d’un Produit par ETC pour votre bénéfice ne vous coûtera rien si vous bénéficiez de la couverture de la présente garantie limitée.
REPAIR PARTS (4 U.S. Gallon) WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double- insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.