Descargar Imprimir esta página
KWC BLUEBOX ZOE 21.204.500.000 Instrucciones De Montaje Y Servicio
Ocultar thumbs Ver también para BLUEBOX ZOE 21.204.500.000:

Publicidad

Enlaces rápidos

802570
Armaturen für das Bad und die Dusche
Robinetterie pour le bain et pour la douche
Rubinetteria per il bagno e la doccia
Griferia para el baño y ducha
Faucets for the Bath and Shower rooms
KWC AVA
KWC ZOE
21.194.500.000
21.204.500.000
KWC AVA
KWC ZOE
20.194.500.000
20.204.500.000
20.194.510.000
20.204.510.000
*
mit Sicherungseinrichtung (DIN EN 1717 )
*
Avec equipement de sûreté (DIN EN 1717)
*
Con dispositivo di sicurezza (DIN EN 1717)
*
Con equipamiento de seguridad (DIN EN 1717)
*
With vacuum breaker (DIN EN 1717)
*
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
KWC BLUEBOX® FM-Set
KWC ONO
21.154.500.000
KWC ONO
20.154.500.000
20.154.510.000
*
*
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
Faucet with lever handle
KWC ADRENA
KWC PIANA
KWC WAMAS
KWC STYLE
21.004.502.000
21.364.500.000
KWC ADRENA
KWC PIANA
KWC WAMAS
KWC STYLE
20.004.502.000
20.364.500.000
20.004.512.000
20.364.510.000
*
Hebelmischer
Mitigeur à levier
Miscelatore
Mezclador
KWC INTRO
21.164.500.000
KWC INTRO
20.164.500.000
20.164.510.000
*
*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KWC BLUEBOX ZOE 21.204.500.000

  • Página 1 Con dispositivo di sicurezza (DIN EN 1717) Con equipamiento de seguridad (DIN EN 1717) With vacuum breaker (DIN EN 1717) Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Página 2 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
  • Página 3 Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
  • Página 4 Funktionseinheit Unité fonctionnelle Unità di funzione Unidad funcional Operating unit Z.537.713 Z.537.713 Z.538.170 Z.537.714 Z.537.715 Z.537.714 Z.538.170 DIN EN 1717 Z.538.170 Z.537.715 Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 5 bar °C / °F opt.
  • Página 5 Kalt- und Warmwasser absperren Spülen Fermer eau froide et chaude Rinçage Chiudere acqua fredda e calda Spurgare Interrumpir la salida de agua fría y caliente Limpieza Turn off cold and hot water Rinse 39.999.900.931 39.999.910.931 Spülen nach DIN EN 1717 Lavelli secondo DIN EN 1717 Rincer selon la norme DIN EN 1717 Enjuague según DIN EN 1717...
  • Página 6 Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 3 mm...
  • Página 7 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly max. 12 Nm...
  • Página 8 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly...
  • Página 9 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly max. 12 Nm...
  • Página 10 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly...
  • Página 11 Zubehör Accessoires Z. 537.595 Accessori Accesorios Accessories Verlängerungsset: 15 mm (max. 30 mm) Set di prolunga: 15 mm (max. 30 mm) Jeu de rallonge: 15 mm (max. 30 mm) Juego de prolongación: 15 mm (max. 30 mm) Extention set: 15 mm (max. 30 mm) max.
  • Página 12 Zubehör Accessoires Z. 537.953 Accessori Accesorios Accessories Umkehradapter: Kaltwasser ↔ Warmwasser Adapteur inverse: coldwater ↔ hotwater Adattore inverso: acqua fredda ↔ acqua calda Adaptador inversió: de água fria ↔ da água quente Reverse adapter: cold water ↔ hot water max. 12 Nm Umkehradapter: Abgang 1 ↔...
  • Página 13 Zubehör Z. 537.594 Accessoires Accessori Z. 537.600 Accesorios Accessories Rosettenverlängerung: 15 mm Jeu de rallonge: 15 mm Set di prolunga: 15 mm Juego de prolongación: 15 mm Extention set: 15 mm Z.537.594 150 mm x150 mm Z.537.600 ø170 mm...
  • Página 14 Zubehör Accessoires Z. 537.593 Accessori Accesorios Accessories Ausricht-Set (max. ±3,5°) Set d‘alignement (max. ±3.5°) Set allineamente (max. ±3.5°) Conjunto de alineación (max. ±3.5°) Alignment set (max. ±3.5°) max. ± 3,5°...
  • Página 15 Abdrückstopfen Bouchon de pression Tappo di estrazione Tapón extractor Press-out plug Der Einbau einer Revisionsöffnung ist vorzusehen! Il faut prévoir le montage d‘une ouverture de révision È necessario prevedere il montaggio di un‘apertura di revisione! ¡Se tendrá que prever el montaje de una abertura de revisión! There is space for the installation of an inspection opening!
  • Página 16 Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts KWC AVA KWC INTRO Passend zu: A combiner avec: KWC ZOE KWC ADRENA Adatto a: KWC ONO KWC WAMAS Adecuado para:...
  • Página 17 Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! KWC AVA KWC ONO Z.537.759.000 KWC ZOE Z.537.759.000...
  • Página 18 Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Repuestos Only the original spare parts may be used! Spare parts KWC PIANA Z.536.725 Z.537.711.000 KWC INTRO Z.638.328.000 Z.537.120.000 Z.537.711.000...
  • Página 19 In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore. Afin de préserver les droits de garantie, les produits KWC doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Página 20 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...