Silvercrest MKN 3.7 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest MKN 3.7 A1 Instrucciones De Uso

Espejo cosmético con luz led

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LED COSMETIC MIRROR / BEDSIDE LAMP
ESPEJO COSMÉTICO CON LUZ LED /
LÁMPARA DE NOCHE MKN 3.7 A1
LED COSMETIC MIRROR /
BEDSIDE LAMP
operating instructions
IAN 285965
ESPEJO COSMÉTICO CON LUZ LED /
LÁMPARA DE NOCHE
Instrucciones de uso

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest MKN 3.7 A1

  • Página 1 LED COSMETIC MIRROR / BEDSIDE LAMP ESPEJO COSMÉTICO CON LUZ LED / LÁMPARA DE NOCHE MKN 3.7 A1 LED COSMETIC MIRROR / ESPEJO COSMÉTICO CON LUZ LED / BEDSIDE LAMP LÁMPARA DE NOCHE operating instructions Instrucciones de uso IAN 285965...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the device. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. US - EN operating instructions Page US - ES...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Distributor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 MKN 3.7 A1  ...
  • Página 5: Introduction

    CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury . NOTICE indicates information, which is considered important, but not hazardous (e . g . messages related to property damage) . ■ 2  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    . 7 . Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our customer service department to avoid the risk of injury . MKN 3.7 A1   │  3 ■...
  • Página 7 . 3 . Do not short circuit the cells or batteries . Store cells and batteries in their original packaging and away from metal objects which may short-circuit them . ■ 4  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 8 . Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary . 2 . The appliance mirror can break in a fall . There is risk of cutting injuries caused by the sharp glass fragments! MKN 3.7 A1   │  5 ■...
  • Página 9 . 3 . Do not use the appliance with wet hands . 4 . Ensure that no liquids can get inside the appliance . Use the appliance only indoors . ■ 6  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 10: Intended Use

    LED Cosmetic Mirror / Bedside Lamp (consisting of a swiveling ▯ lluminated cosmetic mirror with integrated bedside light) Power supply ▯ Operating instructions ▯ Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact customer services if necessary. MKN 3.7 A1   │  7 ■ US-EN...
  • Página 11: Unpacking

    If possible, keep the original packaging for the entire duration of the warranty period so that the appliance can be packaged properly for return shipment in the event of a warranty claim. ■ 8  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 12: Appliance Description

    Appliance description Illustration A: Cosmetic mirror Cosmetic mirror lighting ring Bedside light switch Mirror lighting switch Connecting piece Battery compartment Charging socket Stand Stand lock Illuminated bedside lamp Illustration B: Power supply MKN 3.7 A1   │  9 ■ US-EN...
  • Página 13: Technical Specifications

    22 cool white LEDs, 0 .06W Light source for bedside lamp 22 cool white LEDs, 0 .06W 3 .7 V 1300 mAh Lithium Rechargeable battery Polymer rechargeable battery Total luminous flux approx . 130 lm ■ 10  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 14: Fcc Compliance Statement

    - Increase the separation between the equipment and the receiver . - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected . - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help . MKN 3.7 A1   │  11 ■...
  • Página 15: Before First Use

    2) Insert the plug into an electrical outlet . The light surface of the bedside lamp flickers briefly . 3) When the battery is fully charged, unplug the power cable from the wall outlet . ■ 12  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 16: Using It As A Bedside Lamp

    Risk of electric shock! Always unplug the power cord from the power socket before cleaning the appliance . There is a risk of electric shock! MKN 3.7 A1   │  13 ■ US-EN...
  • Página 17: Storage

    . Further information about disposal is available on the Internet at www .epa .gov . The integrated rechargeable battery of this appliance cannot be removed for disposal. ■ 14  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 18: Troubleshooting

    . The appliance • The appliance is not • Turn the appliance is not working . turned on . on . • The appliance is • Contact Customer defective . Service . MKN 3.7 A1   │  15 ■ US-EN...
  • Página 19: Warranty

    . What will we not do? We will not: Start a new warranty period upon product exchange; ■ We will not repair product . ■ ■ 16  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 20: Distributor

    . Distributor Please note that the following address is not the service address . Please use the service information provided in the section Warranty . LIDL US LLC . ARLINGTON VA 22202 MKN 3.7 A1   │  17 ■ US-EN...
  • Página 21 ■ 18  │   MKN 3.7 A1 US-EN...
  • Página 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MKN 3.7 A1  ...
  • Página 23: Introducción

    PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas . AVISO indica información que se considera importante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales) . ■ 20    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    5 . Para desconectar el dispositivo, solamente jale de la clavija y no del cable de alimentación . 6 . No enrolle el cable de alimentación alrededor del dispositivo y proteja el cable contra daños . MKN 3.7 A1    21 ■...
  • Página 25 . 14 . Desenchufe la fuente de alimentación inmediatamente después del uso . El dispositivo está completamente libre de energía eléctrica solamente cuando no está conectado . ■ 22    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 26: Información Sobre Las Baterías

    10 . No mezcle celdas o baterías de diferentes tamaños, marcas o químicos . 11 . Las baterías no deben colocarse en el fuego . Si no obedece esta precaución, puede causar explosión o desarmado . MKN 3.7 A1    23 ■...
  • Página 27: Conserve Este Instructivo

    . 3 . No use el dispositivo con las manos mojadas . 4 . Asegúrese de que no entren líquidos dentro del dispositivo . Use el dispositivo exclusivamente en interiores . ■ 24    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 28: Uso Previsto

    Fuente de alimentación ▯ Instructivo de operación ▯ Revise que el contenido esté completo y sin daños inmediatamente después de desempacarlo. Llame al servicio al cliente si es necesario. MKN 3.7 A1    25 ■ US-ES │...
  • Página 29: Desempaque

    Si es posible, conserve el material de empaque original durante todo el periodo de garantía para que el dispositi- vo pueda ser empaquetado adecuadamente para su devolución en caso de una reclamación de garantía. ■ 26    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 30: Descripción Del Dispositivo

    Interruptor de luz de noche Interruptor de iluminación del espejo Pieza de conexión Compartimento de baterías Conector para carga Soporte Seguro del soporte Lámpara de noche iluminada Ilustración B: Fuente de alimentación MKN 3.7 A1    27 ■ US-ES │...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Fuente de luz para la lámpara 22 LED luz blanca fría, de noche 0 .06W Batería recargable de Batería recargable polímero de litio de 3 .7 V 1300 mAh Flujo luminoso total aprox . 130 lm ■ 28    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 32: Declaración De Conformidad De La Fcc

    - Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente a la que está conectado el receptor . - Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para solicitar ayuda . MKN 3.7 A1    29 ■...
  • Página 33: Antes Del Primer Uso

    2) Inserte la clavija en una toma de corriente . El panel iluminado de la lámpara de noche parpadea brevemente . 3) Desenchufe el cable de alimentación del contacto en la pared cuando la batería esté totalmente cargada . ■ 30    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 34: Uso Como Lámpara De Noche

    1) Mueva el espejo cosmético a una posición cómoda para usted . 2) Si es necesario, presione el interruptor de la luz de noche para encender o apagar el anillo de iluminación del espejo cosmético MKN 3.7 A1    31 ■ US-ES │...
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    – las manecillas del reloj hasta que la pieza de conexión pueda ser jalada hacia arriba . Guarde el dispositivo en un lugar seco y libre de polvo . ■ ■ 32    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 36: Eliminación

    El dispositivo • El dispositivo no • Encienda el dispo- no funciona . está encendido . sitivo . • El dispositivo está • Contacte al Servi- defectuoso . cio al cliente . MKN 3.7 A1    33 ■ US-ES │...
  • Página 37: Garantía

    . La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto . La empresa no: Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el ■ cambio del producto . Realizará reparación del producto . ■ ■ 34    MKN 3.7 A1 │ US-ES...
  • Página 38: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de Garantía especificado . LIDL US LLC . ARLINGTON VA 22202 MKN 3.7 A1    35 ■ US-ES │...
  • Página 39 LidL US LLC. ArlINgtoN VA 22202 Made in /Hecho en: China last Information Update · Estado de las informaciones: 05 / 2017 · Ident.-No.: MKN3.7A1-012017-2 IAN 285965...

Tabla de contenido