Página 1
KWC Robinetterie pour grandes baignoires Rubinetteria per grandi vasche Griffería para grandes bañeras KWC Roman Tub Sets Z.537.563 Z.537.564 Franke Water Systems AG KWC | KWC-Gasse 1 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Página 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Página 5
Montage und Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Montage et pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Montaggio e pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Montaje e repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Assembley and spare parts...
Página 6
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.563 Z.537.564 Achtung! Attention! Attenzione! Atencìon! Attention! Vor Einbau der Armatur, Rohrleitungen gut spülen. Avant la pose du mitigeur pruger l’installation. Prima di installatione il miscelatore spurage bene le condutture.
Página 7
Montage und Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Montage et pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Montaggio e pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Montaje e repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Assembley and spare parts...
Página 8
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Montage und Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Montage et pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Montaggio e pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Montaje e repuestos Only the original spare parts may be used!
Página 9
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.563...
Página 10
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.563 90° Inbus/ Allen 2,5 ø 57mm ø 2 1/4"...
Página 11
Montage und Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Montage et pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Montaggio e pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Montaje e repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Assembley and spare parts...
Página 12
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564 Bauschutzkappe und Rückfallsicherung erst nach Brause- schlauchmontage entfernen! Ne retirer le dispositif de sécurité à recul qu' après montage du tuyau d' arrosage! Togliere la valvola di ricaduta solo dopo il montaggio del tubo della doccia!
Página 13
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564 Wannenseitig Install facing bath tub Installation cote drôit baignoire Da installare verso la vasca Instalaciòn lado derecho bañero...
Página 14
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564...
Página 15
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564 SW 10 SW 19...
Página 16
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564 ± 3˚ SW 17 ± 3˚...
Página 17
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564 Achtung! Attention! Attenzione! Atencìon! Attention! Vor Einbau der Armatur, Rohrleitungen gut spülen. Avant la pose du mitigeur pruger l'installation. Prima di installatione il miscelatore spurage bene le condutture.
Página 18
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Montage und Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Montage et pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Montaggio e pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Montaje e repuestos Only the original spare parts may be used!
Página 19
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembley and spare parts Z.537.564 max. 25 mm...
Página 20
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...