Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.fisher-price.com
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• No assembly is required. Tool needed to remove training wheels:
Phillips screwdriver (not included).
• For children ages 3 years and up. Fits child's shoe size 27-32
(9-13.5 and 1). For children up to 32 kg (70 lbs).
• Class B.
F • Conserver ce mode d'emploi car il contient des informations
importantes.
• Aucun assemblage nécessaire. Outil nécessaire pour retirer les
roues d'apprentissage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Conseillé à partir de 3 ans. Convient aux pointures 27 à 32.
Adapté aux enfants jusqu'à 32 kg.
• Classe B.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Kein Zusammenbau erforderlich. Erforderliches Werkzeug
zum Abnehmen der Stützräder: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Für Kinder ab 3 Jahren. Passend für die Größen 27-32. Für Kinder
bis zu 32 kg.
• Klasse B.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Skates hoeven niet in elkaar te worden gezet. Benodigd gereedschap
voor het verwijderen van de trainingswieltjes: kruiskopschroeven-
draaier (niet inbegrepen).
• Voor kinderen van 3 jaar en ouder. Past schoenmaat 27 - 32. Voor
kinderen tot 32 kg.
• Klasse B.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Non è richiesto alcun montaggio. Attrezzo richiesto per rimuovere le
rotelle da principiante: cacciavite a stella (non incluso).
• Età minima 3 anni. Numero di scarpe dal 27 al 32. Per bambini di
peso fino a 32 kg.
• Classe B.
E • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia sobre este producto.
• No requiere montaje. Herramienta necesaria para quitar las ruedas
para principiantes: destornillador de estrella (no incluido).
• Para edades de 3 años en adelante. Para tallas del 27 al 32.
Capacidad máxima: 32 kg.
• Clase B.
G Note: Protective equipment shown in these photos is not
included with this toy.
F Remarque : L'équipement de protection illustré n'est pas
fourni avec ce jouet.
D Hinweis: Die abgebildete Schutzausrüstung ist bei diesem
Produkt nicht enthalten.
N N.B.: De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto's
is niet bij dit speelgoed inbegrepen.
I Nota: L'equipaggiamento di protezione illustrato non viene
fornito con questo giocattolo.
E Nota: Las protecciones mostradas en estas fotos no están
incluidas con este juguete.
K Bemærk: Beskyttelsesudstyret, der vises på disse billeder,
følger ikke med legetøjet.
P Atenção: O equipamento de protecção mostrado nas
imagens não vem incluído com o brinquedo.
T Huomaa: kuvien suojavarusteet eivät sisälly toimitukseen.
M NB: Sikkerhetsutstyret vist på disse bildene medfølger ikke.
s Obs: Den skyddsutrustning som visas på bilderna
medföljer inte.
R ™ËÌ›ˆÛË: √ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È
‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør
gemmes til senere brug.
• Rulleskøjterne skal ikke samles. Der skal bruges en stjerne-
skruetrækker (medfølger ikke) til at.
• Til børn i alderen 3 år og opefter (skostørrelse 27-32).
Maks. vægt: 32 kg.
• Klasse B.
P • Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm
informações importantes.
• Não requer montagem. Ferramenta necessária para retirar as rodas
de treino: chave de fendas (não incluída).
• Para crianças a partir dos 3 anos. Serve a crianças que calcem do
nº 27 ao 32. Para crianças que pesem até 32 kg.
• Classe B.
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Tuote toimitetaan valmiiksi koottuna. Apupyörien irrottamiseen tarvit-
tava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
• Ikä 3+. Kengän koot 27-32. Painorajoitus 32 kg.
• Luokka B.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Montering ikke nødvendig. Verktøy for å ta av støttehjulene: stjernesk-
rujern (medfølger ikke).
• For barn fra 3-årsalderen og eldre. For skostørrelse 27 til 32. For barn
opptil 32 kg.
• Klasse B.
s • Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller
viktig information.
• Kräver ingen montering. Verktyg som behövs för att ta av träningshju-
len: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Från tre år och uppåt. Kan ställas in för storlek: 27-32. För barn upp
till 32 kg.
• Klass B.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ‚ÔËıËÙÈÎÒÓ
ÚÔ‰ÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• °È· ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ 3 Î·È ¿Óˆ. ª¤ÁÂıÔ˜ ·Ô˘ÙÛÈÔ‡ 27-32. °È· ·È‰È¿
¤ˆ˜ 32 ÎÈÏ¿.
• Κατηγορία Β.
77202

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher 77202

  • Página 1 77202 G Note: Protective equipment shown in these photos is not included with this toy. F Remarque : L’équipement de protection illustré n’est pas www.fisher-price.com fourni avec ce jouet. D Hinweis: Die abgebildete Schutzausrüstung ist bei diesem Produkt nicht enthalten. N N.B.: De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto’s is niet bij dit speelgoed inbegrepen.
  • Página 2 GSafety Tips FConseils de sécurité D Sicherheitshinweise NVeiligheidstips ISuggerimenti per la Sicurezza EConsejos de seguridad KSikkerhedsregler P Regras Básicas de Segurança TTurvaohjeet MSikkerhetstips sSäkerhetstips R ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ G WARNING F ATTENTION D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Página 3 G IMPORTANT! Please take a moment to review the following safety tips N BELANGRIJK! Leest u de hieronder staande veiligheidstips eerst with your skater. rustig door met uw kind. • Your skater should wear shoes or sneakers that provide good support. • Laat uw kind (sport)schoenen dragen die goede steun geven. • Your skater should not wear open-toe shoes. • Laat uw kind geen sandalen dragen. • Your skater should wear a helmet, knee pads, wrist guards and elbow • Laat uw kind helm en knie-, pols- en elleboogbeschermers dragen om pads to guard against bumps and bruises.
  • Página 4 K VIGTIGT! Brug et par minutter på at gennemgå nedenstående M VIKTIG! Ta deg tid til å gå gjennom disse sikkerhetstipsene sammen sikkerhedsregler med det barn, som skal bruge rulleskøjterne. med barnet. • Barnet bør bruge læder- eller gummisko, som giver god støtte. • Barnet må bruke skotøy som gir god støtte. • Barnet bør ikke bruge sko med åben tå. • Bruk ikke skotøy med åpen tå. • Barnet bør være iført hjelm, knæbeskyttere, håndledsbeskyttere og • Barnet må bruke hjelm og kne-, albu- og håndleddbekyttelse for å unngå...
  • Página 5 G Size Adjustment FRéglage de la taille D Einstellung der Größe N Op maat maken IRegolazione della Misura EAjuste del tamaño KJustering af størrelse P Ajuste do Tamanho T Koon säätäminen MJustere størrelsen s Storleksjustering R ƒ‡ıÌÈÛË ªÂÁ¤ıÔ˘˜ D • Klappen Sie die Riemen-Verriegelung um. Drücken Sie die Schnalle, G Adjust these skates to fit snugly over your child’s shoes.
  • Página 6 T • Nostohihnan salpa. GFitting the Skates • Irrota hihna soljesta painamalla soljen kielekettä. • Koonsäätövipu sijaitsee luistinten sivulla. FMise en place des patins • Vapauta koonsäätövipu painamalla vivun kuviopäätä. • Työnnä luistimen etuosaa lyhyemmäksi, kunnes se on lapselle DAnpassen der Skates oikean kokoinen. • Lukitse luistin painamalla koonsäätövivun toista päätä. NHet passen van de schaatsen Vinkki: Sovita koonsäätövipu paikalleen työntämällä tarvittaessa IRegolazione dei Pattini luistimen etuosaa sisään tai ulospäin. Huomaa: varmista, että molemmat luistimet on säädetty EAjustar el tamaño del patín sopivan kokoisiksi.
  • Página 7 NTip: Zorg ervoor dat de gespknopjes aan de binnenkant van de voet zitten. G Strap F L anière • Uw kind moet eerst gaan zitten. D Riemen • Til de bovenste riemsluiting omhoog. N Riempje • Druk op de bovenkant van het gespknopje om het riempje uit de gesp I F ascetta te halen. E C inta • Breng de voorkant van de schaats in de richting van de teen. K Strop • Steek een voet (eerst de tenen) in de schaats. Breng de voorkant van P Correia de schaats over de voet van uw kind. T Hihna G Buckle Tab I Suggerimento: Assicurarsi che le Linguette a Fibbia siano rivolte verso M Stropp F B oucle...
  • Página 8 GBraking FFreinage DBremsen NRemmen IFrenata EFrenar KOpbremsning PPara Travar TJarrutus MBremsing sBromsa R ºÚÂÓ¿ÚÈÛÌ· K VIGTIGT! Barnet skal først lære, hvordan man standser ved at bruge G Heel Brake rulleskøjternes hælbremse. F Frein Mens man bøjer sig frem, går man ned i knæene og vipper rulleskøjten, D Fersenbremse så tæerne peger opad og hælbremsen bevæges nedad. Læg vægt på N Hielrem hælbremsen, som derefter gradvist standser rulleskøjterne. Det er I Freno vigtigt, at barnet lærer dette og altid sørger for at beregne tilstræk- Posteriore kelig bremselængde. E Freno trasero P ATENÇÃO! Antes de patinar, a criança tem de saber parar usando o K Hælbremse...
  • Página 9 GTraining Wheel Removal FEnlever les roues d’apprentissage DDie Stützräder abnehmen NVerwijdering trainingswieltje IRimozione delle Rotelle da Principiante EQuitar las ruedas para principiantes KAfmontering af støttehjul PPara Retirar a Roda de Treino TApupyörien poisto MFjerne støttehjulene sLossa stödhjul R∞Ê·›ÚÂÛË µÔËıËÙÈ΋˜ ƒfi‰·˜ G • Slide the training wheels off the back of the skate.
  • Página 10 P • Para guardar os parafusos em segurança, inserir os parafusos nos orifícios que se encontram na base das rodas de treino. Sugestões: • Guardar as rodas de treino num local seguro para utilização futura. G Storage Holes • Para voltar a colocar as rodas de treino, basta fazer deslizar as F T rous de rangement rodas de treino nos patins e aparafusar. Aparafusar com uma chave D Aufbewahrungslöcher de fendas.
  • Página 11 T Luistimien asianmukainen hoito ja kunnossapito on tärkeää! Ajan bromssats, eller har några frågor angående produkten. myötä kantapääjarru kuluu. Jos jarru on kulunut, se on vaihdettava! Ota yhteys Fisher-Price -asiakaspalveluun. R ∆Ô ÊÚ¤ÓÔ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ Ì ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi ® Ù˘ Fisher-Price ® M Riktig behandling og vedlikehold er viktig! Bremsen vil med tiden bli ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ÛÂÙ ÊÚ¤ÓˆÓ, ‹ ·Ó slitt. Bytt da hælbremse. Ta kontakt med Fisher-Price kundeservice. ®...
  • Página 12 Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U.