Página 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Página 3
Umgebungsbedingungen Conditions d‘environnement Ambiente circostante In unmittelbarer Nähe von Aucun produit de nettoyage ni Non conservare detergenti o so- Armaturen und Anschlussschläu- détergent chimique ne doit être stanze chimiche nelle immediate chen dürfen keine Reinigungs- stocké à proximité immédiate des vicinanze della rubinetteria e dei mittel und Chemikalien gelagert robinetteries et des raccordements...
Página 4
• Se deben respetar las normas locales/nacionales de instalación (en caso de dudas con la instalación, consultar con KWC) • solo están permitidas las fuentes de alimentación de red originales de KWC • Versión de alimentación de red con clavija: no se permite acortar los cables.
Página 5
Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio e messa in funzione Montaje y puesta en servicio Installation and initial operation ø36mm / 1 7/16” Verlängerungsmutter L= 40mm Positionierung des Hebels nur rechts möglich Ecrou allongé L= 40mm Position du levier possible à droite uniquement Dado prolungato L= 40mm Posizione della leva possibile solo a destra Tuerca de prolongación L= 40mm...
Página 6
Montage und Inbetriebsetzung Kalt- und Warmwasser öffnen. Montage et mise en service Ouvrir eau froide et chaude. Montagio e messa in funzione Aprire acqua fredda e calda. Montaje y puesta en servicio Installation and initial operation Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Página 7
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! A 215 A 215...
Página 8
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!
Zoe 10.201.122.150flZoe 10.201.122.152Zoe 10.201.122.152flZoe 10.201.102.000Zoe 10.201.102.000flZoe 10.201.102.106Zoe 10.201.102.106flZoe 10.201.102.127Zoe 10.201.102.127flZoe 10.201.102.150Zoe 10.201.102.150flZoe 10.201.102.152Zoe 10.201.102.152flZoe 10.201.122.000 a 215Zoe 10.201.122.000fl a 215Zoe 10.201.122.127 a 215Zoe 10.201.122.127fl a 215Zoe 10.201.102.000 a 215Zoe 10.201.102.000fl a 215Zoe 10.201.102.127 a 215Zoe 10.201.102.127fl a 215