Exención De Responsabilidad; Descripción Del Producto; Código De Pedidos; Versiones Especiales - schmersal AZM190 Manual De Instrucciones

Dispositivo de bloqueo de seguridad por solenoide
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
Dispositivo de bloqueo de seguridad por solenoide
1.7 Exención de responsabilidad
El fabricante no se hace responsable de daños y fallos de
funcionamiento ocasionados por errores de montaje o la no
observación de este manual de instrucciones. Tampoco asume
responsabilidad alguna por daños derivados del uso de piezas de
recambio o accesorios no autorizados.
Por motivos de seguridad está prohibido realizar cualquier tipo
de reparación, reforma y modificación arbitraria, que anula la
responsabilidad del fabricante sobre daños resultantes de ello.
2. Descripción del producto
2.1 Código de pedidos
Este manual de instrucciones es de aplicación para las siguientes
referencias:
AZM190-
RK
-
-
-
-
➁➂
N°. Opción
Descripción
Solenoide:
02/01
2 contacto NC
02/02
2 contacto NC
02/10
2 contacto NC
02/11
2 contacto NC
11/01
1 contacto NA /
1 contacto NC
11/02
1 contacto NA /
1 contacto NC
11/10
1 contacto NA /
1 contacto NC
11/11
1 contacto NA /
1 contacto NC
Accionamiento por falta de tensión
A
Principio de bloqueo por tensión
Con desbloqueo manual desde el lado de la tapa
E0
Sin rearme manual
E1
Con desbloqueo manual lateral (derecha)
N
Desbloqueo Emergencia
T
Dispositivo de desbloqueo de emergencia (anti-pánico)
Sin indicador LED
G
Con indicador LED
(sólo para 24 VAC/DC; no para -E1 y -T)
MPV
Con placa de montaje MP190-V
MPVD
Con placa de montaje MP190-VD
24VAC
U
24 VAC
s
24 VDC
U
24 VDC
s
48VAC
U
48 VAC
s
110 VAC
U
110 VAC
s
230VAC
U
230 VAC
s
3023-1
Cabezal girado en 90º
3023-2
Cabezal girado en 270º
No todas las variantes de equipo posibles según este código de
pedidos están disponibles.
La función de seguridad y en consecuencia la conformidad
con la directiva de máquinas sólo se mantendrá si las
modificaciones descritas en este manual de instrucciones se
realizan de forma correcta.

2.2 Versiones especiales

Para versiones especiales que no figuran en el punto 2.1 "Código
de pedidos", los datos mencionados y los que se mencionan a
continuación son de aplicación en la medida en que correspondan a la
versión fabricada de serie.
2.3 Descripción y uso
El dispositivo de bloqueo por solenoide ha sido diseñado para prevenir
los resguardos móviles de seguridad, junto con la parte de control de
una máquina, de una posible apertura, antes de que las condiciones de
peligrosidad hayan sido eliminadas.
2
Actuador:
1 contacto NC
2 contacto NC
1 contacto NA
1 contacto NA / 1 contacto NC
1 contacto NC
2 contacto NC
1 contacto NA
1 contacto NA /
1 contacto NC
Los dispositivos de bloqueo por solenoide con bloqueo por
tensión sólo pueden ser utilizados en casos excepcionales y
tras una evaluación estricta del riesgo de accidente, ya que
en caso de fallo de alimentación o al accionar el interruptor
principal el resguardo de seguridad puede ser abierto
inmediatamente.
Los interruptores de seguridad están clasificados como
dispositivos de bloqueo de tipo 2 según la norma ISO 14119.
Rearme auxiliar(para la instalación, mantenimiento, etc.)
El rearme manual se realiza girando la cabeza triangular (llave
triangular incluida) en sentido anti-horario (1), con lo cual se tira el
perno de bloqueo hacia la posición de desbloqueo. Sólo después de
girar nuevamente la cabeza triangular a su posición inicial (2) se activa
nuevamente la función normal de bloqueo. El rearme manual se ha de
sellar después de la puesta en servicio (p.ej. barniz de fijación, etc.)
para evitar que se utilice durante el funcionamiento normal. El rearme
manual no debe ser activado bajo carga del resguardo de seguridad.
Desbloqueo manual desde el
lado de la tapa
1
2
Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) (sufijo en pedidos -N)
(montaje solo fuera del resguardo de seguridad)
Antes de extraer el tapón debe asegurar que la aplicación
esta libre de tensión.
Para el desbloqueo de emergencia, pulsar el pulsador de desbloqueo
(1). En esta posición es posible abrir el resguardo de seguridad.
El pulsador de desbloqueo queda enclavado. Para desactivar el
desbloqueo deberá extraerse el tapón (2). A continuación, apretar
el perno de bloqueo (3) con ayuda de un destornillador hasta que el
pulsador de desbloqueo salte a su posición original. Luego colocar
el tapón nuevamente de forma estanca. La eliminación del bloqueo
solo debe ser realizada por una persona autorizada. El desbloqueo de
emergencia no se debe utilizar durante el funcionamiento normal.
2
1
Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) (Sufijo en pedidos T)
(montaje y accionamiento solamente dentro de la zona de peligro)
Para el desbloqueo de emergencia accionar el pulsador de desbloqueo
(1). En esta posición es posible abrir el resguardo de seguridad. El
pulsador de desbloqueo queda enclavado. Para eliminar el desbloqueo
accionar el pulsador de rearme (2). En posición desbloqueada, el
dispositivo está asegurado contra un bloqueo involuntario.
1
2
ES
AZM190
Desbloqueo manual lateral
(Sufijo en pedidos E1)
2
1
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido